1. משנה שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן נוֹהֶגֶת בָּאֲנָשִׁים וּבַנָּשִׁים וּבָרְחוֹקִים וּבַקְּרוֹבִים בַּכְּשֵׁירִים וּבַפְּסוּלִים בִּפְנֵי בֵית דִּין וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי בֵית דִּין מִפִּי עַצְמוֹ וּמִפִּי אֲחֵר אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיִּכְפּוֹר בּוֹ בְּבֵית _ _ _ דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בֵּין מִפִּי עַצְמוֹ בֵּין מִפִּי אֲחֵרִים כֵּיוָן שֶׁכָּפַר בּוֹ חַייָב וְחַייָב עַל זְדוֹן שְׁבוּעָה וְעַל שִׁגְגָתָהּ עִם זְדוֹן הַפִּיקָּדוֹן וְאֵינוֹ חַייָב עַל שִׁגְגָתוֹ וּמֶה חַייָב עַל זְדוֹנָהּ אָשָׁם בְּכֶסֶף שְׁקָלִים:
כָתְבִין
דִּין
מִתְחַייֶבֶת
מַתְנִיתִין
2. רִבִּי לָא וְרִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין לֵית כָּאן עֵדִים כְּמִי שֶׁיָּצָא וִידּוּיוֹ בִשְׁבוּעָה לָמָּה מִשׁוּם שֶׁמְצוּיִין לָמוּת וּשְׁטָר אֵינוֹ מָצוּי לְאַבֵּד הֲוֵי לֵית טַעֲמָא אֶלָּא מִשׁוּם _ _ _ לְשַׁכֵּחַ עֵדוּתָן תַּמָּן תַּנִּינָן אֵיכָן שׁוֹרִי אָמַר לוֹ אָבַד מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי וְאָמַר אָמֵן וְהָעֵדִים מְעִידִין אוֹתוֹ שֶׁאֲכָלוֹ מְשַׁלֵּם אֶת הַקֶּרֶן הוֹדָה מֵעַצְמוֹ מְשַׁלֵּם קֶרֶן וָחוֹמֶשׁ וְאָשָׁם מַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵין יוֹדֵעַ בָעֵדִים אֲתַא מֵימַר לָךְ וַאֲפִילוּ יוֹדֵעַ בָעֵדָיו אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וּמַתְנִיתָה אָמְרָה כֵן הָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים כָּפְרָה רִאשׁוֹנָה וְאַחַר כָּךְ כָּפְרָה שְׁנִייָה שְׁתֵּיהֶן חַייָבוֹת נִיחָא רִאשׁוֹנָה מִתְחַייֶבֶת שְׁנִייָה לָמָּה לָאו מִשּׁוּם שֶׁמְצוּיִין לְשַׁכֵּחַ עֵדוּתָן:
ווִידּוּיוֹ
שֶׁמְצוּיִין
גַּב
מַשְׁבִּיעֲךָ
3. הלכה שְׁבוּעַת הַפִּקָּדוֹן כול' תַּנֵּי מִפִּי עַצְמוֹ בִשְׁבוּעַת הָעֵדוּת מָהוּ לִהִיוֹת כְּאָלָה מִפִּי עַצְמוֹ בִשְׁבוּעַת הַפִּיקָּדוֹן מָהוּ לִהִיוֹת כְּאָלָה אָמַר רִבִּי יּוֹסֵי מִכֵּיוָן דִּכְתִיב _ _ _ נֶפֶשׁ כְּמַה שֶׁכּוּלְּהוֹן כָּאן וְכוּלְּהוֹן כָּאן אָמַר רִבִּי מָנָא אָלָה בְבֵית דִּין מַחֲלוֹקֶת רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים וְכִחֵשׁ בַּעֲמִיתוֹ לִכְשֶׁיָּצָא ווִידּוּיוֹ בִשְׁבוּעָה פְּרָט לִמְכַחֵשׁ בְּאֶחָד הַשּׁוּתָפִין פְּרָט לִמְכַחֵשׁ בְּעֵדִים וּבִשְׁטָר אָמַר רִבִּי יּוֹסֵי הָדָא אָמְרָה שְׁנַיִם שֶׁלָּווּ מֵאֶחָד אַף עַל גַּב דְּלָא כָתְבִין אַחֲרָאִין וְעָרְבָאִין זֶה לָזֶה אַחֲרָאִין וְעָרְבָאִין זֶה לָזֶה וְלָא עָבְדִין כֵּן שְׁנַיִם שֶׁהִפְקִידוּ כְּאֶחָד וּבִיקֵּשׁ הָאֶחָד לִיטּוֹל אֶת שֶׁלּוֹ אֵין שׁוֹמְעִין לֹו וְיֵעָשֶׂה כְכוֹפֵר בְּחֶלְקוֹ וִיהֵא חַייָב אֶחָד שֶׁהִפְקִיד לִשְׁנַיִם כָּפַר בּוֹ זֶה חַייָב כָּפַר בּוֹ זֶה חַייָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b הִפְקִיד לָהֶם שָׁוֶה פְרוּטָה לֹא נִמְצָא מֵבִיא קָרְבָּן עַל חֲצִי פְרוּטָה וּמָה כָא אִילּוּ נִשְׁבָּע וְנִשְׁבָּע וְנִשְׁבָּע שֶׁמָּא אֵין מֵבִיא קָרְבָּן עַל חֲצִי פְרוּטָה תַּמָּן כָּל שְׁבוּעָה חָלָה עַל שָׁוֶה פְרוּטָה הָכָא אֵין שְׁבוּעָה חָלָה עַל שָׁוֶה פְרוּטָה:
שֶׁהִפְקִיד
תַּנֵּי
דִּכְתִיב
נֶפֶשׁ
4. רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי מֵאִיר הִיא _ _ _ מִמַּשְׁמַע לָאו אַתָּה שׁוֹמֵעַ הֵין אַל יַכֶּכְּךָ אִם תָּבוֹא וּתְעִידֵינִי הָא אִם לֹא תָבוֹא וּתְעִידֵינִי יַכֶּכְּךָ אֵין לִי אֶלָּא אָלָה שֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ שְׁבוּעָה מְנַיִין שֶׁאֵין עִמָּהּ שְׁבוּעָה כְּשֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ שְׁבוּעָה תַּלְמוּד לוֹמַר וְשָׁמְעָה אָלָה וְשָׁמְעָה קוֹל לַעֲשׂוֹת שֶׁאֵין עִמָּהּ אָלָה כְּשֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ אָלָה הָא אָלָה בְלֹא שְׁבוּעָה לֹא רִבִּי יָסָי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a לֹא שַׁנְייָא הִיא אָלָה בְלֹא שְׁבוּעָה הִיא שְׁבוּעָה בְלֹא אָלָה:
בְּכֶסֶף
פְּרָט
וּבִשְׁטָר
דְאָמַר
1. י.ד.ה. ?
paal
trembler, ébranlé.
poual
ébranlé, agité.
hitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
nitpael
ébranlé, troublé, chanceler.
paal
s'éveiller.
nifal
s'éveiller.
paal
jeter.
piel
jeter.
hifil
1 - louer.
2 - avouer, confesser.
hitpael
avouer, se confesser.
nitpael
avouer, se confesser.
afel
1 - louer.
2 - confesser.
3 - remercier.
hitpeel
confesser.
peal
1 - parvenir, s'élever, venir, s'accomplir
2 - être mur.
afel
apporter.
hitpeel
se rendre chez.
2. אָשָׁם ?
1 - faute.
2 - type de sacrifice.
3 - torts qu'on a fait a quelqu'un, produit du délit.
n. pr.
louanges.
n. pr.
3. ?
4. .ש.כ.ח ?
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
hifil
1 - fructifier.
2 - devenir sauvage, être farouche.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
paal
1 - être rouge, troubler
2 - enduire.
3 - empiler.
4 - brûler.
5 - être rigoureux.
nifal
être grillé.
piel
faire courir un bête, aiguillonner.
poual
être agité, ému ou enflammé.
hifil
1 - se montrer sévère.
2 - empirer.
peal
1 - brûler.
2 - se montrer sévère.
afel
se montrer sévère.
hitpeel
former des ruines.
5. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
hifil
apaiser.
paal
1 - se tromper.
2 - errer.
hifil
induire en erreur, séduire.
houfal
trompé.
peal
1 - perdre.
2 - se livrer à la débauche.
3 - se tromper.
4 - oublier.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9