1. רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי הִשְׁבִּיעַ עָלָיו חֲמִשָּׁה פְעָמִים מִפִּיו וְחָזַר וְהִשְׁבִּיעוֹ חֲמִשָּׁה פְעָמִים מִפִּי אֲחֵרִים מָהוּ מֵאַחַר דְּרִבִּי מֵאִיר עֲבַד מִפִּיו כְּבֵית דִּין מָהוּ שֶׁיִּקְבְּעֵם לְקָרְבָּן וּלְחַייְבֵם בָּרִאשׁוֹנָה בְּלֹא תְבִיעָה ייָבֹא כְהָדָא מָה אַתְּ בָּא אַחֲרֵינוּ שְׁבוּעָה שֶׁאֵין אָנוּ יוֹדְעִין לָךְ עֵדוּת יְהוּ חַייָבִין תַּלְמוּד לוֹמַר וְשָׁמְעָה קוֹל אָלָה אֵת שֶׁשּׁוֹמֵעַ קוֹל חַייָב יָצְאוּ אֵילּוּ שֶׁאֵין שׁוֹמְעִין קוֹל מִפִּיו בְּקַרְקָעוֹת _ _ _ שֶׁיְּהֵא חַייָב מִפִּיו בִּקְנָסוֹת מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב מִפִּיו מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב בְּקָרְבָּן עוֹלֶה וְיוֹרֵד:
מָהוּ
שָׁוָה
לָמְדוּ
בָּרִאשׁוֹנָה
2. רִבִּי יִרְמְיָה בָעֵי קָרוֹב מִפִּי עַצְמוֹ בִשְׁבוּעַת הָעֵדוּת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a מָהוּ שֶׁיְּהֵא חַייָב נִישְׁמְעְינָהּ מִן הָדָא הוֹאִיל וְלֹא לָמְדוּ מִפִּיו מִשְּׁבוּעַת הָעֵדוּת אֶלָּא מִשְׁבוּעַת הַפִּיקָדוֹן מַה לְהַלָּן קְרוֹבִין חַייָבִין אַף כָּאן כֵּן _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי קְרוֹבִין שֶׁכָּאן לְמֵידִין מִקְּרוֹבִין שֶׁלְּהַלָּן:
יוֹחָנָן
אָמַר
קַפּוֹדַקָּייָא
לְצוֹרְפוֹ
3. כְּהָדָא אֵין מְקַבְּלִין הָעֵדִים אֶלָּא אִם רָאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר אֲפִילוּ זֶה אַחַר זֶה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק בְּשֵׁם רַב יִצְחָק שֶׁאָמַר בְּשֵׁם רַב מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּעֵידֵי בְכוֹרָה וְעֵידֵי חֲזָקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אַף בְּעֵידֵי סֵימָנִין כֵּן מֵהָדָא _ _ _ בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי אַחַת בִּכְרֵיסוֹ לֹא כְלוּם הִיא כָּל שֶׁכֵּן גַּבּוֹ וְגַבּוֹ שְׁנַיִם אוֹמְרִים רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּכְרֵיסוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בַּר רִבִּי שַׁמַּי חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר מָאן דְּאָמַר פָּסוּל בְּמֵעִיד בַּחֲצִי סֵימָן וּמָאן דְּאָמַר כָּשֵׁר אֲנִי אוֹמֵר שֶׁמָּא נִשְׁרָה אֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁנַיִם בִּכְרֵיסוֹ רִבִּי בָּא אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל כָּשֵׁר רִבִּי חַגַּיי אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּמַחֲלוֹקֶת רִבִּי ייוּדָן אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חַגַּיי הָא רִבִּי יוּדָן סָבַר כְּווָתִי אָמַר לֵיהּ עַל דְּרַבֵּיהּ אֲנָא פְלִיג כָּל שֶׁכֵּן עֲלוֹי אָמַר רִבִּי מָנָא יְאוּת אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִילּוּ שְׁטָר שֶׁמְחוּתָם בְּאַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת זֶה מַתִּיר עַל ב' וְזֶה מְעוֹרֵר עַל ב' וְקָרָא עָלָיו עֶרֶר שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲתִימָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים וָכָא כָּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים רִבִּי חֲנִינָה שָׁמַע לָהּ מִשְּׁנֵי חֲזָקָה אִילּוּ אֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה אַחַת וּב' וְג' וְאֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ ד' וְה' שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲזָקָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים הָכָא כָּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים:
וְנִמְצָא
לָמְדוּ
פְשִׁיטָא
קוֹל
4. הלכה שְׁבוּעַת הָעֵדוּת כֵּיצַד כול' נֶפֶשׁ נֶפֶשׁ מַה לְהַלָּן מִפִּי עַצְמוֹ אַף כָּאן מִפִּי עַצְמוֹ מַה כָּאן מִפִּי אֲחֵרִים אַף לְהַלָּן מִפִּי אֲחֵרִים רִבִּי מֵאִיר דָּרַשׁ גְּזֵירָה שָׁוָה הָאֲמוּרָה בָהּ מַה מִפִּי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן חוּץ לְבֵית דִּין אַף מִפִּי עַצְמוֹ שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן חוּץ לְבֵית דִּין וְרַבְּנִן דָּרְשֵׁי גְּזֵירָה שָׁוָה הָאֲמוּרָה בָהּ מַה מִפִּי אֲחֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בְּבֵית דִּין אַף מִפִּי אֲחֵרִים שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בְּבֵית _ _ _:
בְּכָל
דִּין
מְחַייְבוֹ
עוֹלֶה
5. וּמְנַיִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b לִשְׁנֵי עֵדִים תַּלְמוּד לוֹמַר וְהוּא עֵד הֲרֵי כָאן שְׁנַיִם כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּאָמַר כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר עֵד סְתָם הֲרֵי הוּא בִכְלָל שְׁנַים עַד שֶׁיּוֹדִיעֲךָ הַכָּתוּב אֶחָד אַשְׁכַּח תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל שְׁנֵי עֵדִים אֶחָד מָהוּ שֶׁיְּהוּ חַייָבִין עָלָיו מִשּׁוּם שְׁבוּעַת בִּיטּוּי אֶיפְשַׁר לוֹמַר אֶחָד רָאוּי לְצוֹרְפוֹ וּלְחַייְבוֹ מִשׁוּם שְׁבוּעַת עֵדוּת וְאַתְּ מְחַייְבוֹ מִשּׁוּם שְׁבוּעַת עֵדוּת וְאַתְּ מְחַייְבוֹ מִשּׁוּם שְׁבוּעַת _ _ _:
לָבֹא
בֵּית
בִּיטּוּי
הֲרֵי
1. כ.פ.ר. ?
paal
1 - découragé.
2 - avoir de la peine.
3 - s'irriter.
nifal
énervé.
piel
irriter, contrarier.
hifil
offenser, irriter.
hitpael
s'emporter.
hifil
disperser dans tous les coins de la terre.
paal
1 - enduire.
2 - nier.
piel
1 - pardonner.
2 - faire expiation.
3 - apaisere.
poual
1 - pardonné.
2 - effacé.
hifil
contredire.
hitpael
pardonné.
nitpael
pardonné.
paal
ranger.
piel
ordonner.
poual
ordonné.
hifil
organiser.
hitpael
s'arranger.
pael
1 - arranger.
2 - exposer.
3 - estimer des biens.
hitpeel
être exposé.
2. כֵּיצַד ?
n. pr.
comment, de quelle manière?
1 - irruption, brèche.
2 - défaite, mort.
3 - n. pr.
1 - prison, forteresse.
2 - serrurier.
3. קָרְבָּן ?
nom d'un instrument de musique.
astuce, artifice.
n. pr.
sacrifice, offrande.
4. ע.ב.ד. ?
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
piel
1 - réjouir.
2 - se divertir, s'amuser.
poual
caressé, bercé.
hitpael
1 - prendre plaisir, se récréer.
2 - admirer.
peal
1 - lisser.
2 - lissé.
hitpeel
étalé.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
5. קָרְבָּן ?
pétrin.
sacrifice, offrande.
stérile.
1 - oiseau.
2 - n. pr. (צִפּוֹר ...).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10