1. כְּהָדָא אֵין מְקַבְּלִין הָעֵדִים אֶלָּא אִם רָאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר אֲפִילוּ זֶה אַחַר זֶה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר _ _ _ יִצְחָק בְּשֵׁם רַב יִצְחָק שֶׁאָמַר בְּשֵׁם רַב מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בְּעֵידֵי בְכוֹרָה וְעֵידֵי חֲזָקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אַף בְּעֵידֵי סֵימָנִין כֵּן מֵהָדָא פְשִׁיטָא בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי אַחַת בִּכְרֵיסוֹ לֹא כְלוּם הִיא כָּל שֶׁכֵּן גַּבּוֹ וְגַבּוֹ שְׁנַיִם אוֹמְרִים רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּכְרֵיסוֹ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן רִבִּי הוֹשַׁעְיָה בַּר רִבִּי שַׁמַּי חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר מָאן דְּאָמַר פָּסוּל בְּמֵעִיד בַּחֲצִי סֵימָן וּמָאן דְּאָמַר כָּשֵׁר אֲנִי אוֹמֵר שֶׁמָּא נִשְׁרָה אֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁנַיִם בִּכְרֵיסוֹ רִבִּי בָּא אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל כָּשֵׁר רִבִּי חַגַּיי אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר בְּמַחֲלוֹקֶת רִבִּי ייוּדָן אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חַגַּיי הָא רִבִּי יוּדָן סָבַר כְּווָתִי אָמַר לֵיהּ עַל דְּרַבֵּיהּ אֲנָא פְלִיג כָּל שֶׁכֵּן עֲלוֹי אָמַר רִבִּי מָנָא יְאוּת אָמַר רִבִּי חַגַּיי אִילּוּ שְׁטָר שֶׁמְחוּתָם בְּאַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת זֶה מַתִּיר עַל ב' וְזֶה מְעוֹרֵר עַל ב' וְקָרָא עָלָיו עֶרֶר שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲתִימָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים וָכָא כִּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים רִבִּי חֲנִינָה שָׁמַע לָהּ מִשְּׁנֵי חֲזָקָה אִילּוּ אֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה אַחַת וּב' וְג' וְאֶחָד מֵעִידוֹ שֶׁאֲכָלָהּ ד' וְה' שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲזָקָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים הָכָא כָּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים:
יְכוֹלִין
דְּרַבֵּיהּ
וַחֲכָמִים
רַב
2. כְּבָשִׂים _ _ _ כְּבָשִׂים שְׁנַיִם אִם כֵּן מַה תַלְמַוּד לוֹמַר שְׁנֵי שֶׁיְּהוּ שְׁנֵיהֶן שָׁויִן:
רָצָה
צְרִיכָה
יְהוּ
מִיעוּט
3. _ _ _ כְּדוֹן כְרִבִּי עֲקִיבָה:
אֵיכָן
עַד
שְׁתֵּי
כְלוּם
4. כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְשָׁפְטוּ הָעֵדָה בֵּין הַמַּכֶּה וגו' שֶׁלֹּא תְהֵא הָעֵדָה קְרוֹבָה לֹא לַמַּכֶּה וְלֹא לַמּוּכֶּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן קְרוֹבִין לַנִּיכֶּה נִמְצְאוּ בֵית דִּין גּוֹאֲלֵי הַדָּם מִיכָּן שֶׁלֹּא יְהוּ הַדַּייָנִין קְרוֹבִין לַנִּידּוֹנִין וּמְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ הָעֵדִים קְרוֹבִים לַנִּידּוֹנִין אָמְרָה תוֹרָה הֲרוֹג עַל פִּי עֵדִים הֲרוֹג עַל פִּי מַטִּין מַה הַדַּייָנִין אֵינָן קְרוֹבִין לַנִּידּוֹנִין אַף הָעֵדִים כֵּן מְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ הָעֵדִים קְרוֹבִין זֶה _ _ _ הַגַּע עַצְמָךְ שֶׂהוּזְמוּ לֹא מִפִּיהֶן הֵן נֶהֱרָגִין:
תַעֲשֶׂה
לָזֶה
הָעֵדוּת
חֲבֵירוֹ
5. רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי בּוּן רִבִּי הוּנָא בְּשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי נֶאֱמַר כָּאן שְׁנֵי וְנֶאֱמַר לְהַלָּן עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים מַה לְהַלָּן עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אַף כָּאן עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אִם כֵּן לָמָּה נֶאֱמַר שְׁנֵי שֶׁלֹּא יְהֵא אֶחָד עוֹמֵד וְאֶחָד יוֹשֵׁב אֶחָד מְדַבֵּר כָּל צוֹרְכוֹ וּלְאֶחָד אוֹמֵר לוֹ קַצֵּר דְּבָרֶיךָ כְּנֶגֶד אֶחָד מַאֲרֵיךְ _ _ _ וּכְנֶגֶד אֶחָד מֵעִיז פָּנִים:
תַּלְמוּד
לֹא
דִּיבּוּר
פָּנִים
1. ב ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. ש.ב.ע. ?
paal
1 - tailler, exterminer.
2 - gratter.
3 - niveler.
piel
1 - couper.
2 - ruiner.
hifil
1 - racler.
2 - séparer.
3 - attribuer.
houfal
1 - attribué.
2 - rasé.
peal
rompre.
afel
mettre de côté.
hitpeel
mis de côté.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - dominer.
2 - parler en paraboles.
nifal
devenir semblable.
piel
parler en paraboles.
hifil
1 - faire régner.
2 - comparer.
hitpael
devenir semblable.
3. אַחַת ?
c'est pourquoi, certes, néanmoins.
une.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
n. pr.
4. .ק.ר.א ?
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
doubler, replier.
nifal
répété.
piel
doubler.
poual
doublé, répété.
hifil
1 - multiplier.
2 - plier.
houfal
multiplié.
peal
doubler.
hitpeel
1 - se plier.
2 - doubler.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
* avec sin :
blanchir de vieillesse.

* avec shin
1 - retourner, revenir.
2 - ramener.
3 - שׁוּב : de nouveau (adv.).
4 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
piel
ramener, détourner, rendre rebelle, rétablir.
poual
être ramené, être sauvé.
hifil
1 - remettre, faire venir, retenir.
2 - répondre.
3 - n. pr. (יָשׁוּב ...).
houfal
être ramené.
5. .י.ד.ע ?
paal
1 - labourer.
2 - graver.
3 - se taire, être sourd.
4 - cesser.
5 - méditer.
nifal
1 - labouré.
2 - devenir sourd.
hifil
1 - se taire.
2 - graver.
3 - sourd.
4 - faire taire.
hitpael
attendre en silence.
nitpael
attendre en silence.
peal
1 - entrelacé.
2 - se boucher.
pael
rendre sourd.
hitpeel
devenir sourd.
paal
1 - las.
2 - se fatiguer.
nifal
1 - las.
2 - dégouté.
hifil
fatiguer.
paal
lier, emballer.
nifal
lié, emballé.
paal
1 - savoir, connaître.
2 - remarquer, sentir.
3 - prendre soin.
nifal
1 - connu, aperçu.
2 - convaincu.
3 - corrigé.
piel
déterminer, indiquer, designer.
poual
1 - connu, proclamé.
2 - ami intime.
hifil
1 - faire connaitre, faire sentir.
2 - punir, châtier.
houfal
porté à la connaissance.
hitpael
se faire connaitre.
nitpael
se faire connaitre.
peal
savoir.
afel
faire connaître.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10