1. בַּכְּשֵׁרִין וְלֹא בִפְסוּלִין _ _ _ אִם לֹא יַגִּיד וְנָשָׂא עֲווֹנוֹ אֶת שֶׁמַּגִּיד וַחֲבֵירוֹ מְשַׁלֵּם מָמוֹן יָצָא פָסוּל שֶׁמַּגִּיד וְאֵין חֲבֵירוֹ מְשַׁלֵּם מָמוֹן:
מְנַיִין
שָׁוְא
עֲווֹנוֹ
אֲחֵרִים
2. עַד כְּדוֹן _ _ _ עֲקִיבָה:
מֵאִיר
כְרִבִּי
לִהְיוֹת
פִּיו
3. וּמְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ הָעֵדִים קְרוֹבִין זֶה לָזֶה הַגַּע עַצְמָךְ שֶׂהוּזְמוּ לֹא מִפִּיהֶן נֶהֱרָגִין וּמְנַיִין _ _ _ יְהוּ הָעֵדִים קְרוֹבִים שֶׁלַּדַּייָנִים הַגַּע עַצְמָךְ שֶׂאִם הוּזָם אֶחָד מֵהֶם אֵינוֹ נֶהֱרַג עַד שֶׁיּוּזָם חֲבֵירוֹ אִם אוֹמֵר אַתְּ כֵּן נִמְצָא נֶהֱרַג עַל פִּיו:
אֲנָשִׁים
הַמֵּימַר
אַחַת
שֶׁלֹּא
4. וּמְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ הַדַּייָנִין קְרוֹבִין זֶה _ _ _ אָמְרָה תוֹרָה הֲרוֹג עַל פִּי עֵדִים הֲרוֹג עַל פִּי דַייָנִים מָה הָעֵדִים אֵינָן קְרוֹבִין זֶה לָזֶה אַף הַדַּייָנִין כֵּן:
לָזֶה
שֶׁמַּגִּיד
וּבָנִים
וַחֲבֵירוֹ
5. שֶׁלֹּא בִּפְנֵי בֵית דִּין אִם לֹא יַגִּיד וְנָשָׂא עֲווֹנוֹ מָקוֹם שֶׁמַּגִּיד וַחֲבֵירוֹ מְשַׁלֵּם מָמוֹן יָצָא חוּץ לְבֵית _ _ _ אֲפִילוּ מַגִּיד אֵין חֲבֵירוֹ מְשַׁלֵּם:
בַפְּסוּלִין
דִּין
שְׁנֵי
מֵהֶן
1. אַיִן ?
1 - pilé au mortier.
2 - plaie.
3 - haillon.
n. pr.
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. קָרוֹב ?
n. pr.
1 - proche, voisin.
2 - proche parent.
3 - guerrier.
1 - buisson, épine.
2 - n. pr.
vide.
3. שְׁבוּעָה ?
1 - fille.
2 - âgée de.
3 - nom d'une mesure.
4 - בבת אחת : en une fois.
serment, exécration.
n. pr.
droit, juste.
4. ד.ו.נ. ?
paal
ravager, dévaster.
poual
ravagé.
paal
1 - juger.
2 - n. pr. (יָדוֹן דָּן ...).
nifal
1 - se disputer.
2 - être jugé.
3 - ce dont il s'agit.
hifil
1 - juger, venger.
2 - se disputer.
3 - n. pr. (יָדִין ...).
peal
juger.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
paal
se mouvoir, ramper.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10