1.
לֹא סוֹף דָּבָר סְתָם אֶלָּא אֲפִילוּ פְּלוֹנִי לֹא סוֹף דָּבָר כּוֹלֵל אֶלָּא אֲפִילוּ פוֹרֵט לֹא סוֹף דָּבָר לָבֹא אֶלָּא אֲפִילוּ לְשֶׁעָבַר לֹא סוֹף דָּבָר רַבָּנִן אֶלָּא _ _ _ רִבִּי עֲקִיבָה לֹא סוֹף דָּבָר נְבֵילוֹת וּטְרֵיפוֹת אֶלָּא אֲפִילּוּ עָפָר:
רִבִּי
כָתוּב
אֲפִילוּ
רַבָּנִן
2.
משנה אֶחָד דְּבָרִים שֶׁל עַצְמוֹ וְאֶחָד דְּבָרִים שֶׁל אֲחֵרִים וְאֶחָד דְּבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן מַמָּשׁ וְאֶחָד דְּבָרִים שֶׁאֵין בָּהֶם מַמָּשׁ כֵּיצַד אָמַר שְׁבוּעָה שֶׁאֶתֵּן לְאִישׁ פְּלוֹנִי וְשֶׁלֹּא אֶתֵּן שֶׁנָּתַתִּי וְשֶׁלֹּא נָתַתִּי שֶׁאִישַׁן וְשֶׁלֹּא אִישַׁן שֶׁיָּשַׁנְתִּי וְשֶׁלֹּא יָשַׁנְתִּי שֶׁאֶזְרוֹק צְרוֹר לַיָּם וְשֶׁלֹּא אֶזְרוֹק _ _ _ וְשֶׁלֹּא זָרַקְתִּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל אוֹמֵר אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא עַל הֶעָתִיד לָבוֹא שֶׁנֶּאֱמַר לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב אָמַר לוֹ רִבִּי עֲקִיבָה אִם כֵּן אֵין לִי אֶלָּא דְבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן הֲרָעָה וַהֲטָבָה דְּבָרִים שֶׁאֵין בָּהֶן הֲרָעָה וַהֲטָבָה מְנַיִין אָמַר לוֹ מֵרִיבּוּי הַכָּתוּב אָמַר לוֹ אִם רִיבּוּי הַכָּתוּב לְכָךְ רִיבּוּי הַכָּתוּב לְכָךְ:
שֶׁזָּרַקְתִּי
לוֹמַר
שֶׁנָּתַן
שֶׁאִישַׁן
3.
הלכה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b עִולָּה הָיָה רוֹצֶה לְהוֹרוֹת לוֹ אֶחָד דְּבָרִים שֶׁלְּעַצְמוֹ כול' רִבִּי בָּא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל שְׁבוּעָה שֶׁנָּתַן פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי מְנָה וְנִמְצָא שֶׁלֹּא נָתַן מֵאַחַר שֶׁאֵין בְּיָדוֹ לָבֹא אֵין בְּיָדוֹ לְשֶׁעָבַר הָתִיב רִבִּי יוֹסֵי הֲרֵי תְפִילִּין אֵין בָּהֶן לָבֹא וְיֵשׁ בָּהֶן לְשֶׁעָבַר אָמַר לוֹ תְּפִילִּין מִמָּקוֹם אַחֵר בָּאוּ לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב מָה הֲטָבָה רְשׁוּת אַף הֲרָעָה רְשׁוּת יָצָא דָבָר שֶׁהוּא שֶׁלְּאִיסּוּר וְדָבָר שֶׁהוּא שֶׁלְּהֵיתֵר לְכֹל אֲשֶׁר יְבַטֵּא פְּרָט לְקָטָן הָאָדָם בִּשְׁבֻעָה פְּרָט לָאָנוּס וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ פְּרָט לְמֵזִיד וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְנֶעֶלְמָה מִמֶּנּוּ שְׁבוּעָה אוֹ יָכוֹל וְנֶעֱלַם מִמֶּנּוּ הַחֵפֶץ בִּשְׁבֻעָה וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ עַל הֶעֱלֵם שְׁבוּעָה חַייָב וְאֵינוֹ חַייָב עַל הֶעֱלֵם חֵפֶץ וְתֵן הֶעֱלֵם חֵפֶץ עַל הֶעֱלֵם שְׁבוּעָה וִיהֵא חַייָב וְאֵין בֵּינֵיהֶן הֶעֱלֵם טוּמְאָה עַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ וִיהֵא חַייָב שְׁתַּיִם כְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּאָמַר חַייָב עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה וְעַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ תַּמָּן כָּתוּב וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ שְׁנֵי פְעָמִים וְהָכָא כָתוּב וְנֶעְלַם מִמֶּנּוּ אַחַת יָכוֹל הַנִּשְׁבַּע לְהָרַע לַאֲחֵרִים יְהֵא חַייָב תַּלְמוּד לוֹמַר לְהָרַע אוֹ לְהֵיטִיב מָה הֲטָבָה רְשׁוּת אַף הֲרָעָה רְשׁוּת אוֹצִיא נִשְׁבַּע לְהָרַע לָאֲחֵרִים שֶׁיְּהֵא פָטוּר כְּהוּא דְמִישְׁתָּבַע דְּלָא _ _ _ לְחַבְרֵיהּ מֵיכוּל חַמְתֵּיהּ מְפַרְפֵּר וִיהַב לֵיהּ:
מַצָּה
יָצָא
מֵרִיבּוּי
מִיתַּן
4.
עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל מַצָּה אָסוּר לוֹכַל מַצָּה בְלֵילֵי הַפֶּסַח שֶׁלֹּא אוֹכַל מַצָּה בְלֵילֵי פֶּסַח <i data _ _ _ Pages'' data value=''15a''> 15a לוֹקֶה וְאוֹכֵל מַצָּה שֶׁלֹּא אֵשֵׁב בַּצֵּל אָסוּר לֵישֵׁב בְּצֵל סוּכָּה שֶׁלֹּא אֵשֵׁב בְּצֵל סוּכָּה לוֹקֶה וְיוֹשֵׁב בְּצֵל סוּכָּה:
overlay=''Vilna
יָכוֹל
מַמָּשׁ
שֶׁאֵין
1. .א.מ.ר ?
paal
étendre, tendre.
nifal
s'étendre.
piel
étirer.
nitpael
s'étendre.
peal
étirer.
pael
étirer.
afel
étirer.
hitpeel
s'étendre.
paal
dessécher, bruler.
nifal
desséché.
piel
dessécher, bruler.
paal
* avec sin :
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer.
3 - n. pr. (יִשְׂחָק ...).
* avec shin :
broyer.
nifal
moulu.
piel
plaisanter, jouer, s'amuser.
hifil
railler, se moquer.
peal
frotter, broyer, piler.
pael
maudire.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. יוֹחָנָן ?
n. pr.
n. pr.
créature, ouvrage, membre.
boisson mêlée.
3. רִבּוּי ?
n. pr.
1 - multiplication.
2 - inclusion.
2 - inclusion.
n. pr.
souris, rat des champs.
4. רַבָּן ?
1 - titre donné à certains Tanaïm.
2 - maître.
2 - maître.
n. pr.
n. pr.
fer.
5. .ר.צ.ה ?
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
partager, analyser.
paal
1 - téter, sucer.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
2 - יוֹנֵק : enfant qui tète, rameau tendre.
3 - יוֹנֶקֶת : jeune branche.
nifal
allaiter, abreuver.
hifil
1 - allaiter, abreuver.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
2 - מֵינֶקֶת : nourrice.
peal
téter, sucer.
pael
allaiter.
paal
1 - vouloir.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
2 - être favorable à, agréer.
3 - payer, expier.
nifal
être agréé, compensé.
piel
satisfaire, apaiser.
hifil
1 - satisfaire.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
2 - indemniser, acquitter.
3 - raconter.
hitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
nitpael
1 - s'attirer la bienveillance.
2 - vouloir, avoir besoin.
2 - vouloir, avoir besoin.
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9