1. רִבִּי יוֹסֵי שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל וְשָׁתָה אֵינוֹ חַייָּב אֶלָּא אֶחָת אָמְרֵי וחֲבֵרַייָה קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וָמַר דְּבַתְרָהּ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל וְשָׁתָה אֵין חַייָב אֶלָּא אַחַת אָמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אִילּוּ מִי שֶׁאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ חָזַר _ _ _ שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל כִּכָּר זוֹ וְאָכַל שְׁתֵּיהֶן שֶׁמָּא אֵינוֹ חַייָב שְׁתַּיִם:
חַייָב
שֶׁאָמַר
מַתְנִיתָה
וְאָמַר
2. רִבִּי בָּא שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא אָכַל וְשָׁתָה בְּהֶעְלֵם אֶחָד אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת עַד כְּדוֹן בְּשֶׁאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשָׁתָה _ _ _ שֶׁאָמַר שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אֶשְׁתֶּה:
וְאוֹרְזָרַייָה
הִמְחָה
גְפָנִים
וּכְרִבִּי
3. עַד כְּדוֹן בְּשֶׁאָמַר שֶׁלֹּא אוֹכַל וְשָׁתָה אָמַר לֹא אֶשְׁתֶּה וְאָכַל שְׁתִייָה בִּכְלָל אֲכִילָה _ _ _ אֲכִילָה בִכְלָל שְׁתִייָה:
בְּהֶעְלֵם
רְאוּיִין
וְלֹא
רֵישׁ
4. רִבִּי חִינְנָא שָׁמַע _ _ _ מִיכָּא לֹא אָכַלְתִּי בְאֹנִי אֶלָּא שָׁתִיתִי:
חֲנִינָא
כּוּלְּהוֹן
לָקִישׁ
אַחת
5. הלכה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל כול' שְׁתִייָה בִּכְלָל אֲכִילָה וְלֹא אֲכִילָה בִכְלָל שְׁתִייָה רִבִּי יוֹנָה שָׁמַע כּוּלְּהוֹן מִיכָּא עַל כֵּן אָמַרְתִּי לִרְנֵי יִשְׂרָאֵל כָּל נֶפֶשׁ מִכֶּם לֹא תֹאכַל דָּם מָה נָן קַייָמִין אִם בְּדָם שֶׁקָּרַשׁ הָתַנֵּי דָם שֶׁקָּרַשׁ אֵינוֹ לֹא אוֹכֶל וְלֹא מַשְׁקֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a וְהָתַנֵּי הִמְחָה הַדָּם וּגְמָאוֹ אוֹ שֶׁהִקְפָּה חֵלֶב וַאֲכָלוֹ _ _ _ יֵשׁ בּוֹ כְזַיִת חַייָב מָה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹנָה אֵינוֹ לֹא אוֹכֶל לִיטָּמֵא טוּמְאַת אוֹכְלִין וְלֹא מַשְׁקֶה לִיטָּמֵא טוּמְאַת מַשְׁקִין חָזַר רִבִּי יוֹנָה וּפָתַר מַתְנִיתָה וְנָתַתָּה הַכֶּסֶף בְּכֹל אֲשֶׁר תְּאַוֶּה נַפְשְׁךָ מָה נָן קַייָמִין אִם בְּטוֹעֵם טַעַם יַיִן בְּתַבְשִׁיל וַהֲלֹא הַטַּעַם לִפְגָם אֶלָּא כֵן נָן קָייָמִין כָּל שֶׁהוּא וְרַחֲמָנָא קְרָייֵהּ אֲכִילָה רַבָּנִן דְּקַיסָרִין אָמְרִין תִּיפְתָּר בְּאִילֵּין גֳּמְרַייָה וְאוֹרְזָרַייָה שֶׁהָכֹּל טְפֵילָה לָאֲבִילָה כָּאֲכִילָה:
אִם
חִינְנָא
שֶׁקָּרַשׁ
אָמַר
1. .א.כ.ל ?
paal
graver.
hifil
graver.
hitpael
regretter, se rétracter.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
paal
1 - épier.
2 - chasser.
nifal
attrapé.
piel
1 - épier.
2 - chasser.
hitpael
se pourvoir de vivres.
peal
attraper.
hitpeel
attrapé.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
piel
tuer, briser.
hitpael
se suicider.
2. .א.מ.ר ?
piel
1 - servir, employer.
2 - cohabiter.
poual
usé, utilisé.
hitpael
se servir.
nitpael
se servir.
pael
servir.
hitpaal
se servir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
faire couler rapidement.
poual
couler avec la rapidité d'un torrent.
nifal
1 - se justifier.
2 - se présenter.
3 - discuter.
hifil
1 - reprendre, faire des reproches.
2 - convaincre.
3 - destiner.
4 - prouver.
houfal
1 - averti, puni.
2 - prouvé.
hitpael
disputer.
nitpael
disputer.
3. טוּמְאָה ?
n. pr.
nom d'une mesure de capacité.
derrière, excrément.
impureté, souillure.
4. נְבֵלָה ?
la punition des coups de fouet.
rivière.
cadavre, bête morte.
1 - demain.
2 - à l'avenir.
5. רַבִּי ?
possession, héritage.
renvoi, répudiation.
mon maître (titre de savants).
introduction.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10