1.
תַּמַּן תַּנִּינָן הוֹצִיאוּ לוֹ אֶת הַכַּף וְאֶת הַמַּחְתָּה עַל אֵי זוֹ _ _ _ עַל הָרִאשׁוֹנָה אוֹ עַל הָאַחֲרוֹנָה חֲבֵרַייָה אָמְרֵי עַל הָאַחֳרוֹנָה אֲמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אוֹמְרִים לוֹ הִיכָּנֵס וְתֵימַר עַל הָאַחֲרוֹנָה אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין עַל הָרִאשׁוֹנָה:
הִשְׁתַּחֲוָייָה
עֲקִיבָה
הָתִיב
מִתְחַייֵב
2.
משנה שְׁבוּעוֹת שְׁתַּיִם שֶׁהֵן אַרְבַּע שְׁבוּעָה שֶׁאוֹכַל וְשֶׁלֹּא אוֹכַל שֶׁאָכַלְתִּי וְשֶׁלֹּא אָכַלְתִּי שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא אוֹכַל וְאָכַל כָּל שֶׁהוּא חַייָב דִּבְרֵי רִבִּי עֲקִיבָה אָמְרוּ לוֹ לְרִבִּי עֲקִיבָה אֵיכָן מָצִינוּ _ _ _ כָּל שֶׁהוּא שֶׁהוּא חַייָב שֶׁזֶּה חַייָב אָמַר לָהֶן אֵיכָן מָצִינוּ בִּמְדַבֵּר וּמֵבִיא קָרְבָּן שֶׁזֶּה מְדַבֵּר וּמֵבִיא קָרְבָּן:
לְחַייֵּב
שֶׁלֹּא
בְּאוֹכֵל
כָּהֲנָא
3.
הלכה אֵי זוֹ הִיא מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁבַּנִּידָּה כול' כָּהֲנָא אָמַר אִי אֵיפְשַׁר שֶׁלֹּא הָיְתָה בָהּ יְדִיעָה בַּתְּחִילָּה וִידִיעָה בַסּוֹף וְהֶעֱלֵם בֵּנְתַיִים הָתִיב רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר אֶבוּדַּיְמִי קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ וְיִהְיוּ כֵן הַמּוֹרִים אָמַר לֵיהּ אֲנָן בָּעֵיי נִכְנָסִין וְאַתְּ מַייְתֵי לָן מוֹרִין מַאי כְדוֹן אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק מִצְוֹת מִצְוֹת מַה מִצְוֹת שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בִּקְבוּעַ אַף כָּאן בִּקְבוּעַ:
מָנָא
הַקְּצָרָה
יוֹחָנָן
מָקוֹם
4.
הלכה רִבִּי לִיעֶזֶר אוֹמֵר כול' חִזְקִיָּה אָמַר מַחֲלוֹקֶת בֵּינֵיהוֹן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מַשְׁמָעוּת דּוֹרְשִׁין בֵּינֵיהוֹן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַל הֶעֱלֵם טוּמְאָה חַייָב וְלֹא עַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַל הֶעֱלֵם שֶׁרֶץ חַייָב וְלֹא עַל הֶעֱלֵם מִקְדָּשׁ מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי לִיעֶזֶר תַּמָּן הוּא אָמַר אֲפִילוּ לֹא יָדַע וָכָא אָמַר עַד שֶׁיָדַע תַּמָּן אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ עַד שֶׁיֵּדַע בַּמֶּה נִתְחַייָב הָכָא וְהוּא _ _ _ מִכָּל מָקוֹם אָמַר רִבִּי חִינְנָא וָכָא לֵית כְּתִיב בָּהּ מִחְלְפָה שִׁיטַּת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ תַּמָּן הוּא אָמַר וְהוּא טָמֵא עַד שֶׁיֵּדַע בַּמֶּה נֵיטְמָא הָכָא אֲשֶׁר חָטָא בָּהּ מִכָּל מָקוֹם וּמַה מְקַייֵם רִבִּי לִיעֶזֶר בָּהּ פְּרָט לְמִתְעַסֵּק:
טָמֵא
טָמֵא
הַשֶּׁרֶץ
אֶלָּא
5.
הלכה נִיטְמָא בָעֲזָרָה כול' רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר כָּתוֹב אֶחָד אוֹמֵר אֶת מִשְׁכַּן יְי טִמֵּא וְכָתוּב אַחֵר אוֹמֵר _ _ _ מִקְדַּשׁ יְי טִמֵּא הָא כֵיצַד לִיתֵּן חֶלֶק בֵּין לַמִּיטָּמֵא בִפְנִים לַמִּיטָּמֵא בַחוּץ מִיטָּמֵא בִפְנִים עַד שֶׁיַּכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ מִיטָּמֵא בַחוּץ עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְדֵי הִשְׁתַּחֲוָיָה נִיטְמָא בִפְנִים וְנִכְנָס לִפְנַיי וְלִפְנִים נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא הִשְׁתַּחֲוָה אוֹ שֶׁשָּׁהָה בִּכְדֵי הִשְׁתַּחֲוָייָה וְכֵיוָן שֶׁשָּׁהָה לָאו כְמִי שֶׁהִכְנִיס רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ וְתֵימַר עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְדֵי הִשְׁתַּחֳוָייָה וָכָא עַד שֶׁיִּשְׁהֶה כְדֵי הִשְׁתַּחֳוָייָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a הֵיךְ עֲבִידָא עַל אֵי זֶה מֵהֶן מִתְחַייֵב עַל הָרִאשׁוֹנָה אוֹ עַל הָאַחֲרוֹנָה חֲבֵרַייָה אָמְרִין עַל הָרִאשׁוֹנָה אֲמַר לוֹן רִבִּי יוֹסֶי אָמְרֵי לֵיהּ צֵא וְתֵימַר עַל הָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא כִי נָן קַייָמִין עַל הָאַחֲרוֹנָה:
בִּקְבוּעַ
תַּנָּיֵי
אֶת
בֵּין
1. ?
2. יִצְחָק ?
n. pr.
1 - jaunissement.
2 - éclat.
2 - éclat.
n. pr.
branche, rameau.
3. .צ.ח.ק ?
paal
1 - avoir peur.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
2 - trembler.
3 - tressaillir de joie.
nifal
avoir peur, trembler.
piel
1 - effrayer.
2 - avoir peur.
2 - avoir peur.
hifil
épouvanter.
hitpael
craindre, être effrayé.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
piel
laisser.
hitpael
rester.
nitpael
1 - rester.
2 - différer.
2 - différer.
paal
1 - livrer.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
2 - trahir.
3 - מָסוּר : dévoué, livré, dépendant.
nifal
choisi, livré.
peal
1 - livrer.
2 - scier.
2 - scier.
hitpeel
livré.
4. עֲשָׂרָה ?
année.
dix.
vitalité.
risée, sujet de joie.
5. .י.צ.א ?
piel
sonner de la trompette.
hifil
sonner de la trompette.
paal
ouvrir, élargir, écarter.
piel
écarter.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
6. .כ.נ.ס ?
nifal
devenir malheureux.
poual
crié.
hifil
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2 - jeter des cris de joie.
hitpael
1 - sonner l'alarme.
2 - jeter des cris de joie.
2 - jeter des cris de joie.
paal
presser.
nifal
être pressé.
piel
siffler comme un oiseau.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
2 - se marier.
3 - entrer.
hifil
déclarer, annoncer.
afel
déclarer, annoncer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Score
0 / 11