1.
משנה הַמִּתְנַבֵּא בְשֵׁם עֲבוֹדָה זָרָה וְאוֹמֵר כָּךְ אָמְרָה עֲבוֹדָה זָרָה אֲפִלּוּ כִּווֵן אֶת הַהֲלָכָה לְטַמֵּא אֶת הַטָּמֵא וּלְטַהֵר אֶת הַטָּהוֹר _ _ _ עַל אֵשֶׁת אִישׁ כֵּיוָן שֶׁנִּכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל מִן הַנִּישּׂוּאִין אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא נִבְעָלָה הַבָּא עָלֶיהָ הֲרֵי זֶה בְּחֶנֶק וְזוֹמְמֵי בַת כֹּהֵן ובוֹעֲלָהּ הָא כָל הַזּוֹמְמִין מַקְדִּימִין לְאוֹתָהּ מִיתָה חוּץ מִזּוֹמְמֵי בַת כֹּהֵן וּבוֹעֲלָהּ:
שָׁם
לְפָנָיי
הַבָּא
הַהִיא
2.
חֲבֵרַייָא בְּעוֹן קוֹמֵי רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן כּוּמֶר לַעֲבוֹדָה זָרָה וְהֶאֱרִיךְ יָמִים אֲמַר לוֹן עַל שֶׁהָיְתָה עֵינוֹ צָרָה בַּעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ וּמָה הָיְתָה עֵינוֹ צָרָה בַּעֲבוֹדָה זָרָה שֶׁלּוֹ הֲוָה בַּר נַשׁ _ _ _ לֵיהּ תּוֹר אוֹ אִימֵּר אוֹ גְדִי לַעֲבוֹדָה זָרָה וַאֲמַר לֵיהּ פַּייְסֵיהּ עָלַי וְהוּא אֲמַר לֵיהּ לָמָּה וְכִי מַה מוֹעִילָה לָךְ אֵינָהּ אוֹכֶלֶת וְאֵינָהּ שׁוֹתָה וְלֹא מֵטִיבָה וְלֹא מְרֵיעָה וְהוּא אֲמַר לֵיהּ הֵיךְ נַעֲבִיד וְהוּא אֲמַר לֵיהּ אַיזִל וְאַייְתִי לִי חַד פִּינַךְ דְּסוֹלֶת וְעֶשֶׂר בֵּיעִין עֲלוֹי וַנָּא מְפַייֵס לֵיהּ עֲלָךְ כֵּיוָן דַּהֲוָה אֲזַל הֲוָה אֲכִיל לוֹן אֲתַא חַד בַּר פַּחִין וַאֲמַר לֵיהּ כֵּן אָמַר לְיהּ אִם אֵינָהּ מוֹעִילָה כְלוּם מִפְּנֵי מָה אַתְּ עֲבִיד הָכָא אֲמַר לֵיהּ בְּגִין חַיָּי:
מִדִּבְרֵי
לָמָּה
וּקְרָא
מַייְתֵי
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''57a''> _ _ _ וְהַמְווַתֵּר עַל דִּבְרֵי הַנָּבִיא כְּעִידוֹ הַחוֹזֶה אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר רַב יִצְחָק זֶה אֲמַצְיָה כֹהֵן בֵּיתאֵל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי פִּיתְפּוּתֵי בֵצִים הָיוּ שָׁם וְאֵי זֶה זֶה זֶה יְהוּנָתָן בֶּן גֵּרְשׁוֹם בֶּן מְנַשֶּׂה:
תַנִּינָן
57a
וּכְגוֹן
מֵעִמּוֹ
4.
וְנָבִיא שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי עַצְמוֹ כַּחֲבֵירוֹ שֶׁלְּמִיכָה הָדָא הִיא דִּכְתִיב וְנָבִיא אֶחָד זָקֵן יֹשֵׁב בְּבֵית אֵל וַיָּבֹא בְנוֹ וַיְסַפֶּר לוֹ אֶת כָּל הַמַּעֲשֶׂה אֲשֶׁר עָשָׂה אִישׁ הָאֱלֹהִים וגו' וַיֹּאמֶר לָהֶם אֲבִיהֶם אֵי זֶה הַדֶּרֶךְ הָלָךְ וגו' וַיֹּאמֶר אֶל בָּנָיו חִבְשׁוּ לִי אֶת הַחֲמוֹר וגו' וַיֵּלֶךְ אַחֲרֵי אִישׁ הָאֱלֹהִים וַיִּמְצָאֵהוּ יוֹשֵׁב תַּחַת הָאֵלָה וגו' וַיֹּאמֶר לֵךְ אִתִּי הַבָּיְתָה וֶאֱכֹל לָחֶם וַיֹּאמֶר לֹא אוּכַל לָשׁוּב וגו' עד וַיֹּאמֶר לוֹ גַּם אֲנִי נָבִיא כָּמוֹךָ וּמַלְאָךְ דִּבֶּר אֵלַי בִּדְבַר יְי לֵאמֹר וגו' עַד וַיֹּאכַל לֶחֶם בְּבֵיתוֹ וַיֵּשְׁתְּ מָיִם כִּיחֵשׁ לוֹ מָה הוּא כִּיחֵשׁ לוֹ שִׁיקֵּר בֵּיהּ וַיְהִי _ _ _ יוֹשְׁבִים עַל הַשֻּׁלְחָן וַיְהִי דְּבַר יְי אֶל הַנָּבִיא אֲשֶׁר הֱשִׁיבוֹ אֲשֶׁר הוּשָׁב אֵין כָּתוּב כָּאן אֶלָּא אֲשֶׁר הֶשִׁיבוֹ וַהֲרֵי הַדְּבָרִים קַל וָחוֹמֵר וּמַה אִם מִי שֶׁהֶאֱכִיל אֶת חֲבֵירוֹ לֶחֶם שֶׁקֶר זָכָה שֶׁנִּתְייָחֵד עָלָיו הַדִּיבֵּר הַמַּאֲכִיל אֶת חֲבֵירוֹ לֶחֶם אֱמֶת עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
פָּרָשִׁיּוֹת
שָׁלֹשׁ
עוֹל
הֵם
5.
הַתּוֹרָה אָמְרָה אַרְבַּע טוֹטָפוֹת שֶׁלְאַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת עֲשָׂאָן חָמֵשׁ טוֹטָפוֹת שֶׁלְאַרְבַּע פָּרָשִׁיּוֹת חַייָב רִבִּי בָּא רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רִבִּי הוֹשַׁעְיָה אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיּוֹרֶה בְדָבָר _ _ _ מִדִּבְרֵי תוֹרָה וּפֵירוּשׁוֹ מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים כְּגוֹן הַנְּבֵילָה כְּגוֹן הַשֶּׁרֶץ שֶׁעִיקָּרָן מִדִּבְרֵי תוֹרָה וּפֵירוּשָׁן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִין אָמַר רִבִּי זְעִירָא לְעוֹלָם אֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיִּכְפּוּר וְיוֹרֶה בְדָבָר שֶׁעִיקָּרוֹ מִדִּבְרֵי תוֹרָה וּפֵירוּשׁוֹ מִדִּבְרֵי סוֹפְרִין כְּגוֹן הַנְּבֵילָה וּכְגוֹן שֶׁרֶץ שֶׁעִיקָּרָן מִדְּבְרֵי תוֹרָה וּפֵירוּשָׁן מִדִּבְרֵי סוֹפְרִין וְהוּא שֶׁיִּגְרַע וְיוֹסִיף בְּדָבָר שֶׁהוּא מְגָרֵעַ וְהוּא מוֹסִיף זָחֲלִין אַפּוֹי דְרַב הוֹשַׁעְיָה אֲמַר לֵיהּ צְרִיךְ לָךְ שְׂחַק לָךְ לָא צְרִיךְ לָךְ הַפְלִיג עֲלָךְ תְּלַת עֶשְׂרֶה שְׁנִין עֲבַד עֲלִיל קוֹמֵי רַבֵּיהּ דְּלָא צְרִיךְ לֵיהּ רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּשֵׁם רִבִּי זְעוּרָא אִילּוּ לֹא דַייוֹ אֶלָּא שֶׁהָיָה מְקַבֵּיל פְּנֵי רַבּוֹ שֶׁכָּל הַמְקַבֵּיל פְּנֵי רַבּוֹ כְּאִילּוּ מְקַבֵּל פְּנֵי שְׁכִינָה הָתִיב רִבִּי בֶרֶכְיָה וְהָא תַנִּינָן גּוּפָהּ שֶׁלַּבַּהֶרֶת כִּגְרִיס הַקִּילְקִי מְרוּבָּע אָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי מָאן דְּאָמַר דְּכַן הָתִיב רִבִּי בָּא בַּר מָמָל וְהָא תַאנֵי שְׁתֵּי פָרָשִׁיּוֹת שֶׁבַּמְּזוּזָּה אָמַר לֵיהּ הִיא תְפִילִּין הִיא מְזוּזָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56b''> 56b הָתִיב רַב הַמְנוּנָא וְהָא תַנֵּי בַּצִּיצִית אַרְבַּע אֶצְבָּעוֹת שֶׁלְּאַרְבַּע חוּטִין עֲשָׂאָן שָׁלֹשׁ אֶצְבָּעוֹת שֶׁלְּאַרְבַּע חוּטִין אָמַר לֵיהּ גָּרַע וְלֹא הוֹסִיף הָתִיב רִבִּי חַגַּיי קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְהָא תַנֵּי שְׁלִישׁ לִרְבִיכָה שְׁלִישׁ לַחַלּוֹת שְׁלִישׁ לָרְקִיקִים שִׁילְּשָׁן שְׁלִישׁ לִרְבִיכָה שְׁלִישׁ לַחַלּוֹת שְׁלִישׁ לָרְקִיקִים אָמַר לֵיהּ מִיגְרַע מִן הָרְבִיכָה וּמוֹסִיף עַל הַחַלּוֹת וְעַל הָרְקִיקִין:
הַדָּבָר
אָמַר
רִאשׁוֹנָה
שֶׁעִיקָּרוֹ
1. אַיִן ?
1 - innocence.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
2 - justice.
3 - bonté, grâce, clémence.
4 - salut, délivrance.
action d'étendre.
accomplissement, réalisation.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. ד.ב.ר. ?
paal
double, emboité.
hifil
1 - enfanter deux jumeaux.
2 - faire correspondre.
2 - faire correspondre.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
2 - médire.
3 - penser.
4 - דִבֵּר : prophétie.
5 - מְדַבֵּר : partie antérieure de la langue.
6 - exterminer.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
2 - prendre.
hitpaal
1 - enlevé.
2 - administré.
2 - administré.
piel
effrayer, terrifier.
poual
effrayé, menacé.
paal
s'assembler.
3. פֵּירוּשׁ ?
n. pr.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
4. זָרָה ?
sorte d'instrument de musique.
n. pr.
n. pr.
1 - étrangère.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
5. שָׁנָה ?
1 - lit.
2 - sommeil, cohabitation.
2 - sommeil, cohabitation.
1 - troisième, tiers.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
2 - chef, arbitre.
3 - grande mesure de capacité.
4 - Le pluriel peut aussi signifier : cymbales, choses importantes.
n. pr.
année.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10