1.
הלכה זָקֵן מַמְרֵא כול' חָזַר לְעִירוֹ וְשָׁנָה וְלִימֵּד כול' כְּתִיב כִּי יִפָּלֵא מִמְּךָ דָבָר לַמִּשְׁפָּט מַגִּיד שֶׁבְּמוּפְלֵא שֶׁבְּבֵית דִּין הַכָּתוּב מְדַבֵּר מִמְּךָ זֶה עֵצָה דָּבָר זוֹ אֲגָדָה בֵּין דָּם לְדָם בֵּין דַּם נִידָּה לְדַם בְּתוּלִים בֵּין דַּם _ _ _ לְדַם זִיבָה לְדַם צָרַעַת בֵּין דִּין לְדִין בֵּין דִּינֵי מָמוֹנוֹת לְדִינֵי נְפָשׁוֹת בֵּין דִּין לְדִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''55b''> 55b בֵּין הַנִּסְקָלִין לַנִּשְׂרָפִין לַנֶּהֱרָגִין וְלַנֶּחֱנָקִין בֵּין נֶגַע לָנֶגַע בֵּין מְצוֹרָע מוּסְגָּר לִמְצוֹרָע מוּחְלָט בֵּין נֶגַע לָנֶגַע בֵּין נִיגְעֵי אָדָם לְנִגְעֵי בְגָדִים לְנִגְעֵי בָתִּים דִּבְרֵי זוֹ הַשְׁקָיַית סוֹטָה וַעֲרִיפַת הָעֶגְלָה וְטָהֳרַת הַמְצוּרָע רִיבוֹת אֵילּוּ הָעֲרָכִים וְהַחֲרָמְים וְהַתְּמוּרוֹת וְהַהֶקְדֵּישׁוֹת וְקַמְתָּ וְקַמְתָּ מִבֵּית דִּין וְעָלִיתָ זֹו הַֻעֲלִייָה:
שֶׁבְּבֵית
יְהוּדָה
נִידָּה
שֶׁבִּירוּשָׁלִַם
2.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן מְנַסְיָא אוֹמֵר הַנּוֹי וְהַכֹּחַ וְהָעוֹשֶׁר וְהַחָכְמָה וְהַשֵּׂיבָה וְהַכָּבוֹד וְהַבָּנִים לַצַּדִּיקִים נָאֶה _ _ _ וְנָאֶה לָעוֹלָם מַה טַעַם עֲטֶרֶת תִּפְאֶרֶת שֵׂיבָה בְּדֶרֶךְ צְדָקָה תִּימָּצֵא עֲטֶרֶת זְקֵינִים בְּנֵי בָנִים וְתִפְאֶרֶת בָּנִים אֲבוֹתָם תִּפְאֶרֶת בַּחוּרִים כּוֹחָם וַהֲדַר זְקֵינִים שֵׂיבָה וְאוֹמֵר וְנֶגֶד זְקֵינָיו כָּבוֹד תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵילּוּ שֶׁבַע מִידּוֹת שֶׁמָּנוּ חֲכָמִים בַּצַּדִּיקִים כּוּלָּן נִתְקַייְמוּ בְּרִבִּי וּבָנָיו רִבִּי יוּחָנָן אוֹמֵר כָּל שֶׁבַע מִידּוֹת שֶׁאָמְרוּ חֲכָמִים בַּצַּדִּיקִים הָיוּ בְרִבִּי מָאן רִבִּי הוּא רִבִּי הוּא רִבִּי יְהוּדָה הַנָּשִׂיא אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ הוּא רִבִּי הוּא רִבִּי יוּדָן הַנָּשִׂיא הוּא רַבֵּינוּ:
וְהַחֲרָמְים
מִדִּבְרֵי
חוּמְרִין
לָהֶם
3.
דָּבָר אַחֵר וְעָלִיתָ מִיכָּן לְבֵית הַבְּחִירָה שֶׁלֹּא יִבָּנֶה אֶלָּא בְגוּבְהוֹ שֶׁלְּעוֹלָם מַה טַעַם כִּי _ _ _ קָדְשִׁי בְּהַר מְרוֹם יִשְׂרָאֵל אֶשְׁתְָּלֶנּוּ וְנָשָׂא עָנָף וְעָשָׂה פֶרִי וגו' וּבָאתָ לְרַבּוֹת בֵּית דִּין שֶׁבְּיַבְנֶה רִבִּי זְעִירָא אוֹמֵר לִשְׁאֵילָה:
בְּהַר
בְּנֵי
לְהוֹסִיף
תִּימָּצֵא
4.
הלכה חוֹמֶר בְּדִבְרֵי סוֹפְרִים כול' אֵין מְמִיתִין אוֹתוֹ כול' חֲבֵרַייָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דּוֹדִים דִּבְרֵי סוֹפְרִים לְדִבְרֵי תוֹרָה וַחֲבִיבִים כְּדִבְרֵי _ _ _ וְחִכֵּךְ כְּיֵין הַטּוֹב שִׁמְעוֹן בַּר בָּא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן דּוֹדִים דִּבְרֵי סוֹפְרִים לְדִבְרֵי תוֹרָה וַחֲבִיבִים יוֹתֵר מִדִּבְרֵי תוֹרָה כִּי טוֹבִים דּוֹדֶיךָ מִיָּיִן רִבִּי בָּא בַּר כֹּהֵן בְשֵׁם רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי תֵּדַע לָךְ שֶׁדִּבְרֵי סוֹפְרִים חֲבִיבִין מִדִּבְרֵי תוֹרָה שֶׁהֲרֵי רִבִּי טַרְפוֹן אִילּוּ לֹא קָרָא לֹא הָיָה עוֹבֵר אֶלָּא בַּעֲשֵׂה וְעַל יְדֵי שֶׁעָבַר עַל דִּבְרֵי בֵית הִלֵּל נִתְחַייָב מִיתָה עַל שֵׁם וּפֹרֵץ גָּדֵר יִשְּׁכֶנּוּ נָחָשׁ:
יִבָּנֶה
תוֹרָה
חֲבֵרַייָא
לַיַּין
5.
תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל דִּבְרֵי תוֹרָה יֵשׁ בָּהֶן אִיסּוּר וְיֵשׁ בָּהֶן הֵיתֵר יֵשׁ בָּהֶן קוּלִּים וְיֵשׁ בָּהֶן חוּמְרִין אֲבָל דִּבְרֵי סוֹפְרִים כּוּלָּן חוֹמֶר תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַנִּינָן תַּמָּן הָאוֹמֵר אֵין תְּפִילִּין כְּדֵי לַעֲבוֹר עַל דִּבְרֵי תוֹרָה פָּטוּר חָמֵשׁ טוֹטָפוֹת לְהוֹסִיף עַל דִּבְרֵי סוֹפְרִים חַייָב אָמַר רִבִּי חִינְנְא בְרֵיהּ דְּרִבִּי אָדָא בְשֵׁם רִבִּי תַנְחוּם בַּר חִייָה חֲמוּרִים דִּבְרֵי זְקֵינִים מִדִּבְרֵי נְבִיאִים דִּכְתִיב אַל תַּטִּיפוּ יַטִּיפוּן וּכְתִיב אַטִּיף לְךָ לַיַּין וְלַשֵּׁכָר וגו' נָבִיא וְזָקֵן לְמָה הֵן דּוֹמִין לַמֶּלֶךְ שֶׁשָּׂלַח שְׁנֵי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''56a''> 56a פַּלְמֵנְטָרִין שֶׁלּוֹ לִמְדִינָה עַל אֶחָד מֵהֶן כָּתוּב אִם אֵינוֹ מַרְאֶה חוֹתָם שֶׁלִּי וְסֵמַנְטֵירִין שֶׁלִּי _ _ _ תַּאֲמִינוּ לוֹ וְעַל אֶחָד כָּתוּב אַף עַל פְּי שֶׁאֵינוֹ מַרְאֶה לָכֶם חוֹתָם שֶׁלִּי וְסֵמַנְטֵירִין שֶׁלִּי תַּאֲמִינוּ לוֹ כָּךְ בְּנָבִיא כָתוּב וְנָתַן אֵלֶיךָ אוֹת אוֹ מוֹפֵת בְּרַם הָכָא עַל פִּי הַתּוֹרָה אֲשֶׁר יוֹרוּךָ:
וְהַחָכְמָה
וְיֵשׁ
שֶׁבְּבֵית
אַל
1. דּוֹד ?
1 - ami, amant.
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
2 - oncle, cousin.
3 - Le pluriel peut aussi signifier : amours.
4 - n. pr. (דודי ...).
1 - nuit.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - ceinture.
2 - enclos
2 - enclos
2. .ה.י.ה ?
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
mettre en ordre.
* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - se perdre.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
2 - périr.
3 - אוֹבֵד : malheureux.
nifal
perdu.
piel
anéantir.
hifil
détruire.
houfal
anéanti.
peal
périr.
afel
détruire.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
paal
faire une incision.
nifal
s'écorcher.
piel
gratter, inciser.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
4. ל ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
5. הֲרֵי ?
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
seulement.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10