1.
מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי עֲקִיבָה נֶאֱמַר כָּאן _ _ _ יוּמַת וְנֶאֱמַר לְהַלָּן כֹּל הַקָּרֵב הַקָּרֵב אֶל מִשְׁכַּן יְי יָמוּת וגו' מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין נֶאֱמַר כָּאן מוֹת יוּמַת וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וְהַזָּר הַקָּרֵב יוּמָת מוּטָּב שֶׁיְלַמֵּד יוּמַת מִיּוּמָת וְאַל יְלַמֵּד יוּמָת מִיָּמוּת:
תְּחִיַית
כֵינִי
מוֹת
בָּנִים
2.
עֲבוֹדָה זָרָה וְגִילּוּי עֲרָיוֹת רִבִּי יוֹנָה וְרִבִּי יוֹסֵה חַד אָמַר כְּקַלּוֹת וְחַד אָמַר כַּחֲמוּרוֹת מַה נָן קַייָמִין אִם בְּאוֹתוֹ שֶׁעָשָׂה תְשׁוּבָה אֵין כָּל דָּבָר עוֹמֵד _ _ _ כָל בַּעֲלֵי תְשׁוֹבָה אֶלָּא כֵּן אֲנָן קַייָמִין בְּאוֹתוֹ שֶׁלֹּא עָשָׂה תְשׁוּבָה וּמֵת בְּהִיכָּרֵת:
צַדִּיקִים
כָּבוֹד
אֵין
בִּפְנֵי
3.
רַב אָמַר _ _ _ עֵדָיו הִיא מַתְנִיתָא רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָמַר בְּשֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְקַבֵּל הַתְרָייָה:
דָּוִד
וְאֵינִי
וּמִיעוּטוֹ
בְּמִפְּנִים
4.
אָמְרִין כְּמַה דְאִשְׁתָּאִלַת עַל דְּרִבִּי יוֹסֵי כָּךְ אִשְׁתָּאִלַת עַל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי יִשְׁמָעֵאל נִתְאַלְמְנָה וְנִתְגָּרְשָׁה נִתְחַלְּלָה זִינָת וְאַחַר בָּךְ בָּא עָלֶיהָ אֵינוֹ חַייָב אֶלָּא אַחַת זִינָת וְנִתְחַלְּלָה וְאַחַר בָּךְ בָּא עָלֶיהָ חַייָב _ _ _ כָּל אַחַת וְאַחַת נִתְאַלְמְנָה וְנִתְגָּרְשָׁה כְּאַחַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''48b''> 48b מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל חוֹמֶר בַּקַּל מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל שְׁנֵי אִיסּוּרִין כְּאַחַת מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יִשְׁמָעֵאל:
וְהַמְקַלֵּל
בַּקַּל
נִיתְּנָה
עַל
5.
משנה הַגּוֹנֵב אֶת הַקַּסְווָה וְהַמְקַלֵּל בַּקֶּסֶם וְהַבּוֹעֵל אֲרַמִּית פּוֹגְעִין בָּהֶן כֹּהֵן שֶׁשִּׁימֵּשׁ בְּטוּמְאָה אֵין אֶחָיו הַכֹּהֲנִים מְבִיאִין אוֹתוֹ _ _ _ דִּין אֶלָּא פִירְחֵי כְהוּנָּה מוֹצִיאִין אוֹתוֹ חוּץ לָעֲזָרָה וּמְפַצְּעִין אֶת מוֹחוֹ בְּגִיזִירִין זָר שֶׁשִּׁמֵּשׁ בַּקּוֹדֶשׁ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר בְּחֶנֶק וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בִּידֵי שָׁמַיִם:
מַכְרִיעוֹת
עֲלֵיהֶן
וְחַד
לְבֵית
1. עֲבֵרָה ?
faute, péché.
n. pr.
1 - A genoux !
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
2 - titre, notamment étudiants d'un collel.
n. pr.
2. עֲבֵרָה ?
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
faute, péché.
n. pr.
3. .י.ס.פ ?
paal
1 - ajouter.
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
2 - cesser.
3 - continuer (suivi d'un autre verbe).
nifal
ajouté, se joindre.
hifil
1 - ajouter, augmenter.
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
2 - continuer (suivi d'un autre verbe).
3 - n. pr. (יוֹסֵף, ... ).
houfal
ajouté.
hitpael
ajouté.
nitpael
ajouté.
afel
1 - ajouter
2 - additionner.
2 - additionner.
hitpeel
ajouté.
paal
se plaindre.
piel
1 - recevoir, accueillir.
2 - accepter.
2 - accepter.
poual
1 - accepté, acceptable.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
2 - personne versée dans la connaissance de la Kabbalah.
hifil
1 - être vis-a-vis.
2 - accueillir.
3 - crier.
2 - accueillir.
3 - crier.
hitpael
admis, recevoir.
nitpael
admis, reçu.
peal
recevoir.
pael
recevoir.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
2 - être valable, s'accomplir.
3 - קָמִים : ennemis, adversaires.
4 - קָמָה : moisson sur pied.
piel
1 - confirmer, rendre valide.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
2 - accomplir.
3 - relever, se soulever.
4 - établir sur soi, se soumettre à.
poual
1 - accompli.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
2 - dressé.
3 - s'établir, s'accomplir.
hifil
1 - poser, établir.
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
2 - élever, dresser.
2 - accomplir, ratifier, arrêter.
3 - n. pr. (יָקִים ...).
houfal
établi, posé.
hitpael
1 - s'élever, résister.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
2 - s'accomplir.
3 - s'établir.
nitpael
s'accomplir.
peal
1 - se tenir debout, se lever.
2 - subsister.
3 - valable.
2 - subsister.
3 - valable.
pael
établir, confirmer.
afel
1 - ériger.
2 - admettre.
2 - admettre.
hitpaal
1 - dressé.
2 - préservé.
2 - préservé.
4. חוּט ?
1 - milieu.
2 - tromperie.
2 - tromperie.
n. pr.
1 - qui est incirconcis.
2 - méprisé.
2 - méprisé.
fil.
5. עוֹלָם ?
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2 - éternité, durée.
1 - aspect.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
2 - vue, vision.
3 - ordure.
trois.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10