1.
הלכה הַגּוֹנֵב אֶת הַקַּסְווָה _ _ _ קַסְווָה קִיסְטָא רַב יְהוּדָה אָמַר כֵּלִי מִשֶּׁל בֵּית הַמִּקְדָּשׁ הָיָה כְּמַה דְתֵימַר וְאֵת קְשׂוֹת הַנָּסֶךְ:
וְאָמְרָה
כול'
אֲתַא
הָרִאשׁוֹנָה
2.
משנה רוֹצֵחַ שֶׁנִּתְעָרֵב בַּאֲחֵרִים כּוּלָּן פְּטוּרִין רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כּוֹנְסִין אוֹתָן לַכִּיפָּה כָּל חַייָבֵי מִיתוֹת שֶׁנִּתְעָרְבוּ זֶה בָזֶה יִדּוֹנוּ בַּקַּלָּה הַנִּסְקָלִין בַנִּשְׂרָפִין רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יִידּוֹנוּ בִּסְקִילָה שֶׁהַשְּׂרֵיפָה חֲמוּרָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יִידּוֹנוּ בִּשְׂרֵיפָה שֶׁהַסְּקִילָה חֲמוּרָה אָמַר לָהֶן רַבִּי שִׁמְעוֹן אִילּוּ לֹא הָיְתָה שְׂרֵיפָה חֲמוּרָה לֹא נִיתְּנָה לְבַת כֹּהֵן שֶׁזִּינָּת אָמְרוּ לוֹ אִילּוּ לֹא הָיְתָה סְקִילָה חֲמוּרָה לֹא נִתְּנָה _ _ _ וְלָעוֹבְדֵי עֲבוֹדָה זָרָה הַנֶּהֱרָגִין בַּנֶּחֱנָקִין רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר בַּסַּיִיף <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''48a''> 48a וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בַּחֶנֶק:
טַעֲמֵיהּ
לַמְגַדֵּף
מִמֶּנָּה
תַּנֵּי
3.
רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר חֲמוּרָה שְׂרֵיפָה מִסְּקִילָה וְרַבָּנִין אָמְרִין חֲמוּרָה סְקִילָה מִשְּׂרֵיפָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חָמוּר חֶנֶק מֵהֶרֶג וְרַבָּנִין אָמְרִין חָמוּר הֶרֶג מֵחֶנֶק:
וְאַל
חַייָב
שִׁמְעוֹן
הֶרֶג
4.
משנה הַגּוֹנֵב אֶת הַקַּסְווָה וְהַמְקַלֵּל בַּקֶּסֶם וְהַבּוֹעֵל אֲרַמִּית פּוֹגְעִין בָּהֶן כֹּהֵן שֶׁשִּׁימֵּשׁ בְּטוּמְאָה אֵין אֶחָיו הַכֹּהֲנִים מְבִיאִין אוֹתוֹ לְבֵית דִּין אֶלָּא פִירְחֵי כְהוּנָּה מוֹצִיאִין אוֹתוֹ חוּץ לָעֲזָרָה וּמְפַצְּעִין _ _ _ מוֹחוֹ בְּגִיזִירִין זָר שֶׁשִּׁמֵּשׁ בַּקּוֹדֶשׁ רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר בְּחֶנֶק וַחֲכָמִים אוֹמְרִים בִּידֵי שָׁמַיִם:
מִשְׁכַּן
אֶת
הֲרֵי
מִסְּקִילָה
5.
הלכה מִי שֶׁנִּתְחַייֵב שְׁתֵּי מִיתוֹת בֵּית דִּין כול' תַּמָּן תַּנִּינָן תַּנֵּי רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יִדּוֹן בְּזִיקָּה הָרִאשׁוֹנָה שֶׁבָּאָת עָלָיו כֵּיצַד חֲמוֹתוֹ וְנַעֲשִׂית אֵשֶׁת אִישׁ הֲרֵי זוֹ בִשְׂרֵיפָה אֵשֶׁת אִישׁ וְאַחַר בָּךְ נַעֲשִׂית חֲמוֹתוֹ בַחֲנִיקָה בָּא עַל חֲמוֹתוֹ וְהֵיי דָא לָהּ חֲמוֹתוֹ וְכַלּוֹתוֹ הֵיךְ עֲבִידָא גְּבַר נְסַב אִיתָא וְלִבְרַתֵּיהּ דַּאַחֲוָהּ וְלִבְרַתֵּיהּ דְּאִיתְתֵיהּ _ _ _ עַל סַבְתָּא חַייָב עָלֶיהָ מִשּׁוּם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חָמִיו חֲמוֹתוֹ וְכַלּוֹתוֹ כְּאַחַת מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּסֵה חוֹמֶר בַּקַּל מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּסֵי שְׁנֵי אִיסּוּרִין כְּאַחַת מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּסֵי:
אֲתַא
שְׁמוּאֵל
עֲקִיבָה
מִתְבַּקַּעַת
1. אִשָּׁה ?
1 - n. pr.
2 - racine ישע (sauver).
2 - racine ישע (sauver).
femme, épouse.
1 - vêtement.
2 - six.
3 - figuier sauvage.
4 - fondation.
5 - verbe שית : mettre.
2 - six.
3 - figuier sauvage.
4 - fondation.
5 - verbe שית : mettre.
septième.
2. אַחַת ?
1 - lieu dévasté, ruiné.
2 - sécheresse.
2 - sécheresse.
boucle d'oreilles.
jaunisse, pâleur.
une.
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - fond.
2 - recherche exacte.
3 - avec אין : impénétrable.
2 - recherche exacte.
3 - avec אין : impénétrable.
n. pr.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
2 - trompette.
3 - jubilé.
4. עֵד ?
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
différence, écart.
celui qui pardonne
réunion.
5. ל.מ.ד. ?
paal
1 - effacer.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
2 - essuyer.
3 - toucher.
4 - protester.
nifal
effacé.
piel
1 - contester.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
2 - essuyer.
3 - dissoudre.
poual
gras.
hifil
1 - perdre, effacer.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
2 - donner l'ordre de payer.
3 - reconnaître la compétence.
paal
1 - bon.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
2 - plaire, sembler bon.
3 - content.
hifil
1 - faire du bien.
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
2 - agir convenablement.
3 - bon.
4 - orner, arranger.
5 - l'inf. הֵיטֵב sert souvent d'adv. (bien).
houfal
bon.
peal
bon.
afel
faire du bien.
paal
1 - apprendre.
2 - s'accoutumer.
2 - s'accoutumer.
nifal
appris.
piel
1 - enseigner.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
2 - accoutumer, exercer.
3 - plaider en faveur.
poual
1 - exercé.
2 - discipliné.
2 - discipliné.
hitpael
1 - étudier.
2 - s'exercer.
2 - s'exercer.
paal
1 - aider, assister.
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
nifal
secouru, assisté.
hifil
aider.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10