1. הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וְצָבָת אָמְרִין אַסָּייָא אִין מִקְטְעָא יָדֵיהּ חַיי הוּא מָהוּ שֶׁיִּתֵּן דְּמֵי הַיָּד נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וְכִי יִנָּצוּ אֲנָשִׁים וְכִי יְרִיבוּן אֲנָשִׁים הִיא מְרִיבָה הִיא מַצּוּת מַה תַלְמוּד לוֹמַר כִּי יִנָּצוּ כִּי יְרִיבוּן כִּי יְרִיבוּן כִּי יִנָּצוּ אֶלָּא לִיתֵּן הַמִּתְכַּוֵּין עַל שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין וְאֶת שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין עַל הַמִּתְכַּוֵּין נִיחָא אֶת הַמִּתְכַּוֵּין עַל שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין וְאֶת שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין עַל הַמִּתְכַּוֵּין אִם שֶׁאֵינוֹ מִתְכַּוֵּין הוּא מִתְחַייֵב לֹא כָל שֶׁכֵּן עַל הַמִּתְכַּוֵּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''47b''> 47b אֶלָּא כֵינִי הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וְצָבָת אָמְרִין אַסָּייָא אִין מִקְטְעָא יָדֵיהּ חַיי הוּא מָהוּ שֶׁיִּתֵּן דְּמֵי הַיָּד כְּמַה דַּתְּ אָמַר תַּמָּן חִידּוּשׁ מִקְרָא הוּא שֶׁיִּתֵּן דְּמֵי הַיָּד וּמַה חִידּוּשׁ מִקְרָא הוּא שֶׁיִּתֵּן _ _ _ הַיָּד:
וְשָׁנָה
כָל
כְּרִבִּי
דְּמֵי
2. רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר חֲמוּרָה שְׂרֵיפָה מִסְּקִילָה וְרַבָּנִין אָמְרִין חֲמוּרָה סְקִילָה מִשְּׂרֵיפָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חָמוּר חֶנֶק מֵהֶרֶג וְרַבָּנִין אָמְרִין חָמוּר הֶרֶג מֵחֶנֶק:
שֶׁיֶּשׁ
דִּין
שִׁמְעוֹן
בַּסַּיִיף
3. הלכה מִי שֶׁנִּתְחַייֵב שְׁתֵּי מִיתוֹת בֵּית דִּין כול' תַּמָּן תַּנִּינָן _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר יִדּוֹן בְּזִיקָּה הָרִאשׁוֹנָה שֶׁבָּאָת עָלָיו כֵּיצַד חֲמוֹתוֹ וְנַעֲשִׂית אֵשֶׁת אִישׁ הֲרֵי זוֹ בִשְׂרֵיפָה אֵשֶׁת אִישׁ וְאַחַר בָּךְ נַעֲשִׂית חֲמוֹתוֹ בַחֲנִיקָה בָּא עַל חֲמוֹתוֹ וְהֵיי דָא לָהּ חֲמוֹתוֹ וְכַלּוֹתוֹ הֵיךְ עֲבִידָא גְּבַר נְסַב אִיתָא וְלִבְרַתֵּיהּ דַּאַחֲוָהּ וְלִבְרַתֵּיהּ דְּאִיתְתֵיהּ אֲתַא עַל סַבְתָּא חַייָב עָלֶיהָ מִשּׁוּם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חֲמוֹתוֹ וְאֵם חָמִיו חֲמוֹתוֹ וְכַלּוֹתוֹ כְּאַחַת מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּסֵה חוֹמֶר בַּקַּל מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּסֵי שְׁנֵי אִיסּוּרִין כְּאַחַת מָה אָמַר בָּהּ רִבִּי יוּסֵי:
דְּבֵית
תַּנֵּי
בַחֲנִיקָה
יִדּוֹן
4. הלכה רוֹצֵחַ שֶׁנִּתְעָרֵב בַּאֲחֵרִים כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בְּרוֹצֵחַ שֶׁנִּתְעָרֵב בַּכְּשֵׁירִין הִוא מַתְנִיתָא רִבִּי _ _ _ בֶּן לָקִישׁ אָמַר בְּרוֹצֵחַ שֶׁלֹּא נִגְמַר דִּינוֹ שֶׁנִּתְעָרֵב בְּרוֹצֵחַ שֶׁנִּגְמַר דִּינוֹ הִוא מַתְנִיתָא שְׁמוּאֵל אָמַר בְּשׁוֹר בַּשְּׁווָרִים הִוא מַתְנִיתָא אִם בְּשׁוֹר בַּשְּׁווָרִים הִוא מַתְנִיתָא בְּדָא תַנִּינָן כּוֹנְסִין אוֹתָן לַכִּיפָּה:
וְשִׁיבֵּר
דִּינוֹ
שִׁמְעוֹן
הֵמִית
5. אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן אִילֵּין דְּבֵית רִבִּי תְּנַייָן אֲפִלּוּ נִתְכַּווֵן לַהֲרוֹג אֶת זֶה וְהָרַג אֶת זֶה פָּטוּר וְאַתְייָא דְּבֵי רִבִּי כְּרִבִּי נָתָן דְּתַנֵּי בְשֵׁם רִבִּי נָתָן הָיָה עוֹמֵד בְּצַד סִיעָה שֶׁלִּבְנֵי אָדָם אָמַר לְאֶחָד מִכֶּם אֲנִי מִתְכַּוֵּן לַהֲרוֹג אֲפִלּוּ _ _ _ לַהֲרוֹג אֶת זֶה וְהָרַג אֶת זֶה פָּטוּר:
נִתְכַּווֵן
שֶׁנִּגְמַר
מִכֵּיוָן
חֲמוֹתוֹ
1. מֵת ?
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
où ?
n. pr.
1 - détail, particularité.
2 - פְּרָט ל : excepté.
2. .ה.ר.ג ?
paal
1 - s'étonner.
2 - regretter.
peal
1 - être étonné.
2 - sentir.
afel
1 - étonne.
2 - rend anxieux.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
nifal
1 - se repentir.
2 - se consoler.
3 - avoir pitié.
4 - se venger.
piel
consoler.
poual
consolé.
hitpael
1 - se consoler.
2 - se repentir.
3 - avoir de la compassion.
4 - se venger.
hifil
se couvrir d'herbe.
3. ל ?
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
1 - simple.
2 - intègre.
3 - pieux, sincère.
4 - là, en cet endroit.
fou, stupide.
n. pr.
4. .ח.י.ב ?
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
nifal
1 - sauvé, se réfugier.
2 - demeurer impuni.
piel
1 - sauver.
2 - dépouiller, piller.
hifil
1 - auver.
2 - soustraire.
houfal
arraché.
hitpael
ôter de dessus soi.
afel
sauver.
hitpeel
sauvé.
paal
1 - partir, décamper.
2 - voyager, se diriger.
3 - arracher.
nifal
arraché, retiré.
hifil
1 - arracher.
2 - faire partir, transporter.
peal
voyager.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
5. כֵּן ?
dix.
tétragramme.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
1 - désolation, solitude.
2 - étonnement.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10