1. משנה וְאֵילּוּ שֶׁמַּצִּילִין אוֹתָן בְּנַפְשָׁן הָרוֹדֵף אַחַר חֲבֵירוֹ לְהוֹרְגוֹ _ _ _ הַזָּכָר וְאַחַר נַעֲרָה הַמְאוֹרָסָה אֲבָל הָרוֹדֵף אַחַר הַבְּהֵמָה וְהַמְחַלֵּל אֶת הַשַּׁבָּת וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה אֵין מַצִּילִין אוֹתָן בְּנַפְשָׁן:
מָהוּ
מְמָחִין
וּבִתָּהּ
אַחַר
2. נוֹשְׂאִין עַל הָאֲנוּסָה וְעַל הַמְפוּתָּה כֵּינִי מַתְנִיתִין נוֹשְׂאִין אחד הָאֲנוּסָה וְאחד הַמְפוּתָּה אָנַס אִשָּׁה מוּתָּר בְּאִמָּהּ _ _ _ אִשָּׁה מוּתָּר בְּבִתָּהּ:
לְנָתִין
חֲנַנְיָה
פִּיתֶּה
שֶׁכֵּן
3. פְּשִׁיטָא דָא מִילְּתָא רוֹצֵחַ שֶׁשִּׁיבֵּר אֶת הַכֵּלִים אוֹ שֶׁהִזִּיק חַייָב לְשַׁלֵּם הָיָה מְשַׁבֵּר עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לָעִיר רִבִּי זְעִירָא וְרִבִּי הוּשַׁעְיָה חַד אָמַר נוֹתֵן דָּמִים וְחָרָנָא אָמַר אֵינוֹ נוֹתֵן דָּמִים רוּדֵף שֶׁנַּעֲשֶׂה נִרְדָּף מָהוּ לְהַצִּיל אֶת הַרוֹדֵף בְנַפְשׁוֹ שֶׁלְּנִירְדָּף גָּדוּל שֶׁנַּעֲשֶׂה קָטוֹן מָהוּ לְהַצִּיל אֶת הַגָּדוֹל בְנַפְשׁוֹ שֶׁלְּקָטָן הָתִיב רִבִּי יִרְמְיָה וְהָתַנִּינָן יָצָא רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ אֵין נוֹגְעִין בּוֹ שֶׁאֵין דּוֹחִין נֶפֶשׁ מִפְּנֵי נֶפֶשׁ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''44b''> 44b שַׁנְייָא הִיא תַמָּן שֶׁאֵין אַתְּ יוֹדֵעַ מִי הָרַג אֶת מִי:
חֲנַנְיָה
דָּא
אֲנָא
Pages''
4. כְּתִיב אִם בַּמַּחְתֶּרֶת יִמָּצֵא הַגַּנָּב וְהֻכָּה וָמֵת אֵין לוֹ דָּמִים תַּנֵּי רִבִּי חִייָה בַּמַּחְתֶּרֶת אֵין לוֹ דָּמִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44a''> 44a חוּץ לַמַּחְתֶּרֶת יֵשׁ לוֹ דָּמִים תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אֲפִילוּ חוּץ לַמַּחְתֶּרֶת אֵין לוֹ דָּמִים לְפִי שֶׁמָּמוֹנוֹ שֶׁל אָדָם חָבִיב עָלָיו כְנַפְשׁוֹ חֲמִי לֵיהּ אֲזִיל בָּעֵי מֵיסַב מָמוֹנֵיהּ מִינֵּיהּ וְקָאִים עֲלוֹי וְקָטְלֵיהּ רַב הוּנָא אָמַר נָטַל אֶת הַכִּיס וְהָפַךְ אֶת פָּנָיו לָצֵאת וְהָלַךְ לוֹ וְעָמַד עָלָיו וַהֲרָגוֹ אֵין הַהוֹרֵג נֶהֱרַג מַה טַעֲמָא דְרַב הוּנָא כִּי יֵחַם לְבָבוֹ רַב אָמַר כָּל דְּיֵיתֵי עֲלַי אֲנָא קְטַל לֵיהּ חוּץ מֵחֲנַנְיָה בֶן שִׁילָא דַּאֲנָא יְדַע דְלָא אֲתִי אֶלָּא מֵיסַב מְגוּסָתֵיהּ מִינַּיי אֲמַר רִבִּי יִצְחָק מִכֵּיוָן דְּאַבְרֵי לִיבֵּיהּ עֲלוֹי לְמֵיעֲבֲד לֵיהּ דָּא מִילְּתָא אֵין זֶה חֲנַנְיָה בֶן _ _ _:
מָמוֹנֵיהּ
הַנַּח
אִמָּהּ
שִׁילָא
5. הלכה אֵילּוּ הֵן _ _ _ כול' תַּמָּן תַּנִּינָן:
מָמוֹנֵיהּ
חֲבֵירוֹ
הַנִּשְׂרָפִין
גָּדוֹל
1. אֲנָא ?
paons.
1 - habitante.
2 - voisine.
je, moi.
titre.
2. .ע.מ.ד ?
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
poual
ébranlé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
1 - vivre, rester en vie.
2 - ressusciter.
3 - être guéri, se nourrir.
nifal
ressusciter.
piel
1 - faire vivre, ranimer.
2 - conserver, nourrir.
3 - être guéri.
hifil
1 - faire ressusciter, laisser vivre.
2 - nourrir.
peal
vivre.
afel
faire vivre.
3. נֶפֶשׁ ?
1 - flamme.
2 - שַׁלְהֶבֶתְיָה : flamme divine.
fondements.
n. patron.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
4. ?
5. מָמוֹן ?
n. pr.
argent.
demeure.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10