1.
הָאוֹנֵס וְהַמְפַתֶּה עַל הַנְּשׂוּאָה חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דֶּרֶךְ _ _ _ שָׁנוּ נָשָׂא אִשָּׁה וְאַחַר כָּךְ אָנַס אֶת אִמָּהּ חַייָב נָשָׂא אִשָּׁה וְאַחַר כָּךְ פִּיתֶּה אֶת בִּתָּהּ חַייָב:
יִשְׂרָאֵל
נִישּׂוּאִין
שַׁנְייָא
כִּי
2.
_ _ _ אֵילּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין כול' תַּמָּן תַּנִּינָן:
הַהוֹרֵג
הלכה
יָצָא
נוֹשְׂאִין
3.
משנה אֵילּוּ הֵן הַנִּשְׂרָפִין הַבָּא עַל אִשָּׁה וּבִתָּהּ _ _ _ כֹּהֵן שֶׁזִּנְּתָה יֵשׁ בִּכְלָל אִשָּׁה וּבִתָּהּ בִּתּוֹ וּבַת בִּתּוֹ וּבַת בְּנוֹ וּבַת אִשְׁתּוֹ וּבַת בִּתָּהּ וּבַת בְּנָהּ:
יוּדָה
וּבַת
גָּדוֹל
וַחֲלוּצָה
4.
פְּשִׁיטָא דָא מִילְּתָא רוֹצֵחַ שֶׁשִּׁיבֵּר אֶת הַכֵּלִים אוֹ שֶׁהִזִּיק חַייָב לְשַׁלֵּם הָיָה מְשַׁבֵּר עַד שֶׁהוּא מַגִּיעַ לָעִיר רִבִּי זְעִירָא וְרִבִּי הוּשַׁעְיָה חַד אָמַר נוֹתֵן דָּמִים וְחָרָנָא אָמַר אֵינוֹ נוֹתֵן דָּמִים רוּדֵף שֶׁנַּעֲשֶׂה נִרְדָּף מָהוּ לְהַצִּיל אֶת הַרוֹדֵף בְנַפְשׁוֹ שֶׁלְּנִירְדָּף גָּדוּל שֶׁנַּעֲשֶׂה קָטוֹן מָהוּ לְהַצִּיל אֶת הַגָּדוֹל בְנַפְשׁוֹ שֶׁלְּקָטָן הָתִיב רִבִּי יִרְמְיָה וְהָתַנִּינָן יָצָא רֹאשׁוֹ וְרוּבּוֹ אֵין נוֹגְעִין בּוֹ שֶׁאֵין דּוֹחִין נֶפֶשׁ מִפְּנֵי נֶפֶשׁ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן בְּשֵׁם רַב _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''44b''> 44b שַׁנְייָא הִיא תַמָּן שֶׁאֵין אַתְּ יוֹדֵעַ מִי הָרַג אֶת מִי:
הַבָּא
חִסְדָּא
וְחָרָנָא
חִסְדָּא
5.
נוֹשְׂאִין עַל הָאֲנוּסָה וְעַל הַמְפוּתָּה כֵּינִי _ _ _ נוֹשְׂאִין אחד הָאֲנוּסָה וְאחד הַמְפוּתָּה אָנַס אִשָּׁה מוּתָּר בְּאִמָּהּ פִּיתֶּה אִשָּׁה מוּתָּר בְּבִתָּהּ:
מַתְנִיתִין
רַב
נַעֲרָה
וְאֶחָד
1. אֲנָא ?
je, moi.
n. pr.
1 - n. pr.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
2 - chef, centurion.
3 - noix à écorce dure.
vapeur, colonne de fumée.
2. בְּהֵמָה ?
fenêtre.
inondation, action de se répandre, torrent.
chasseur.
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
3. רֹב ?
1 - majorité.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
2 - grandeur, abondance.
3 - לָרֹב : se multiplier ou beaucoup selon le contexte.
1 - plaie, cicatrice.
2 - magicien.
2 - magicien.
n. patron.
vis-a-vis, au-devant de, à la rencontre.
4. יִרְמְיָהוּ ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - dédain.
2 - dédain.
n. pr.
n. pr.
5. פָּנִים ?
1 - miroir.
2 - feuille de papier, cylindre.
3 - vêtement d'étoffe fine.
4 - dossier.
2 - feuille de papier, cylindre.
3 - vêtement d'étoffe fine.
4 - dossier.
n. pr.
n. pr.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10