1. משנה הַבָּא _ _ _ נִידּוֹן עַל שֵׁם סוֹפוֹ הָיָה בָא בַמַּחְתֶּרֶת וְשָׁבַר אֶת הֶחָבִית אִם יֶשׁ לוֹ דָמִים חַייָב אִם אֵין לוֹ דָמִים פָּטוּר:
כְמָשָׁל
בַמַּחְתֶּרֶת
הַבִּרְיוֹת
בְּיִשְׂרָאֵל
2. מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי הָבֵא לִי בַעֲלִי וַאֲנִי שׁוֹתָה מַה טַעֲמוֹן דְּבֵית הִלֵּל הוֹאִיל וְאֵין כָּאן _ _ _ לְהַשְׁקוֹתָהּ הֶחֱזִירָתָהּ הַתּוֹרָה לִסְפֵיקָה וּסְפֵיקָה לִסְפֵיקָה וּסְפֵיקָה לְחוּדֵיהּ:
שֶׁהָרִיבִּית
וּמַתָּן
תַּנֵּי
בַּעַל
3. הלכה הַבָּא בַמַּחְתֶּרֶת כול' תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל זֶה אֶחָד מִשְׁלֹשָׁה מִקְרִיּוֹת שֶׁנֶּאֶמְרוּ בַתּוֹרָה כְמָשָׁל אִם יָקוּם וְהִתְהַלֵּךְ בַּחוּץ עַל מִשְׁעַנְתּוֹ אִם בַּמַּחְתֶּרֶת יִמָּצֵא הַגַּנָּב אִם זָרְחָה הַשֶּׁמֶשׁ עָלָיו דָּמִים לוֹ וְכִי עָלָיו לְבַדּוֹ הַחַמָּה זוֹרַחַת וַהֲלֹא עַל כָּל בָּאֵי הָעוֹלָם זוּרַחַת הַחַמָּה אֶלָּא מַה זְרִיחַת הַחַמָּה מְיוּחֶדֶת שֶׁהוּא שָׁלוֹם לְכָל בָּאֵי הָעוֹלָם כָּךְ כָּל זְמַן שֶׁאַתְּ יוֹדֵעַ שֶׁאַתְּ שָׁלוֹם מִמֶּנּוּ בֵּין בַּיּוֹם וּבֵין בַּלַּיְלָה הַהוֹרְגוֹ נֶהֱרַג פְּעָמִים שֶּׁהוּא בָא לִגְנוֹב פְּעָמִים שֶּׁהוּא בָא _ _ _ אָמְרָת שֶׁאִם בָּא לִגְנוֹב ווַדַּאי וַהֲרָגוֹ הַהוֹרְגוֹ נֶהֱרַג פְּעָמִים שֶּׁהוּא בָא לַהֲרוֹג נֶהֱרַג מִיכָּן אַתְּ דָן לְפִיקּוּחַ נֶפֶשׁ לוֹמַר מַה עֲבוֹדָה זָרָה מְיוּחֶדֶת שֶׁהִיא מְטַמְּאָה אֶת הָאָרֶץ וּמְחַלֶּלֶת אֶת הַשֵּׁם וּמְסַלֶּקֶת אֶת הַשְּׁכִינָה ודוֹחִין בָּהּ אֶת הַסָּפֵק כָּל שֶׁכֵּן לְפִיקּוּחַ נֶפֶשׁ שֶׁיִּדְחֶה אֶת הַסָּפֵק:
בְּדִין
שֶׁלָּרְשָׁעִים
רַב
לַהֲרוֹג
4. וְהָתַנֵּי יוֹרֵשׁ שֶׁפָּגַם אָבִיו שְׁטָר חוֹב הַבֵּן גּוֹבֶה בְלֹא שְׁבוּעָה בָּזֶה יָפֶה כֹחַ הַבֵּן מִכֹּחַ הָאָב שֶׁהָאָב אֵינוֹ גוֹבֶה אֶלָּא בִשְׁבוּעָה אָמַר רִבִּי לָעְזָר וְנִשְׁבַּע שְׁבוּעַת יוֹרֵשׁ שֶׁלֹּא פִיקַּדְנוּ אַבָּא וְשֶׁלֹּא אָמַר לָנוּ אַנָּא וְשֶׁלֹּא מָצִינוּ שְׁטָר בֵּין שִׁטְרוֹתָיו שֶׁלְּאַבָּא שֶׁשְּׁטָר זֶה פָרוּעַ הָא אִם נִמָצָא פָרוּעַ רַב הוֹשַׁעְיָה בָעֵי מַתְנִיתָא דְבֵית שַׁמַּי _ _ _ שַׁמַּי אוֹמְרִים נוֹטֶלֶת כְּתוּבָּתָהּ וְלֹא שׁוֹתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי הָבֵא לִי בַעֲלִי וַאֲנִי שׁוֹתָה בְּרַם הָכָא בְּדִין הָיָה אֲפִילוּ אָבִיו לֹא יִשְׁבַּע תַּקָּנָה תִקְנוּ בוֹ שֶׁיִּשְׁבַּע בּוֹ תִיקְנוּ וּבִבְנוֹ לֹא תִיקְנוּ כֵּיוָן שֶׁמֵּת הֶעֱמַדְתָּ אֶת בְּנוֹ עַל דִּין תּוֹרָה:
דְּבֵית
הַסָּפֵק
מַתְנִיתָא
שֶׁקֶט
5. וּכְשֶׁבָּאתִי אֶצֶל רִבִּי יְהוּדָה בֶּן בָּתֵירָה לִנְצִיבִין עַל שְׁנַיִם הוֹדָה לִי וְעַל אֶחָד _ _ _ הוֹדָה לִי עַל זָקֵן מַמְרֵא לֹא הוֹדָה לִי כְּדֵי שֶׁלֹּא יִרְבּוּ מַחֲלוֹקוֹת בְּיִשְׂרָאֵל:
בְּיִשְׂרָאֵל
חַייָב
שָׁלוֹם
לֹא
1. בִּרְיָה ?
1 - nourriture.
2 - grasse.
3 - créature.
œuf.
égyptien.
n. pr.
2. אַיִן ?
n. pr.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
n. pr.
3. .מ.צ.א ?
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.

* avec shin :
se toucher.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
1 - hériter.
2 - entrer en possession.
3 - chasser.
nifal
1 - devenir pauvre.
2 - chassé.
piel
1 - consumer, gâter.
2 - rendre pauvre.
hifil
1 - mettre en possession.
2 - hériter, entrer en possession.
3 - chasser, exterminer, appauvrir.
4. ל ?
n. pr.
1 - parure, ornement.
2 - éclat, magnificence.
3 - gloire.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10