1.
רִבִּי חִייָה אָמַר רִבִּי יָסָא מַקְשֵׁי תַּנִּינָן הַכָּרוֹז יוֹצֵא לְפָנָיו אִישׁ פְּלוֹנִי בֶּן פְּלוֹנִי יוֹצֵא לִיסָּקֵל עַל שֶׁעָבַר עֲבֵרָה פְלוֹנִית וּפְלוֹנִי וּפְלוֹנִי עֵדָיו כָּל מִי שֶׁיּוֹדֵעַ לוֹ זְכוּת יָבוֹא וִילַמֵּד _ _ _ שׁוֹמֵעַ מִפִּי שׁוֹמֵעַ צָרִיךְ לִקְרוֹעַ שְׁמָעִינָן שׁוֹמֵעַ מִפִּי שׁוֹמֵעַ וְשׁוֹמֵעַ מִפִּי שׁוֹמֵעַ צָרִיךְ לִקְרוֹעַ:
שָׁמַעְנוּ
וַיִּקְרַע
אֱלֹהִים
מִיִּשְׂרָאֵל
2.
הלכה הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה כול' אַזְהָרָה לָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה מְנַיִין לֹא תָעָבְדֵם בָּרֵת מְנַיִין אֶתִ יְי הוּא מְגַדֵּף וְנִכְרְתָה וְלֹא מְגַדְּף כָּתוּב כְּאָדָם שֶׁהוּא אוֹמֵר לַחֲבֶירוֹ גִּידַּפְתָּה אֶת כָּל הַקְּעָרָה וְלֹא שִׁיַירְתָּה בָהּ כְּלוּם מָשָׁל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָעְזָר אוֹמֵר לִשְׁנַיִם שֶׁהָיוּ יוֹשְׁבִין וּקְעָרָה _ _ _ בֵּינֵיהוֹן פָּשַׁט אֶחָד אַת יָדָיו וְגִידֵּף אֶת כָּל הַקְּעָרָה וְלֹא שִׁייֵר בָהּ כְּלוּם כָּךְ הַמְגַדֵּף וְהָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה אֵינוֹ מְשַׁייֵר לְאַחֲרָיו מִצְוָה עוֹנֶשׁ מְנַיִין וְהוֹצֵאתָ הָאִישׁ הַהוּא אוֹ אֶת הָאִשָּׁה הַהִיא אֲשֶׁר עָשׂוּ אֶת הַדָּבָר הַזֶּה אֶל שְׁעָרֶיךָ וגו' עַד וּסְקַלְתֶּם אוֹתָם בָּאֲבָנִים וָמֵתוּ:
שֶׁלְגְּרִיסִין
עַד
פְלוֹנִית
וְאַתְּ
3.
וְאָמְרִין לֵיהּ גַּדֵּף _ _ _ אוֹתוֹ הַשֵּׁם שֶׁאָמַרְתִּי לִפְנֵיכֶם אוֹתוֹ קִלֵּל וּבוֹ קִלֵּל וְאֵין הָעֵדִים צְרִיכִין לִקְרוֹעַ שֶׁכְּבָר קָרְאוּ בְשָׁעָה שֶׁשָּׁמְעוּ:
גַו
זְכוּת
מֵהָדָא
אֶלָּא
4.
הלכה הַמְגַדֵּף אֵינוֹ חַייָב כול' אַזְהָרָה לַמְגַדֵּף מְנַיִין אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל כָּרֵת מְנַיִין אִישׁ אִישׁ כִּי יְקַלֵּל אֱלֹהָיו וְנָשָׂא חֶטְאוֹ עוֹנֶשׁ מְנַיִין וְנוֹקֵב שֵׁם יְי מוֹת יוּמָת וּכְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל דְּרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמַר בַּדַּייָנִים הַכָּתוּב מְדַבֵּר אִם עַל הַדַּייָנִים הוּא מַזְהִיר לֹא כָל שֶׁכֵּן עַל הַכִּינּוּיִים אִם עַל הַכִּינּוּיִים הוּא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b עוֹנֵשׁ כָּרֵת לֹא כָל שֶׁכֵּן עַל שֵׁם הַמְיוּחָד אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַל הַכִּינּוּיִים בְּאַזְהָרָה וְכָרֵת עַל שֵׁם הַמְיוּחָד בְּמִיתָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי עַל הַכִּינּוּיִים בְּאַזְהָרָה וְעַל שֵׁם _ _ _ בְּמִיתָה וְכָרֵת מָאן דָּמַר עַל הַכִּינּוּיִים בְּאַזְהָרָה וְכָרֵת אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְעוֹד אִישׁ אִישׁ כִּי יְקַלֵּל אֱלֹהָיו וְנָשָׂא חֶטְאוֹ בְּכָרֵת וְעַל שֵׁם הַמְיוּחָד בְּמִיתָה וְנוֹקֵב שֵׁם יְי מוֹת יוּמָת וּמָאן דָּמַר עַל הַכִּינּוּיִין בְּאַזְהָרָה אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְעַל שֵׁם הַמְיוּחָד בְּמִיתָה וְכָרֵת וְנוֹקֵב שֵׁם יְי מוֹת יוּמָת אִישׁ אִישׁ כִּי יְקַלֵּל אֱלֹהָיו וגו':
אֶתִ
הַמְיוּחָד
קָרַע
וְנָשָׂא
5.
משנה הָעוֹבֵד עֲבוֹדָה זָרָה _ _ _ הָעוֹבֵד וְאֶחָד הַזּוֹבֵחַ וְאֶחָד הַמְקַטֵּר וְאֶחָד הַמְנַסֵּךְ וְאֶחָד הַמִּשְׁתַּחֲוֶה וְהַמְקַבְּלוֹ עָלָיו לֶאֱלוֹהַּ וְהָאוֹמֵר לוֹ אֵלִי אַתָּה אֲבָל הַמְגַפֵּף וְהַמְנַשֵּׁק וְהַמְכַבֵּד וְהַמַּרְבִּיץ הַמַּרְחִיץ הַסָּךְ הַמַּלְבִּישׁ וְהַמַּנְעִיל עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה הַנּוֹדֵר בִּשְׁמוֹ וְהַמְקַיֵּם בִּשְׁמוֹ עוֹבֵר בְּלֹא תַעֲשֶׂה הַפּוֹעֵר עַצְמוֹ לְבַעַל פְּעוֹר זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ הַזּוֹרֵק אֶבֶן לְמַרְקוּלִיס זוֹ הִיא עֲבוֹדָתוֹ:
בַשּׁוּקָא
גַּדֵּף
שִׁית
אֶחָד
1. אֱלֹהִים ?
gâteau mince.
1 - bois de chittim.
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
2 - méthode, système.
3 - ligne.
4 - n. pr. (שִׁטִּים ...).
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
2 - ange.
3 - juge.
1 - mur, coté.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2 - rebord.
3 - n. pr.
2. .ז.ב.ח ?
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
brûler.
nifal
s'allumer, brûlé, dévasté.
hifil
allumer.
paal
égorger.
nifal
sacrifié.
piel
sacrifier.
paal
* avec shin :
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
ouvrir.
* avec sin :
1 - fermer.
2 - cacher, laisser ignorer.
3. דַּיָּן ?
juge.
paille sèche
tapis, couvertures.
n. pr.
4. שְׁמוּאֵל ?
tort, violence.
chose régulière, acte de pure forme.
1 - sourcils.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10