1.
אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בֶּן _ _ _ אַף הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֵין דָּן יְחִידִי שֶׁנֶּאֱמַר וְכָל צְבָא הַשָּׁמַיִם עוֹמְדִים עָלָיו מִימִינוֹ וּמִשְּׂמֹאלוֹ אֵילּוּ מַטִּין לְכַף זְכוּת וְאֵילּוּ מַטִּין לְכַף חוֹבָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין דָּן יְחִידִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a חוֹתֵם יְחִידִי שֶׁנֶּאֱמַר אֲבָל אַגִּיד לְךָ אֶת הָרָשׁוּם בִּכְתָב אֱמֶת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לְעוֹלָם אֵין הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא עוֹשֶׂה בְעוֹלָמוֹ דָבָר עַד שֶׁנִּמְלַךְ בְּבֵית דִּין שֶׁלְּמַעֲלָן מַה טַעַם וֶאֱמֶת הַדָּבָר וְצָבָא גָדוֹל אֵימָתַי חוֹתָמוֹ שֶׁלְהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא אֱמֶת בְּשָׁעָה שֶׁנִּמְלַךְ בְּבֵית דִּין שֶׁלְּמַעֲלָן אָמַר רִבִּי לָעְזָר כָּל מָקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר יי אֱלֹהִים הוּא וּבֵית דִּינוֹ וּבִנְיַין אָב שֶׁבְּכוּלָּם וַיי דִּבֶּר עָלָיו רָעָה:
כְּהָהֵן
מֵשִׂים
לַדַּייָן
פָּזִי
2.
רַב הוּנָא הֲוָה רֹעֵי תוֹרִין וַהֲוָה יְדַע שֲׂהַדוּ לְחַד בַּר נַשׁ אֲמַר לֵיהּ אַיְתָא שְׂהַד עָלַי אֲמַר לֵיהּ הַב לִי אַגְרִי וְתַנֵּי כֵן נוֹתְנִין לַדַּייָן _ _ _ בְּטֵילוֹ וְלָעֵד שְׂכַר עֵדוּתוֹ:
פּוֹטֵר
שְׂכַר
כֵּיוָן
אִם
3.
רִבִּי בָּא וְרִבִּי בִנְיָמִין בַּר יֶפֶת הֲווּ דַייְנִין קוֹמֵי רִבִּי יִצְחָק וּנְפַק דִּינָא עִם רִבִּי בִנְיָמִין אֲתַא רִבִּי בָּא בָּעְי _ _ _ עָל רִבִּי אִמִּי וַאֲלַף מוּמְחֶה שֶׁכָּפַף וְדָן דִּינוֹ דִּין:
מִשְׁפָּט
מִיטְרוֹף
חָזָק
לְבָנָיו
4.
תַּמָּן תַּנִּינָן _ _ _ שְׂכָרוֹ לָדוּן דִּינָיו בְּטֵילִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2b''> 2b כֵּינִי מַתְנִיתָא הֶחָשׁוּד לִיטּוֹל שְׂכָרוֹ וְדָן:
הַנּוֹטֵל
נִתְגַּלַּע
נִאֵץ
מָשְׁלוּ
5.
תַנֵּי רִבִּי אֱלִיעֶזֶר _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר הַמְבַצֵּעַ חוֹטֵא וְהַמְבָרֵךְ אֶת הַמְבַצֵּעַ הֲרֵי זֶה כִּמְנָאֵץ לִפְנֵי הַמָּקוֹם שֶׁנֶּאֱמַר וּבֹצֵעַ בֵּרֵךְ נִאֵץ יי אֶלָּא יִקּוֹב הַדִּין אֶת הָהָר כְּשֶׁעָשָׂה מֹשֶׁה אֲבָל אַהֲרֹן מֵשִׂים שָׁלוֹם שֶׁנֶּאֱמַר בְּשָׁלוֹם וּבְמִישׁוֹר הָלַךְ אִתִּי:
לוֹ
בָּעְי
בֶּן
רַב
1. אֲבָל ?
n. patron.
n. pr.
1 - mais.
2 - hélas.
2 - hélas.
branches, rameaux.
2. אֲנִי ?
n. pr.
je, moi.
mède.
1 - obscurité.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. בַּיִת ?
1 - nombril, membre.
2 - solide.
2 - solide.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
n. pr.
1 - jeune homme.
2 - oubli.
2 - oubli.
4. .ב.ו.א ?
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.
* avec shin :
jurer.
rassasié.
* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
rassasier.
* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
disperser.
nifal
dispersé, détaché.
piel
1 - disperser.
2 - être prodigue.
2 - être prodigue.
poual
dispersé.
hitpael
se disperser.
nitpael
se disperser.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - entrainer, renverser.
2 - inondé.
2 - inondé.
nifal
renversé, terrassé.
peal
1 - être couvert.
2 - renverser.
2 - renverser.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10