1. אוֹמְרִים בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת נִזְדַּקֲּן הַדִּין _ _ _ אוֹמְרִים בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת נִזְדַּקֲּן הַדִּין <sup>G</sup> וְהַגָּדוֹל שֶׁבַּדַּייָנִין אוֹמֵר נִזְדַּקֲּן הַדִּין:
זַכַּאי
שֶׁיִּרְאֶה
הַדַּיָּנִין
וְאֵין
2. משנה אִם מָצְאוּ לוֹ זְכוּת פְּטָרוּהוּ וְאִם לָאו מַעֲבִירִין דִּינוֹ לְמָחָר וּמִזְדַּווְּגִין זוּגוֹת זוּגוֹת מְמַעֲטִין בְּמַאֲכָל וְלֹא הָיוּ שׁוֹתִין יַיִן כָּל הַיּוֹם וְנוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין בַּדָּבָר כָּל הַלַּיְלָה וְלַמָּחֳרָת מַשְׁכִּימִין וּבָאִין הַמְזַכֶּה אוֹמֵר אֲנִי הוּא הַמְזַכֶּה וּמְזַכֶּה אֲנִי בִמְקוֹמִי וְהַמְחַייֵב אוֹמֵר אֲנִי הוּא הַמְחַייֵב וּמְחַייֵב אֲנִי בִמְקוֹמִי הַמְלַמֵּד חוֹבָה מְלַמֵּד זְכוּת אֲבָל הַמְלַמֵּד זְכוּת אֵינוֹ יָכוֹל לַחֲזוֹר וּלְלַמֵּד חוֹבָה וְאִם טָעוּ בַדָּבָר שְׁנֵי סוֹפְרֵי הַדַּיָּנִין מַזְכִּירִין אוֹתָן וְאִם לָאו עוֹמְדִים לַמִּנְייָן שְׁנֵי עָשָׂר מְזַכִּין וְאַחַר עָשָׂר מְחַייְבִין זַכַּאי שְׁנֵים עָשָׂר מְחַייְבִין וְאַחַד עָשָׂר מְזַכִּין וַאֲפִלּוּ עֶשְׂרִים וּשְׁנַיִם מְזַכִּין אוֹ _ _ _ וְאֶחָד אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ יוֹסִיפוּ הַדַּייָנִים עַד כַּמָּה מוֹסִיפִין שְׁנַיִם שְׁנַיִם עַד שִׁבְעִים וְאֶחָד שְׁלשִׁים וְשִׁשָּׁה מְזַכִּין וּשְׁלשִׁים וַחֲמִשָּׁה מְחַייְבִין זַכַּאי שְׁלשִׁים וְשִׁשָּׁה מְחַייְבִין וּשְׁלשִׁים וַחֲמִשָּׁה מְזַכִּין דָּנִין אֵילּוּ כְּנֶגֶד אֵילּוּ עַד שֶׁיִּרְאֶה אֶחָד הַמְחַייְבִין אֶת דִּבְרֵי הַמְזַכִּין:
הַמְקַלֵּל
מוֹסִיפִין
בּוֹ
מְחַייְבִין
3. לֹא רָאָה רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר זַכַּאי רֵישׁ _ _ _ אָמַר חַייָב אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹחָנָן וַהֲלֹא זַכַּאי הוּא וְלָמָּה דָנִין יֵלּוּ כְנֶגֶד אֵילּוּ שֶׁלֹּא יֵירָאֶה דִין זֶה יוצֵא מְעֻמְעָם:
בִמְקוֹמִי
לָקִישׁ
עַל
וּמֵת
4. עַד כַּמָּה מוֹסִיפִין כול' תַּנֵּי לָמָּה מוֹסִיפִין דַּייָנִין שֶׁאִם הָיוּ שְׁנַיִם מִן הָרִשׁוֹנִים מְזַכִּין <i data overlay=''Vilna _ _ _ data value=''27a''> 27a וְאֶחָד מִן הָאַחֲרוֹנִים לִיגָּמֵר הַדִּין בִּשְׁלֹשָׁה אָמַר רִבִּי לָא מִכֵּיוָן שֶׁנִּרְאֶה דִינוֹ לִיגָּמֵר בְּאַרְבָּעָה אֵין גּוֹמְרִין אוֹתוֹ בִשְׁלֹשָׁה:
Pages''
עֶשְׂרִים
אֵילּוּ
כול'
5. הלכה הָיוּ מַכְנִיסִין אֶת הַשֵּׁינִי כול' תַּנֵּי אִם מָצְאוּ לוֹ זְכוּת פְּטָרוּהוּ וְאִם לָאו מַעֲבִירִין דִּינוֹ וּמִזְדַּווְּגִין זוּגוֹת וּמְמַעֲטִין בְּמַאֲכָל וְלֹא הָיוּ שׁוֹתִין יַיִן וְנוֹשְׂאִין וְנוֹתְנִין כָּל הַלַּיְלָה וּלְמָחָר מַשְׁכִּימִין וּבָאִין וַחֲזָנֵי כְנֵסִיּוֹת מְחַזְּרִין אַחֲרֵיהֶן וְאוֹמְרִין אִישׁ פְּלוֹנִי בֶּן אִישׁ פְּלוֹנִי וְהוּא אוֹמֵר בִּמְקוֹמִי אֲנִי <sup>G</sup> מְחַייֵב הָיִיתִי וּמְחַייֵב אֲנִי מְזַכֶּה הָיִיתִי וּמְזַכֶּה אֲנִי מְחַייֵב הָיִיתִי וּמְזַכֶּה אֲנִי שׁוֹמְעִין לוֹ מְזַכֶּה הָיִיתִי וּמְחַייֵב אֲנִי _ _ _ תְּחִילָּה תַּנֵּי טָעָה אֶחָד מִן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26b''> 26b הַדַּייָנִין אִם הָיָה מְזַכֶּה סוֹפְרֵי הַדַּייָנִין מַזְכִּירִין אוֹתוֹ אִם הָיָה מְחַייֵב אוֹמְרִין לוֹ לַמֵּד תְּחִילָּה:
דִּבְרֵי
יַיִן
לַמֵּד
רִבִּי
1. אִם ?
1 - si.
2 - quand.
3 - ne pas.
4 - כִּי אִם : seulement, mais.
vêtement uni et lisse.
intérêts sur un prêt.
1 - règle.
2 - corde, ligne.
3 - vomissement.
2. לַיְלָה ?
narines.
1 - nuit.
2 - n. pr.
ruine, lieu désert.
1 - lune.
2 - n. pr.
3. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
régner.
nifal
délibérer, réfléchir.
hifil
1 - établir roi.
2 - n. pr. (יַמְלֵךְ ...).
houfal
être fait roi.
peal
1 - conseiller.
2 - régner.
afel
1 - conseiller.
2 - nommer un roi.
hitpeel
se nommer roi.
paal
rejeter, avoir en abomination.
nifal
être sali, rejeté.
hifil
1 - faillir, avorter.
2 - purifier par immersion dans de l'eau bouillante.
shafel
se salir.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
4. ס.פ.ר. ?
paal
mépriser, insulter.
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
paal
1 - compter.
2 - inscrire.
3 - n. pr. (סוֹפֶרֶת, ...).
nifal
compté.
piel
1 - raconter.
2 - compter.
3 - couper les cheveux.
poual
raconté.
hitpael
se couper les cheveux.
paal
1 - piller.
2 - laisser tomber.
3 - nier, refuser.
4 - joindre.
nifal
1 - pillé.
2 - nié.
hitpael
1 - insensé.
2 - pillé.
5. פֶּה ?
1 - bouche.
2 - avis, ordre.
3 - témoignage, déposition, interprète.
4 - ouverture, bord.
vigneron.
n. pr.
très obscur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10