1.
הלכה כָּל הַמַּרְבֶּה בִבְדִּיקוֹת _ _ _ בַּמֶּה לִקְטָן בְּעוּקְצֵיהֶן לִקְטָן בַּמֶּה אֲכָלָן בְּגַלְעִינֵיהֶן:
תַּרְתֵּי
תְאֵנִים
עַל
כול'
2.
רִבִּי חִייָה בַּר גַּמְדָּא שָׁאַל מְקוֹשֵׁשׁ _ _ _ הִיא מִיתָתוֹ בִּסְקִילָה נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא יוֹדְעִין הָיוּ שֶׁמְקוֹשֵׁשׁ חַייָב מִיתָה וְלֹא הָיוּ יוֹדְעִין בַּמֶּה הָיְתָה מִיתָתוֹ אַשְׁכַּח תַּנָּא רִבִּי חִייָה הוֹצֵא אֶת הַמְקַלֵּל מִחוּץ לַמַּחֲנֶה בַּמֶּה הָיְתָה מִיתָתוֹ בִּסְקִילָה:
שַׁבָּת
אַשְׁכַּח
בַּמֶּה
יִשְׂרָאֵל
3.
<i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24b''> 24b הָיוּ מַתְרִין בּוֹ וְשׁוֹתֵק מַתְרִין בּוֹ וּמַרְכִין בְּרֹאשׁוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאוֹמֵר יוֹדֵעַ אֲנִי פָּטוּר עַד שֶׁיֹּאמַר עַל מְנָת כֵּן אֲנִי עוֹשֶׂה רָאוּהוּ שׁוֹפֵךְ דָּם אָמְרוּ לוֹ הֲוֵי יוֹדֵעַ שֶׁבֶּן בְּרִית הוּא וְהַתּוֹרָה אָמְרָה שֹׁפֵךְ דַּם הָאָדָם בָּאָדָם דָּמוֹ יִשָּׁפֵךְ אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר יוֹדֵעַ אֲנִי פָּטוּר עַד שֶׁיֹּאמַר _ _ _ מְנָת כֵּן אֲנִי עוֹשֶׂה רָאוּהוּ מְחַלֵּל שַׁבָּת אָמְרוּ לוֹ הֲוֵי יוֹדֵעַ שֶׁהוּא שַׁבָּת וְהַתּוֹרָה אָמְרָה מְחַלְלֶיהָ מוֹת יוּמָת אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר יוֹדֵעַ אֲנִי פָּטוּר עַד שֶׁיֹּאמַר עַל מְנָת כֵּן אֲנִי עוֹשֶׂה:
מִיחַייֵב
קוֹצֵר
עַל
אָהֵן
4.
תַּמָּן תַּנִּינָן מִי שֶׁהָיוּ שְׁתֵּי כִתֵּי עֵדִים מְעִידִין אֵילּוּ מְעִידִין שֶׁנָּזַר שְׁתַּיִם <i data overlay=''Vilna Pages'' _ _ _ value=''25a''> 25a וְאֵילּוּ מְעִידִין שֶׁנָּזַר חָמֵשׁ בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים נֶחְלְקָה עֵדוּתָן אֵין כָּאן נְזִירוּת וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים יֵשׁ בִּכְלָל חָמֵשׁ שְׁתַּיִם וִיהֵא נָזִיר שְׁתַּיִם רַב אָמַר בִּכְלָל נֶחְלְקוּ אֲבָל בִּפְרָט כָּל עַמָּא מוֹדוּ נֶחְלְקָה הָעֵדוּתָ וְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּמוֹנֶה נֶחְלְקוּ אֲבָל בְּכוֹלֵל כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁיֵּשׁ בִּכְלָל חָמֵשׁ שְׁתַּיִם הֵידֵינוֹ כוֹלֵל וְהֵידֵינוּ מוֹנֶה כּוֹלֵל אָהֵן אוֹמֵר תַּרְתֵּי וְאָהֵן אָמַר חָמֵשׁ מוֹנֶה אָהֵן אָמַר חָדָא תַרְתֵּי וְאָהֵן אָמַר תְּלַת אַרְבָּעֵי:
data
עֵצִים
כָּל
הָעֵדוּתָ
5.
רִבִּי חִייָה בַּר גַּמְדָּא שָׁאַל מְקוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם מַה מִיחַייֵב מִשּׁוּם תּוֹלֵשׁ אוֹ מִשּׁוּם קוֹצֵר נִישְׁמְעִינָהּ מֵהָדָא וַיִּהְיוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל בַּמִּדְבָּר וַיִּמְצְאוּ מְלַמֵּד שֶּׁמְצָאוּהוּ תוֹלֵשׁ _ _ _ מִן הַקַּרְקַע:
רָאִינוּ
בְּרֹאשׁוֹ
עֵצִים
הָיָה
1. גַּמְדָּא ?
n. pr.
1 - calomnie.
2 - langue étrangère.
2 - langue étrangère.
aile d'un bâtiment.
n. pr.
2. ר.כ.נ. ?
paal
1 - enfumer.
2 - part. pass. : recouvert.
2 - part. pass. : recouvert.
nifal
brûlé.
piel
bruler des parfums, offrir de l'encens.
poual
brûlé.
hifil
offrir des parfums.
houfal
brûlé.
hitpael
fumé, parfumé.
peal
lier.
peal
s'asseoir, habiter.
pael
1 - s'établir, trôner.
2 - calmer.
2 - calmer.
afel
1 - asseoir, faire habiter.
2 - argumenter.
2 - argumenter.
hitpeel
habiter, être à l'aise.
paal
1 - foudroyer.
2 - couper.
2 - couper.
pael
briller.
afel
lancer des éclairs.
paal
être tendre.
piel
pencher.
hifil
1 - pencher.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
2 - opiner.
3 - baisser la voix.
peal
pencher.
afel
pencher.
hitpeel
1 - pencher.
2 - être expulsé.
2 - être expulsé.
3. אָדָא ?
1 - ce qui déborde, ce qui dépasse.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - celle-là, celle-ci, cette.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
4. ?
5. .ר.א.ה ?
piel
sauter, danser.
piel
1 - arroser, humecter.
2 - désirer ardemment.
2 - désirer ardemment.
hifil
faire regorger.
hitpael
désirer ardemment.
paal
1 - voir.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
2 - considérer.
3 - éprouver.
4 - רָאוּי : être apte.
nifal
1 - être vu, apparaitre.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
2 - כַּנִּרְאֶה : apparemment.
poual
être vu.
hifil
montrer.
houfal
être montré.
hitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
nitpael
1 - se regarder l'un l'autre.
2 - rester oisif.
2 - rester oisif.
paal
cacher.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
2 - cacher, protéger, dissimuler.
poual
recouvert.
hitpael
recouvert.
nitpael
recouvert.
pael
cacher.
hitpeel
recouvert.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10