1.
הלכה הָיוּ בוֹדְקִין אוֹתָן בְּשֶׁבַע חֲקִירוֹת כול' וְלֹא תַנִּינָן בְּאֵי זֶה יוֹבֵל שֶׁאֵין הַדָּבָר מָצוּי אַשְׁכַּח תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אוֹמֵר אַף בְּאֵי זֶה יוֹבֵל וְקַייְמוּנָהּ _ _ _ דְעָאַל וּבָהוּא דִנְפַק:
וְקַייְמוּנָהּ
בַחֲמוּרָה
אֲפִילוּ
בָּהוּא
2.
הִתְרֵיתֶם בּוֹ מְנַיִין לְהַתְרָייָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹנָתָן וְאִישׁ אֲשֶׁר יִקַּח אֶת אֲחֹתוֹ חֶסֶד הוּא אָמַר רִבִּי בּוּן קַיִן נָשָׂה אֲחוֹתוֹ הֶבֶל נָשָׂה אֲחוֹתוֹ חֶסֶד עָשִׂיתִי עִם הָרִאשׁוֹנִים _ _ _ עוֹלָם מֵהֶן כִּי אָמַרְתִּי עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה:
דָּבָר
רְשָׁעִים
אוֹתָן
שֶׁיִיבָּנֶה
3.
תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אוֹמֵר עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים יוּמַת הַמֵּת וְכִי <sup>G</sup> הַמֵּת מֵת אֶלָּא לְהוֹדִיעוֹ בְּאֵי זֶה מִיתָה מֵת תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה בֵירִבִּי אִלָּעִאי אוֹמֵר וְכִי יָזִד אִישׁ עַל רֵעֵהוּ _ _ _ בְעָרְמָה שֶׁיַּעֲרִימוּהוּ בְּאֵי זֶה מִיתָה מֵת:
נַחְמָן
וְהִנֵּה
דָּמָךְ
לְהוֹרְגוֹ
4.
משנה כֵּיצַד מְאַייְמִין עַל עֵדֵי נְפָשׁוֹת הָיוּ מַכְנִיסִין אוֹתָן וּמְאַייְמִין עֲלֵיהֶן שֶׁמָּא תֹאמְרוּ מֵאֹמֶד וּמִשְּׁמוּעָה עֵד מִפִּי עֵד וּמִפִּי אָדָם נֶאֱמָן שְׁמַעְתֶּם אוֹ שֶׁמָּא אֵי אַתֶּם יוֹדְעִין שֶׁסּוֹפֵינוּ לִבְדּוֹק אֶתְכֶם בִּדְרִישָׁה וּבַחֲקִירָה הֱווּ יוֹדְעִין שֶׁלֹּא כְדִינֵי מָמוֹנוֹת דִּינֵי נְפָשׁוֹת דִּינֵי מָמוֹנוֹת אָדָם נוֹתֵן מָמוֹן וּמִתְכַּפֵּר לוֹ דִּינֵי נְפָשׁוֹת דָּמוֹ וְדַם זַרְעִיּוֹתָיו תְּלוּיִין בּוֹ עַד סוֹף כָּל הַדּוֹרוֹת שֶׁכֵּן מָצִינוּ בְקַיִן כְּשֶׁהָרַג אֶת אָחִיו שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ קוֹל דְּמֵי אָחִיךָ צֹעֲקִים אֵלַי מִן הָאֲדָמָה אֵינוֹ אוֹמֵר דַּם אָחִיךָ אֶלָּא דְּמֵי אָחִיךָ דָּמוֹ וְדַם זַרְעִיּוֹתָיו דָּבָר אַחֵר דְּמֵי אָחִיךָ שֶׁהָיָה דָמוֹ מוּשְׁלָךְ עַל הָעֵצִים וְעַל הָאֲבָנִים לְפִיכָךְ נִבְרָא הָאָדָם יְחִידִי בָעוֹלָם לְלַמֵּד שֶׁכָּל הַמְאַבֵּד נֶפֶשׁ אַחַת מַעֲלִין עָלָיו כְּאִילּוּ אִיבֵּד עוֹלָם מָלֵא וְכָל הַמְקַייֵם נֶפֶשׁ אַחַת מַעֲלִין עָלָיו כְּאִילּוּ קִייֵם עוֹלָם מָלֵא וּמִפְּנֵי שְׁלוֹם הַבִּרְיוֹת _ _ _ יֹאמַר אָדָם לַחֲבֵרוֹ אַבָּא גָדוֹל מֵאָבִיךָ וְשֶׁלֹּא יְהוּ הַמִּינִין אוֹמְרִים הַרְבֵּה רְשׁוּיוֹת יֵשׁ בַּשָּׁמָיִם וּלְהַגִּיד גְּדוּלָּתוֹ שֶׁל מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁאָדָם טוֹבֵעַ כַּמָּה מַטְבְּעוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b בְּחוֹתָם אֶחָד וְכוּלָּן דּוֹמִין זֶה לָזֶה וּמֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא טָבַע כָּל אָדָם בְּחוֹתָמוֹ שֶׁל אָדָם הָרִאשׁוֹן וְאֵין אֶחָד דּוֹמֶה לַחֲבֵרוֹ לְפִיכָךְ כָּל אֶחָד וְאֶחָד חַייָב לוֹמַר בִּשְׁבִילִי נִבְרָא הָעוֹלָם וְשֶׁמָּא תֹאמְרוּ מַה לָּנוּ וְלַצָּרָה הַזֹּאת וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר וְהוּא עֵד אוֹ רָאָה אוֹ יָדָע וְגו' שֶׁמָּא תֹאמְרוּ מַה לָּנוּ לָחוּב בְּדָמוֹ שֶׁל זֶה וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר וּבַאֲבֹד רְשָׁעִים רִנָּה:
שֶׁלֹּא
הֶירֵינֵי
רָאָה
כָּךְ
5.
לְפִיכָךְ נִבְרָא הָאָדָם כול' אָדָם נִבְרָא יְחִידִי בָעוֹלָם מִפְּנֵי הַמִּשְׁפָּחוֹת שֶׁלֹּא יְהוּ מִתְגָּרוֹת זוֹ בְזוֹ וַהֲלֹא דְבָרִים קַל וָחוֹמֶר וּמָה אִם בִּזְמַן שֶׁהֵן בְּנֵי אַב _ _ _ מִתְגָּרוֹת זוֹ בְזוֹ אִילּוּ הָיוּ בְנֵי שְׁנַיִם עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה דָּבָר אַחֵר שֶׁלֹּא יְהוּ הַצַּדִּיקִים אוֹמְרִים אָנוּ בְנֵי צַדִּיק וְאַתֶּם בְּנֵי רְשָׁעִים:
הָיָה
הַזֹּאת
אָנוּ
אֶחָד
1. .ה.ר.ג ?
paal
petit, peu considéré.
piel
causer du tort.
hifil
diminuer.
hitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
2 - se mortifier.
nitpael
1 - regretter, avoir de la peine.
2 - se mortifier.
2 - se mortifier.
paal
s'efforcer, se donner la peine.
piel
prendre soin.
hifil
1 - charger.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
2 - lasser, fatiguer.
3 - insister.
peal
s'efforcer, se donner la peine.
afel
1 - charger.
2 - troubler.
2 - troubler.
hitpeel
embarrassé.
paal
amasser, garder.
nifal
mis en réserve.
hifil
préposer quelqu'un au trésor.
paal
tuer.
nifal
assassiné.
poual
tué.
houfal
assassiné.
2. זֹאת ?
remparts, lieu où l'on suspend les armes.
1 - celle-ci.
2 - c'est-à-dire.
2 - c'est-à-dire.
famine.
malheureux, offensé.
3. שְׁמוּעָה ?
n. pr.
1 - nouvelle, message, bruit.
2 - instruction.
3 - discussion juridique.
4 - tradition.
2 - instruction.
3 - discussion juridique.
4 - tradition.
noyau, graine.
écho.
4. אָב ?
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
désertique.
casque.
conseiller, haut fonctionnaire.
5. פַּרְצוּף ?
nom d'un mois.
l'endroit le plus profond, le plus bas.
visage, figure.
protection, recours.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10