1. משנה דִּינֵי מָמוֹנוֹת דָּנִין בַּיּוֹם וְגוֹמְרִין בַּלַּיְלָה וְדִינֵי נְפָשׁוֹת דָּנִין בַּיּוֹם _ _ _ בַּיּוֹם:
חָקְרֵיהוּ
וְגוֹמְרִין
מְלַמֵּד
חִילּוּף
2. דִּינֵי מָמוֹנוֹת הַכֹּל מְלַמְּדִין זְכוּת וְחוֹבָה כול' רִבִּי מִּי _ _ _ קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אֲפִילוּ נוֹאֵף וְנוֹאֶפֶת אָמַר לֵיהּ אִתְקְלַף מַרְקוּעָךְ:
לָדוּן
זְכוּת
זַכַּאי
בְעָא
3. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן כָּל שֶׁאֵינוֹ יוֹדֵעַ לָדוּן אֶת הַשֶׁרֶץ לְטַהֲרוֹ _ _ _ מֵאָה פְעָמִים אֵין יָכוֹל לִפְתּוֹחַ בִּזְכוּת כֵּיצַד דָּנִין הַשֶּׁרֶץ אָמַר רִבִּי יַנַּאי מַה אִם הַנָּחָשׁ שֶׁמֵּמִית טָהוֹר עַכְבָּר שֶׁאֵין מֵמִית אֵינוֹ דִין לִהְיוֹת טָהוֹר אוֹ חִילּוּף עַכְבָּר שֶׁאֵין מֵמִית טָמֵא נָחָשׁ שֶׁמֵּמִית אֵינוֹ דִין לִהְיוֹת טָמֵא הָתִיב רִבִּי פִינְחָס הֲרֵי עַקְרָב מֵמִית וַהֲרֵי הוּא טָהוֹר אַשְׁכַּח תַּנֵּי אֲמַר הוּא נָחָשׁ הוּא עַקְרָב:
בַּלַּיְלָה
וּלְטַמְּאוֹ
נְפָשׁוֹת
דְּרִבִּי
4. הלכה דִּינֵי מָמוֹנוֹת מַטִּין כול' אָמַר רִבִּי יַנַּאי אִילּוּ נִיתְּנָה הַתּוֹרָה חֲתוּכָה לֹא הָיְתָה לָרֶגֶל עֲמִידָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b מַה טַעֲמָא וַיְדַבֵּר יְי אֶל מֹשֶׁה אָמַר _ _ _ רִבּוֹנוֹ שֶׁלְּעוֹלָם הוֹדִיעֵנִי הֵיאָךְ הִיא הַהֲלָכָה אָמַר לוֹ אַחֲרֵי רַבִּים לְהַטּוֹת רָבוּ הַמְזכִּין וָכוּ רָבוּ הַמְחַייְבִין חִייְבוּ כְּדֵי שֶׁתְּהֵא הַתּוֹרָה נִדְרֶשֶׁת מ''ט פָּנִים טָמֵא וּמ''ט פָּנִים טָהוֹר מִנְייָן ודגלו וְכֵן הוּא אוֹמֵר אִמֲרוֹת יְי אֲמָרוֹת טְהֹרוֹת כֶּסֶף צָרוּף בַּעֲלִיל לָאָרֶץ מְזוּקָּק שִׁבְעָתָיִם וְאוֹמֵר מֵישָׁרִים אֲהֵבוּךָ:
לְפָנָיו
רַב
יַנַּאי
יֵשׁ
5. אָמַר רִבִּי תַּלְמִיד ווָתִיק הָיָה לְרִבִּי וְהָיָה מְטָהֵר אֶת הַשֶׁרֶץ וּמְטַמְּאוֹ ק' פְעָמִים אָמְרִין הַהוּא תַלְמִידָא לָא _ _ _ יְדַע מוֹרִייָה אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר דֹּסַאיי הַהוּא תַלְמִידָא קְטוּעַ מִטּוּרָא דְסִינַי הֲוָה:
הֲוָה
יְדַע
שְׁנַיִם
דְסִינַי
1. אוֹ ?
n. pr.
n. pr.
ou, si, quoique.
1 - palais, citadelle.
2 - n. pr.
2. שֶׁרֶץ ?
reptile.
ces, ceux-ci.
verger, bois.
1 - jeunesse, vigueur de la jeunesse.
2 - cachés.
3. מַתָּן ?
1 - parce que.
2 - en récompense de, pour.
3 - fin, récompense.
1 - don, présent.
2 - n. pr.
très obscur.
rapiécé.
4. ?
5. .מ.צ.א ?
paal
1 - saisir.
2 - enchâsser.
nifal
être pris.
piel
prendre.
paal
1 - lancer.
2 - ciseler, graver.
piel
lancer, jeter loin de soi.
hitpeel
rencontré par hasard.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
lier.
nifal
attaché.
piel
lier.
peal
lier.
pael
lier.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10