1.
משנה אָמְרוּ לוֹ הָבֵא עֵדִים אָמַר אֵין לִי עֵדִים הָבֵא רְאָיָה אָמַר אֵין לִי רְאָיָה וּלְאַחַר זְמַן מָצָא רְאָיָה וּמָצָא עֵדִים הֲרֵי זֶה אֵינוֹ כְלוּם אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַה יַּעֲשֶׂה לֹא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֵדִים וּמָצָא עֵדִים וְלֹא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ לֹו רְאָיָה וּמָצָא _ _ _ אָמְרוּ לוֹ הָבֵא עֵדִים אָמַר אֵין לִי עֵדִים הָבֵא רְאָיָה אָמַר אֵין לִי רְאָיָה רָאָה שֶׁמִּתְחַייֵב בַּדִּין וְאָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b קִרְבוּ פְלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְהַעִידוּנִי אוֹ שֶׁהוֹצִיא רְאָיָה מִתּוֹךְ אֲפֻנְדָּתוֹ הֲרֵי זֶה אֵינוֹ כְלוּם:
וְהַעִידוּנִי
רְאָייָה
אוֹ
רְאָיָה
2.
משנה אֶחָד דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֶחָד דִּינֵי נְפָשׁוֹת בִּדְרִישָׁה וּבַחֲקִירָה שֶׁנֶּאֱמַר מִשְׁפַּט אֶחָד יִהְיֶה לָכֶם מַה בֵּין דִּינֵי מָמוֹנוֹת לְדִינֵי נְפָשׁוֹת דִּינֵי מָמוֹנוֹת _ _ _ וְדִינֵי נְפָשׁוֹת בְּעֶשְׂרִים וּשְׁלשָׁה דִּינֵי מָמוֹנוֹת פּוֹתְחִין בֵּין לִזְכוּת בֵין לְחוֹבָה וְדִינֵי נְפָשׁוֹת פּוֹתְחִין לִזְכוּת וְאֵין פּוֹתְחִין בְּחוֹבָה:
אֶת
בִּשְׁלשָׁה
עִיקָּר
שֶׁהוּא
3.
הלכה אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כול' רִבִּי יוֹחָנָן בְּשֵׁם רַב הוֹשַׁעְיָה תְּלָתָא אֲמוֹרִין חַד אָמַר כָּל זְמַן שֶׁמֵּבִיא רְאָייָה סוֹתֵר אֶת הַדִּין וְחַד אָמַר הֵבִיא בְתוֹךְ ל' סוֹתֵר לְאַחַר ל' אֵינוֹ סוֹתֵר וְחַד אָמַר לְעוֹלָם אֵין סוֹתֵר עַד שֶׁיָּבִיא רְאָייָה שֶׁלֹּא הָיָה יוֹדֵעַ בָּהּ כָּל עִיקָּר וְהָתַנִּינָן אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַה יַּעֲשֶׂה לֹא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁיֵּשׁ לוֹ עֵדִים וּמָצָא עֵדִים שֶׁיֵּשׁ לוֹ רְאָיָה וּמָצָא רְאָיָה כול' רִבִּי לָא וְרִבִּי זֵירָא חַד אָמַר _ _ _ שֶׁיְּבַטֵּל רְאָיוֹתָיו וְחַד אָמַר עַד שֶׁיִּכְפּוֹר בִּרְאָיוֹתָיו:
בֵּית
עַד
הֲוָה
בֶּן
4.
משנה כָּל זְמַן שֶׁמֵּבִיא רְאָיָה סוֹתֵר אֶת הַדִּין אָמְרוּ לֹו _ _ _ רְאָיוֹת שֶׁיֵּשׁ לְךָ הָבֵא מִכָּאן עַד שְׁלשִׁים יוֹם הֵבִיא בְתוֹךְ שְׁלשִׁים יוֹם סוֹתֵר לְאַחַר שְׁלשִׁים יוֹם אֵינוֹ סוֹתֵר אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מַה יַּעֲשֶׂה לֹא מָצָא בְתוֹךְ שְׁלשִׁים וּמָצָא לְאַחַר שְׁלשִׁים:
הַדָּבָר
מָמוֹנוֹת
שֶׁהוֹצִיא
כָּל
5.
אִשֻּׁר הַדַּייָנִין מָהוּ שֶׁיְּהֵא צָרִיךְ בֵּית דִּין רִבִּי הוֹשַׁעְיָה _ _ _ שְׁמוּאֵל רַב בַּנַּיי בְשֵׁם שְׁמוּאֵל חַד אָמַר יִתְקַייֵם אוֹ בִכְתַב יְדֵי עֵדִים אוֹ בִכְתַב יְדֵי הַדַּייָנִים וְחַד אָמַר אֲפִילוּ בִכְתַב אֶחָד וּבְדַייָן אֶחָד:
לְהוֹסִיף
שֶׁמֵּבִיא
אֵי
בְשֵׁם
1. ?
2. לָא ?
1 - tremblement, angoisse.
2 - douleur.
2 - douleur.
1 - non, ne pas.
2 - particule.
2 - particule.
1 - tente, demeure, buisson.
2 - branche.
2 - branche.
1 - résistance.
2 - action de se relever.
2 - action de se relever.
3. ?
4. .ק.ר.ב ?
hitpael
rassembler.
peal
1 - assembler.
2 - balayer.
2 - balayer.
pael
assembler.
afel
assembler.
hitpeel
s'assembler.
paal
oublier.
nifal
oublié.
piel
faire oublier.
hifil
faire oublier.
hitpael
oublié.
nitpael
oublié.
peal
oublier.
afel
trouver.
hitpeel
trouvé.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - s'éloigner.
2 - s'abstenir.
2 - s'abstenir.
nifal
s'éloigner.
piel
éloigner.
poual
éloigné.
hifil
1 - éloigner.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
2 - s'éloigner.
3 - הַרְחֵק : au loin.
hitpael
1 - s'éloigner.
2 - devenir étranger.
2 - devenir étranger.
nitpael
s'éloigner, éloigné.
5. אֶפְשַׁר ?
1 - sabbat.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
2 - jour de repos.
3 - semaine.
n. patron.
possible, peut-être.
impiété, méchanceté, injustice.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10