1.
הלכה כָּל זְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא רְאָיָה כול' אָמַר רִבִּי אוֹשַׁעְיָא תַּמָּן שֶׁאֶיפְשַׁר לָהֶן לְהוֹסִיף דָּנִין אֵילּוּ כְנֶגֶד _ _ _ בְּרַם הָכָא אֵי אֶיפְשַׁר לָהֶן לְהוֹסִיף רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן מָרִין אֲפִילוּ הָכָא אֶיפְשַׁר לָהֶן לְהוֹסִיף:
אִיתְכַּווֵן
אֵילּוּ
סֵימָן
זְמַן
2.
משנה גָּמְרוּ אֶת הַדָּבָר הָיוּ מַכְנִיסִין אוֹתָן הַגָּדוֹל שֶׁבַּדַּייָנִין אוֹמֵר אִישׁ פְּלוֹנִי אַתָּה זַכַּאי אִישׁ פְּלוֹנִי אַתָּה חַייָב וּמְנַיִין כְּשֶׁיֵּצֵא לֹא יֹאמַר אֲנִי הוּא הַמְזַכֶּה וַחֲבֵרַי מְחַייְבִין וּמָה אֶעֱשֶׂה _ _ _ עָלַי עַל זֶה נֶאֱמַר הוֹלֵךְ רָכִיל מְגַלֶּה סּוֹד:
רְבִיעִית
שֶׁכֵּן
קָרְחָה
וְרַבּוּ
3.
רִבִּי יִרְמְיָה הֲוָה לֵיהּ דִּין עִם חַד בַּר נַשׁ וְקִבְּלוּן _ _ _ דְלָא בְאַפּוֹי דְרִבִּי יִרְמְיָה וְחִייְבוּן לְרִבִּי יִרְמְיָה וַהֲוָה יְתִיב וּמִצְטָעֵר אֵיפְשַׁר מְקַבְּלִין עֵדִים בְּלֹא בַעַל דִּין רִבִּי הוּנָא רִבִּי פִינְחָס רִבִּי חִזְקִיָּה חוּקוֹק לָא עָלוּן בְּפִירְקָא בְּהַהוּא יוֹמָא דָּחַק רִבִּי הוּנָא וְאָעַל וּשְׁכַח לְרִבִּי יִרְמְיָה מִצְטָעֵר וְאָמַר אֵיפְשַׁר מְקַבְּלִין עֵדִים בְּלֹא בַעַל דִּין אֲפִילוּ עִמָּהֶן בְּאוֹתָהּ הָעִיר אָמַר לֵיהּ כֵּן חָמַת דַּעְתּוֹן דְּרַבָּנִן:
לִשְׂהָדַייָא
מַקְשֵׁי
דְמָךְ
מַתְנִיתָא
4.
רַב חִסְדָּא בָּעֵי מָהוּ לְקַבֵּל עֵדִים שֶׁלֹּא בִפְנֵי בַּעַל דִּין רִבִּי יוֹסֵי בְשֵׁם רִבִּי שַׁבָּתַי מְקַבְּלִין עֵדִים שֶׁלֹּא בִפְנֵי בַּעַל דִּין וְעָבְדִין לֵיהּ גְּזַר דִּין אִם בָּא וְעִרְעֵר עִרְעֻרוֹ קַייָם אָדָם שֶׁשָּׁלְחוּ אֲחַרָיו בֵּית דִּין ג' פְּעָמִים וְלֹא בָא רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר מְקַבְּלִין הָעֵדוּת שֶׁלֹּא בִפְנֵי בַּעַל דִּין וְעָבְדִין לֵיהּ גְּזַר דִּין כְּהָדָא כַּהֲנָא דְמָךְ וּשְׁבַק יַרְתּוֹ לְרִבִּי יֹאשַׁיָה וּקְבִיל רִבִּי לָעְזָר סָהֲדוּ דְלָא בְאַפּוֹי וּזְכִי לְרִבִּי יֹאשַׁיָה וְלֹא עוֹד אֶלָּא דִשְׁבַק סְפָרִים כָּתַב רִבִּי לָעְזָר לְיָרְתוֹי סְפָרִים שֶׁזָּכָת בָּהֶן אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵין מוֹצִיאִין אוֹתָן חוּצָה לָאָרֶץ רִבִּי נִיסַּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר אִם כָּתַב עַל מְנָת לְהוֹצִיא מוֹצִיא רִבִּי חִייָה _ _ _ בָּא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָי מָהוּ לְהוֹצִיא אָמַר לֵיהּ לְעוֹבְדָא אַתְּ שְׁאַל לִי אָמַר לֵיהּ לֹא וּבְאִישׁ לְרִבִּי זְעִירָא דְלָא אֲמַר לְיהּ עוֹבְדָא בְּגִין מֵידַע מָהוּ אֲמַר:
מַכְנִיסִין
דְּרַבָּנִן
בָּר
מְחַייְבִין
5.
כְּהָדָא אֵין מְקַבְּלִין עֵדִים אֶלָּא אִם כֵּן רָאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה אוֹמֵר אֲפִילוּ בְזֶה אַחַר זֶה רִבִּי יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב מוֹדִין חֲכָמִים לְרִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן קָרְחָה בְּעֵידֵי בְכוֹרָה וּבְעֵידֵי חֲזָקָה רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יִרְמְיָה אַף בְּעֵידֵי סֵימָנִין כֵּן מַה דִפְשִׁיטָא בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְזֶה אוֹמֵר רָאִיתִי שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַפּוֹ אֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר רָאִיתִי שְׂעָרָה אַחַת בִּכְרֵיסוֹ וְלֹא כְלוּם בָּל שֶׁכֵּן גַּבּוֹ וְגַפּוֹ שְׁנַיִם אוֹמְרִים רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בְּגַבּוֹ וּשְׁנַיִם אוֹמְרִים רָאִינוּ שְׂעָרָה אַחַת בִּכְרֵיסוֹ רַב יוֹסֵי וְרַב הוֹשַׁעְיָה בַּר רַב שַׁמַּי חַד אָמַר פָּסוּל וְחַד אָמַר כָּשֵׁר מָאן דָּמַר פָּסוּל בְּמֵעִיד עַל חֲצִי סֵימָן וּמָאן דָּמַר כָּשֵׁר אֲנִי אוֹמֵר שֶׁמָּא נִשְׁרוּ אֶחָד אוֹמֵר שְׁתֵּי שְׂעָרוּת בְּגַבּוֹ וְאֶחָד אוֹמֵר שְׁנַיִם בִּכְרֵיסוֹ רִבִּי בָּא אָמַר דִּבְרֵי הַכֹּל כָּשֵׁר אָמַר רִבִּי חַגַּיי דִּבְרֵי הַכֹּל פָּסוּל רִבִּי יוֹסֵי אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לְרִבִּי חַגַּיי הָא רִבִּי יוּדָן אָמַר דִּכְווָתִי אָמַר לֵיהּ וְעַל רַבֵּיהּ אֲנָא פְלִיג כָּל שֶׁכֵּן עֲלוֹי אָמַר רִבִּי מָנָא יְאוּת אָמַר רִבִּי חַגָּא אִילּוּ שְׁטָר שֶׁחָתוּם בְּאַרְבָּעָה חוֹתָמוֹת זֶה מֵעִיד עַל שְׁנַיִם וְזֶה _ _ _ עַל שְׁנַיִם וְקָרָא עָלָיו עִרְעֻר שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲתִימָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b וְהָכָא כִּל סֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים רִבִּי חִינְנָה שָׁמַע לָהּ מִשׁוּם חֲזָקָה אִילּוּ אֶחָד מֵעִיד שֶׁאֲכָלָהּ שָׁנָה רִאשׁוֹנָה שְׁנִייָה וּשְׁלִישִׁית וְאֶחָד מֵעִיד שֶׁאֲכָלָהּ רְבִיעִית חֲמִישִׁית וְשִׁישִּׁית שֶׁמָּא כְלוּם הוּא וְאֵין כָּל חֲזָקָה וַחֲזָקָה צְרִיכָה שְׁנֵי עֵדִים וְהָכָא כָּל סֵימָן וְסֵימָן צָרִיךְ שְׁנֵי עֵדִים:
אִם
דְּרַבָּנִן
מָנָא
מֵעִיד
1. אֶת ?
étendue, distance.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
1 - plaine, désert.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
2 - contrée.
3 - ciel, éther.
4 - saule.
5 - n. pr.
pieux, bienfaisant.
2. .ב.ו.א ?
paal
doux, agréable.
piel
1 - adoucir.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - adoucir, rendre agréable.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
2 - avec סוד : trouver plaisir à se faire des confidences.
houfal
s'adoucir.
hitpael
s'adoucir.
pael
sucer.
hitpeel
s'adoucir.
paal
1 - teindre.
2 - peindre.
3 - saisir.
2 - peindre.
3 - saisir.
nifal
peint.
hifil
voter, lever le doigt.
peal
1 - teindre.
2 - tremper.
2 - tremper.
pael
1 - tremper.
2 - voter.
2 - voter.
hitpaal
mouillé.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
amasser, garder.
nifal
mis en réserve.
hifil
préposer quelqu'un au trésor.
3. כֵּן ?
1 - prodige.
2 - preuve, signe.
2 - preuve, signe.
nielle.
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
n. pr.
4. .ש.מ.ע ?
paal
faire des présents, corrompre un juge.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - רֹכֵל : commerçant.
2 - calomnier.
2 - calomnier.
hifil
calomnier.
peal
1 - revenir.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
afel
1 - rendre.
2 - objecter.
3 - répondre.
2 - objecter.
3 - répondre.
hitpaal
ramené.
5. שָׁנָה ?
année.
si seulement, à D.ieu ne plaise.
dix mille, très nombreux.
ou, si, quoique.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10