1.
כְּתִיב לֹא יוּמְתוּ אָבוֹת עַל בָּנִים וַהֲלֹא כְּבָר נֶאֱמַר אִישׁ בְּחֶטְאוֹ יוּמָת _ _ _ תַלְמוּד לוֹמַר לֹא יוּמְתוּ אָבוֹת עַל בָּנִים לֹא יוּמְתוּ אָבוֹת בְּעֵדוּת בָּנִים וּבָנִים לֹא יוּמְתוּ בְעֵדוּת אָבוֹת מְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ הָעֵדִים קְרוֹבִין שֶׁלַּנִּידוֹנִין:
מַה
אֹמֶרֶת
וְלָדוּן
מֵעִירְבֵּב
2.
וּמְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ הָעֵדִים קְרוֹבִין זֶה לָזֶה הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁאִם הוּזְמוּ לֹא מִפִּיהֶן נֶהֱרָגִין וּמְנַיִין שֶׁלֹּא יְהוּ _ _ _ קְרוֹבִין שֶׁלַּדַּייָנִים הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁאִם הוּזָם אֶחָד מֵהֶן כְּלוּם נֶהֱרַג עַד שֶׁיּוּזָם חֲבֵירוֹ אִם אַתְּ אוֹמֵר כֵּן לֹא הָיָה נֶהֱרַג עַל פִּיו:
שֶׁלַּדַּייָנִים
הָעֵדִים
הֲרֵי
אִם
3.
רִבִּי בְרֶכְיָה _ _ _ חֶלְבּוֹ רִבִּי בָּא בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי הַתּוֹבֵעַ תּוֹבֵעַ וְהַנִּתְבָּע מֵשִׁיב וְהַדַּייָן מַכְרִיעַ אָמַר רִבִּי סִימוֹן צָרִיךְ הַדַּייָן לְשַׁנּוֹת טַעֲנוֹתֵיהֶן שֶׁנֶּאֱמַר וַיֹּאמֶר הַמֶּלֶךְ זֹאת אֹמֶרֶת זֶה בְּנִי הַחַי וּבְנֵךְ הַמֵּת וגו':
וְרִבִּי
עֵדוּת
הַחַי
אֲלֵיכֶם
4.
מִיעוּט צִפֹּרִים שְׁנַיִם מַה תַלְמוּד לוֹמַר שְׁתֵּי שֶׁיְּהוּ שָׁווֹת מִיעוּט חֲצוֹצְרוֹת שְׁתַּיִם מַה תַלְמוּד לוֹמַר שְׁתֵּי _ _ _ שָׁווֹת:
לְבוֹשׁ
וְאוֹמֵר
שֶׁיְּהוּ
הַשֵּׁינִי
5.
כְּבָשִׂים _ _ _ כְּבָשִׂים שְׁנַיִם מַה תַלְמוּד לוֹמַר שְׁנֵי שֶׁיְּהוּ שְׁנֵיהֶן שָׁויִן:
שֶׁיּוּזָם
יָתוֹם
וַיִּשָּׁאֲרוּ
מִיעוּט
1. זְכוּת ?
1 - pur.
2 - sans levain.
3 - premier né.
2 - sans levain.
3 - premier né.
cloaque, tas de fumier.
1 - mérite.
2 - innocence, pureté.
2 - innocence, pureté.
1 - don, action de donner.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2 - aspersion de sang sur l'autel.
3 - n. pr.
2. חַיָּב ?
1 - tas.
2 - vague.
2 - vague.
1 - ce qu'on attache.
2 - accompagnement.
2 - accompagnement.
tuyaux par lesquels l'huile coule dans les lampes.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
3. עַל ?
n. pr.
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - échange.
2 - contraire.
2 - contraire.
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
4. .ע.מ.ד ?
piel
empêcher, retarder.
poual
être retenu.
hitpael
s'attarder, être retardé.
nitpael
s'attarder, être retardé.
pael
1 - retenir.
2 - retarder.
2 - retarder.
hitpeel
1 - retenu.
2 - retardé.
2 - retardé.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
mugir.
paal
se mettre en colère.
hifil
exciter.
hitpael
se mettre en colère.
peal
se fâcher.
5. שְׁלֹשָׁה ?
arabe.
trois.
couteaux ou instruments de musique.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
2 - calamités, railleries.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10