1.
הלכה דִּינֵי מָמוֹנוֹת בִּשְׁלֹשָׁה כול' אָמַר רִבִּי זֵירָא שֶׁמִּתּוֹךְ שֶׁבֵּירְרוֹ מְרַדֵּף זְכוּתוֹ מַאי טַעֲמָא דְרִבִּי מֵאִיר כְּדֵי שֶׁיִּתְבָּרְרוּ שְׁלָשְׁתָּן מִדַּעַת אַחַת וּמַאי טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִן _ _ _ כּוּלָּהּ מִינָּךְ מִיבְחַר וּמֵיסַב מַה דְאַתְּ בָּעֵי אֶלָּא אֲנָא וְאַתּ מְבַחֲרִין וּמֵסַבִּין מַה דְּנָן בְּעָייָן וְקַשְׁיָא עַל דְּרַבָּנִן מֵת אֶחָד לֹא נִמְצְאוּ שְׁלָשְׁתָּן מִתְבָּרְרִין מִדַּעַת אַחַת:
לָאו
בְּטִיבֵּרְיָא
וְכִי
אָשִׂים
2.
תִּירְגֵּם יוֹסֵי מָעוֹנִי בִּכְנִישְׁתָּא בְּטִיבֵּרִיָּה שִׁמְעוּ זֹאת הַכֹּהֲנִים לָמָּה לֵית אַתּוּן לָעִין בְּאוּרַיְתָא לָא יְהָבִית לְכוֹן כ''ד מַתַּנְתָּא אָמְרוּ לֵיהּ לָא יְהָבִין לָן כְּלוּם וְהַקְשִׁיבוּ בֵּית יִשְׂרָאֵל לָמָּה לֵית אַתּוּן יְהָבִין כ''ד מַתַּנְתָּא דִפְקִידִית יַתְכוֹן בְּסִינַי אָמְרוּ לֵיהּ מַלְכָּא נְסִיב כּוּלָּהּ וּבֵית הַמֶּלֶךְ הַאֲזִינוּ כִּי לָכֶם הַמִּשְׁפָּט לָכֶם אָמַרְתִּי וְזֶה מִשְׁפַּט הַכֹּהֲנִים עָתִיד אֲנִי לֵישֵׁב עִמָּהֶן בַּדִּין וּלְפַסְּקָן וּלְאַבְּדָן מִן הָעוֹלָם שָׁמַע רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא וְכָעַס דְּחַל וְעָרַק סַלְקוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ לְפַייֵס לֵיהּ אָמְרוּ לֵיהּ רִבִּי גַּבְרָא רַבָּא הוּא אָמַר לֵיהּ אֶיפְשַׁר כָּל מָאן דָּנָא שְׁאִיל לֵיהּ הוּא מֵגִיב לִי אָמְרוּ לֵיהּ אִין אָמַר לֵיהּ מָהוּ דֵין דִּכְתִיב כִּי זָנְתָה אִמָּם וְכִי שָׂרָה אִמֵּינוּ זוֹנָה הָייְתָה אָמַר לֵיהּ כְּבַת כֵּן אִמָּהּ כַּדּוֹר כֵּן הַנָּשִׂיא כַּנָּשִׂיא כֵן הַדּוֹר כַּמִּזְבֵּחַ כֹּהֲנָיו כַּהֲנָּא אֲמַר כֵּן כְּגִנְּתָא כֵּן גַּנָּנָהּ _ _ _ לֵיהּ לָא טָב דִּקְלִיל לִי דְלָא בְאַפּוֹי חַד זְמַן אֶלָּא בְאפַּיי תְלָתָא זִימְנִין אָמַר לֵיהּ מָהוּ דֵין דִּכְתִיב הִנֵּה כָּל הַמֹּשֵׁל עָלַיִךְ יִמְשׁוֹל לֵאמֹר כְּאִמָּה בִּתָּהּ וְכִי אִימֵּינוּ לְאָה זוֹנָה הָייְתָה דִּכְתִיב וַתֵּצֵא דִינָה אֲמַר לֵיהּ לְפוּם דִּכְתִיב וַתֵּצֵא לֵאָה לִקְרָאת̇וֹ פָּשְׁטִין יְצִיאָה מִיצִיאָה:
אָמַר
תָּשִׂים
שׁוֹמְעִין
מָאן
3.
רִבִּי חִזְקִיָּה _ _ _ מְהַלֵּךְ בְּאוֹרְחָא פָּגַע בּוֹ חַד כּוּתִי אֲמַר לֵיהּ רִבִּי אַתְּ הוּא רַבְהוֹן דִּיהוּדָאֵי אֲמַר לֵיהּ אִין אֲמַר לֵיהּ חֲמִי מַה כְתִיב שׂוֹם תָּשִׂים עָלֶיךָ מֶלֶךְ אָשִׂים אֵין כְּתִיב אֶלָּא תָּשִׂים דְּאַתְּ שָׁוִי עֲלָךְ:
הֲוָה
מֶלֶךְ
לוֹן
תוֹרָה
4.
משנה דִּינֵי מָמוֹנוֹת בִּג' זֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שְׁנֵי _ _ _ בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד:
וְרֵישׁ
הָא
הַדַּייָּנִים
עָלַיִךְ
5.
משנה זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה וְזֶה _ _ _ עֵדָיו שֶׁל זֶה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶם רְאָייָה שֶׁהֵן קְרוֹבִים אוֹ פְּסוּלִין אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מוּמְחִין מִפִּי בֵית דִּין אֵינוֹ יָכוֹל לְפוֹסְלָן:
פּוֹסֵל
בִּזְמַן
רִבִּי
עוּבְדָא
1. יוּדָן ?
n. pr.
n. pr.
extermination.
aiguillon, pour piquer les bœufs.
2. כּוּתִי ?
1 - adversaire.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - côté, côte.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
2 - chute, malheur.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - membre de la secte des Samaritains.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
3. פ.ס.ל. ?
paal
1 - emballer.
2 - être transporté, voyager.
2 - être transporté, voyager.
paal
1 - tailler (des pierres).
2 - invalider.
2 - invalider.
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
paal
1 - passer par.
2 - boiter, chanceler.
2 - boiter, chanceler.
nifal
devenir boiteux.
piel
sauter par dessus.
paal
abandonner, rejeter.
nifal
abandonné.
hifil
1 - écarter, reléguer.
2 - se tarir.
2 - se tarir.
4. מָמוֹן ?
pauvre.
1 - chenille ou sauterelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
argent.
hennissement.
5. .ש.מ.ע ?
paal
beau, charmant.
piel
1 - parer, orner.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
hitpael
s'embellir.
nitpael
1 - s'embellir.
2 - loué.
2 - loué.
paal
dresser.
nifal
dressé, corrigé.
piel
dresser, mettre en ordre.
poual
arrangé, remis en ordre.
hifil
1 - instaurer, ordonner.
2 - fixer.
2 - fixer.
houfal
être installé.
hitpael
1 - se corriger, s'adoucir.
2 - être réparé.
2 - être réparé.
afel
instaurer, décréter, ordonner.
paal
1 - entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
2 - obéir, comprendre.
3 - n. pr. (שְׁמַע...).
4 - שֶׁמַע : renommée, annonce, action d'entendre.
nifal
1 - entendu.
2 - obéir.
2 - obéir.
piel
convoquer, annoncer.
hifil
1 - faire entendre.
2 - publier, annoncer.
2 - publier, annoncer.
hitpael
1 - sous-entendre.
2 - se faire comprendre.
2 - se faire comprendre.
peal
1 - écouter, entendre.
2 - comprendre.
2 - comprendre.
pael
servir.
afel
1 - annoncer.
2 - faire comprendre.
2 - faire comprendre.
hitpeel
1 - entendu.
2 - se soumettre.
2 - se soumettre.
paal
1 - creuser.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
2 - acheter.
3 - préparer un festin.
4 - tramer.
5 - כֵּרָה : repas.
nifal
creusé.
peal
1 - creuser.
2 - retrécir.
2 - retrécir.
hitpeel
angoissé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10