1.
וְאֵין רוֹאִין אוֹתוֹ עָרוֹם וְלֹא כְּשֶׁמִּסְתַּפֵּר וְלֹא בְבֵית הַמֶּרְחָץ עַל שֵׁם מֶלֶךְ בְּיָפְיוֹ תֶּחֱזֶינָה _ _ _ רִבִּי חֲנִינָה סְלַק גַּבֵּי רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא נְפַק לְגַבֵּיהּ לָבוּשׁ אוֹתָנִּיתֵיהּ אָמַר לֵיהּ חֲזוֹר וּלְבוֹשׁ לָגִין דִּידָךְ מִשּׁוּם מֶלֶךְ בְּיָפְיוֹ תֶּחֱזֶינָה עֵינֶיךָ רִבִּי יוֹחָנָן סְלַק גַּבֵּי רִבִּי יוּדָן נְשִׂייָא נְפַק לְגַבֵּיהּ בַּחֲלוּקָא דְכִתְנָא אָמַר לֵיהּ חֲזוֹר וּלְבוֹשׁ חֲלוּקָךְ דְּעִימְרָא מִשּׁוּם מֶלֶךְ בְּיָפְיוֹ וגו' מִי נְפַק אֲמַר לֵיהּ אַייתִי עטעמה אֲמַר לֵיהּ שְׁלַח וְאַייְתִי לִי מְנַחֵם טָלְמָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b דִּכְתִיב וְתוֹרַת חֶסֶד עַל לְשׁוֹנָהּ מִי נְפַק חֲמָא רִבִּי חֲנִינָה בַר סִיסִי מְפַצֵּעַ קִיסִין אֲמַר לֵיהּ רִבִּי לֵית הוּא כְבוֹדָךְ אֲמַר לֵיהּ וּמַה נִיעֲבִיד וְלֵית לִי מָאן דִּמְשַׁמְּשֵׁינִי אֲמַר לֵיהּ אִין לָא הֲוָה לָךְ מָאן דִּמְשַׁמְּשָׁךְ לָא מְקַבְּלָא עֲלָךְ מִתְמַנְייָא:
דִּינֵי
עֵינֶיךָ
מוּמְחִין
אֲנָא
2.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a זֶה פוֹסֵל דַּייָּנוֹ שֶׁל זֶה וְזֶה פוֹסֵל דַּייָּנוֹ שֶׁל זֶה דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶן רְאָיָה שֶׁהֵן קְרוֹבִין אוֹ פְסוּלִין אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים _ _ _ מוּמְחִין מִפִּי בֵּית דִּין אֵינוֹ יָכוֹל לְפָסְלָן:
לְחַבְרֵיהּ
אוֹ
לְשׁוֹנָהּ
דִּינֵיהּ
3.
משנה זֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה וְזֶה פּוֹסֵל עֵדָיו שֶׁל זֶה דִּבְרֵי _ _ _ מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהוּא מֵבִיא עֲלֵיהֶם רְאָייָה שֶׁהֵן קְרוֹבִים אוֹ פְּסוּלִין אֲבָל אִם הָיוּ כְשֵׁרִים אוֹ מוּמְחִין מִפִּי בֵית דִּין אֵינוֹ יָכוֹל לְפוֹסְלָן:
פָּגַע
אִמֵּינוּ
רַבִּי
לֵיהּ
4.
הלכה זֶה פוֹסֵל דַּייָּנוֹ שֶׁלָּזֶה כול' כֵּינִי מַתְנִיתא זֶה פוֹסֵל דַּייָּנוֹ שֶׁלָּזֶה הָא דַייָנוֹ לֹא רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר _ _ _ שֶׁבְּסוּרְיָא אָמְרוּ הָא בְדִינֵי תוֹרָה לֹא רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֲפִילוֹ בְדִינֵי תוֹרָה הֵיךְ אָמְרִין תְּרֵין בְּנֵי נַשׁ הֲוָה לָן דִּין בְּאַנְטִוֹכְיָא אֲמַר חַד לְחַבְרֵיהּ מַה דְרִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְקַבֵּל עָלַי שָׁמַע רִבִּי יוֹחָנָן וָמַר לֹא כָל מִינֵּיהּ מִטְרְפָא בַעַל דִּינֵיהּ אֶלָּא שָׁמְעִין מִילֵּיהוֹן תַּמָּן וְאִין הֲווָת צוֹרְכָא כָּתְבִין וּמְשַׁלְּחִין עוּבְדָא לְרַבָּנִן אָמַר רִבִּי לָעְזָר זֶה אוֹמֵר בְּטִיבֵּרְיָא וְזֶה אוֹמֵר בִּצִיפּוֹרִי שׁוֹמְעִין לָזֶה שֶׁאָמַר בְּטִיבֵּרְיָא:
בְּאַרְכָאוֹת
תֶּחֱזֶינָה
בְאַפּוֹי
עַל
5.
משנה דִּינֵי מָמוֹנוֹת בִּג' זֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וְזֶה בּוֹרֵר לוֹ אֶחָד וּשְׁנֵיהֶן בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים שְׁנֵי הַדַּייָּנִים בּוֹרְרִין לָהֶן עוֹד _ _ _:
בְּאוּרַיְתָא
הָיוּ
אֶחָד
וּשְׁנֵיהֶן
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
peal
usé.
pael
1 - détruire, opprimer, tourmenter.
2 - user.
2 - user.
piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
peal
corrompre.
hitpeel
tordu.
2. ?
3. פ.ס.ל. ?
paal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
peal
1 - ouvrir la bouche.
2 - sauver.
2 - sauver.
pael
sauver.
hitpeel
sauvé.
hifil
autoriser.
houfal
autorisé.
peal
1 - avoir le pouvoir.
2 - prêter.
2 - prêter.
afel
autoriser.
paal
1 - nombreux, grand.
2 - lancer.
2 - lancer.
piel
épaissir.
poual
se multiplier par milliers.
peal
être nombreux.
paal
1 - invalider.
2 - tailler (des pierres).
2 - tailler (des pierres).
nifal
1 - disqualifié.
2 - sculpté.
2 - sculpté.
piel
1 - sculpter.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
2 - élaguer.
3 - mépriser.
hifil
mépriser.
peal
invalider, annuler.
afel
invalider, annuler.
hitpeel
1 - taillé.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
2 - gravé.
3 - disqualifié, impur.
4. רַבִּי ?
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
1 - veille, garde.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
2 - une certaine partie de la journée ou de la nuit.
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
mon maître (titre de savants).
5. ח.ז.ה. ?
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
trembler.
piel
planer.
paal
1 - voir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
2 - prophétiser.
3 - choisir.
nifal
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
2 - devenir apte.
3 - être montré.
hifil
montrer.
peal
1 - voire.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
2 - se rendre compte.
3 - חָזִי : p. pass., susceptible.
pael
montrer.
afel
montrer.
hitpeel
1 - apparaître.
2 - devenir apte.
2 - devenir apte.
paal
1 - aimer.
2 - attacher.
2 - attacher.
piel
revêtir, orner.
poual
attaché.
peal
attacher.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10