1.
הלכה נִשְׁמַט הַבַּרְזֶל מִקַּתּוֹ כול' מַה טַעֲמָא דְרִבִּי נֶאֱמַר כָּאן נְשִׁילָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן כִּי יִשַּׁל זֵיתֶךָ מַה נְשִׁילָה שֶׁנֶּאֶמְרָה לְהַלָּן נְשִׁירָה אַף כָאן נְשִׁירָה מַה טַעֲמוֹן דְּרַבָּנִין נֶאֱמַר כָּאן נְשִׁילָה וְנֶאֱמַר לְהַלָּן וְנָשַׁל יְי אֱלֹהֶיךָ אֶת הַגּוֹיִם הָאֵל מִפָּנֶיךָ _ _ _ מַה נְשִׁילָה שֶׁנֶּאֶמְרָה לְהַלָּן מַכָּה אַף כָאן מַכָּה:
נוֹהֶגֶת
בָּהּ
הַשְּׁנַיִם
וגו'
2.
תַּנֵּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל מְחוּייְבֵי מִיתוֹת שֶׁבָּרְחוּ מִן הָאָרֶץ לְחוּצָה לָאָרֶץ מֵמִיתִין אוֹתָן מִיָּד בָּרְחוּ מֵחוּצָה לָאָרֶץ לָאָרֶץ אֵין _ _ _ אוֹתוֹ מִיָּד אֶלָּא דָנִין אוֹתָן כַּתְּחִילָּה:
מֵמִיתִין
שֵׁבֶט
הִילָא
לָעְזָר
3.
הלכה סַנְהֶדְרִין נוֹהֶגֶת בָּאָרֶץ כול' סַנְהֶדְרִין נוֹהֶגֶת בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ דִּכְתִיב וְהָיוּ אֵלֶּה לָכֶם לְחוּקַּת מִשְׁפָּט לְדֹרֹתֵיכֶם בְּכֹל מוֹשְׁבוֹתֵיכֶם וּמַה תַלְמוּד לֹומַר שׁוֹפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ בְּעָרֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֶלָּא שֶׁבְּעָרֵי אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מוֹשִׁיבִין דַּייָנִים בְּכָל עִיר וָעִיר וּבְחוצָה לָאָרֶץ מוֹשִׁיבִין אוֹתָן פְּלָכִים פְּלָכִים תַּנֵּי רִבִּי דוֹסִתַי בֵּירִבִּי יַנַּאי אוֹמֵר מִצְוָה לְכָל שֵׁבֶט שֶׁיְּהֵא דָן אֶת שִׁבְטוֹ דִּכְתִיב שֹׁפְטִים וְשֹׁטְרִים תִּתֶּן לְךָ בְּכָל שְׁעָרֶיךָ אֲשֶׁר _ _ _ אֱלֹהֶיךָ נֹתֵן לְךָ לִשְׁבָטֶיךָ:
יְי
בְנֵי
שֶׁבְּדֶרֶךְ
מְסַייְעָה
4.
רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא _ _ _ רִבִּי אַבָּהוּ הָיָה מְעַגֵּל בַּמַּעְגֵּילָה כְּדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ וְהוֹצִיא הֲלָהּ אֶת רֹאשׁוֹ וְהִטִּיחָה לוֹ אָמַר לֵיהּ הִיא עֲלִייָה הִיא יְרִידָה רִבִּי יִרְמְיָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי אַבָּהוּ הָיָה מְעַגֵּיל בַּמַּעְגֵּילָה כְּדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ וְהוֹשִׁיט הַתְּינּוֹק אֶת יָדוֹ וּרְצָצָהּ אָמַר לֵיהּ אַטְרַחְתְּ בָּהּ הִיא עֲלִייָה הִיא יְרִידָה:
קוֹמֵי
פָסוּל
אִתְפַּלְּגוֹן
בָּרְחוּ
5.
משנה נִשְׁמַט הַבַּרְזֶל מִקַּתּוֹ וְהָרַג רִבִּי אוֹמֵר אֵינוֹ גוֹלֶה וַחֲכָמִים _ _ _ גּוֹלֶה מִן הָעֵץ הַמִּתְבַּקֵּעַ רִבִּי אוֹמֵר גּוֹלֶה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵינוֹ גוֹלֶה:
נְשִׁירָה
אֱלֹהֶיךָ
הוֹרָדָתוֹ
אוֹמְרִים
1. ?
2. מַעֲגִילָה ?
1 - n. pr.
2 - tintement.
2 - tintement.
cylindre, rouleau, presse.
n. pr.
n. pr.
3. .א.מ.ר ?
paal
empêcher.
nifal
retenu, s'abstenir.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
1 - briser.
2 - s'épouvanter, trembler.
2 - s'épouvanter, trembler.
nifal
1 - brisé.
2 - épouvanté.
2 - épouvanté.
piel
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
hifil
1 - épouvanter.
2 - briser.
2 - briser.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
2 - sérancer.
4. מַאן ?
1 - lumière.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
2 - bonheur.
3 - soleil.
4 - herbe.
5 - feu.
6 - soir.
7 - matin.
qui, qui est.
1 - remède, guérison.
2 - restauration.
2 - restauration.
n. pr.
5. .ש.פ.כ ?
poual
se tenir.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
nifal
1 - se cacher.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
2 - adverbialement : en secret, secrètement.
poual
caché.
hifil
cacher, couvrir.
houfal
caché.
hitpael
se cacher, durcir (en parlant des eaux).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10