1. הלכה אֵין הָעֵדִים הַזּוֹמְמִין אָמַר רִבִּי זְעִירָה הָדָא אָמְרָה עֵד זוֹמֵם אֵינוֹ נִפְסָל בְּבֵית דִּין אֶלָּא מֵעַצְמוֹ הוּא נִפְסָל פָּתַר לָהּ בְּהַתְרָייָה וְתַנֵּי כֵן אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בִּשְׁתֵּי כִיתֵּי עֵידִיּוֹת וּבִשְׁתֵּי הַתְרָיוֹת אֲבָל בְּעֵדוּת אַחַת וּבְהַתְרָייָה אַחַת כָּל עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כוּלָּהּ מָהוּ כָּל עֵדוּת שֶׁבָּטְלָה מִקְצָתָהּ בָּטְלָה כוּלָּהּ הָיוּ עוֹמְדִין וּמְעִידִין עָלָיו בָּעֲשָׂרָה בְנִיסָן שֶׁגָּנַב אֶת הַשּׁוֹר בְּאֶחָד בְּנִיסָן וְטָבַח וּמָכַר בַּחֲמִשָּׁה בְנִיסָן וְהוּזְּמוּ בְּאַחַד _ _ _ בְּנִיסָן כָּל עֵדוּת שֶׁהֵעִידוּ מִב' בְּנִיסָן עַד חֲמִשָּׁה בְנִיסָן לְמַפְרֵעַ הֲרֵי אֵילּוּ פְסוּלִין אָמַר רִבִּי בָּא בַּר מָמָל תִּיפְתָּר בִּמְעִידִין עָלָיו בְּכֶרֶךְ אֶחָד וְלֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם וְתַנֵּי כֵן הָיוּ הֵן הָרִאשׁוֹנִים וְהֵן הָאַחֲרוֹנִים הוּזְּמוּ בָרִאשׁוֹנָה אֵין בְּכָךְ כְּלוּם בַּשְּׁנִייָה הֲרֵי הִיא לוֹ עֵדוּת אַחַת בַּשְּׁלִישִׁית הֲרֵי הִיא לֹו <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''3b''> 3b כִּשְׁתֵּי עֵדִיּוֹת וְהֵיכֵי אִמ בִּמְעִידִין עָלָיו בְּכֶרֶךְ אֶחָד לֵית שְׁמַע מִינָּהּ כְּלוּם לֹא אַתְייָא אֶלָּא עַל יְדֵי עֵדִיּוֹת סַגִּין אָמַר רִבִּי זְעִירָא הָדָא אָמְרָה עֵד זוֹמֵם אֵינוֹ נִפְסָל בְּבֵית דִּין אֶלָּא מֵעַצְמוֹ הוּא נִפְסָל:
בְּאֶחָד
וּשְׁנַיִם
בָאֵילּוּ
עָשָׂר
2. משנה _ _ _ שְׁנַיִם רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וּשְׁנַיִם רוֹאִין אוֹתוֹ מֵחַלּוֹן זֶה וְאֶחָד מַתְרֶה בוֹ בָּאֶמְצַע בִּזְמַן שֶׁמִּקְצָתָן רוֹאִין אֵילּוּ אֶת אֵילּוּ הֲרֵי אֵילּוּ עֵדוּת אֶחָת וְאִם לָאו הֲרֵי אֵילּוּ שְׁתֵּי עֵדִיּוֹת לְפִיכָךְ אִם נִמְצֵאת אַחַת מֵהֶן זוֹמֶמֶת הוּא וָהֵן נֶהֱרָגִין וְהַשְּׁנִייָה פְטוּרָה:
הָיוּ
מַתְרֶה
כִּשְׁתֵּי
שָׂכָר
3. משנה עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת אִם מִתְקַייֶמֶת הָעֵדוּת בִּשְׁנַיִם לָמָּה פָרַט הַכָּתוּב בִּשְׁלשָׁה אֶלָּא לְהַקִּישׁ שְׁלשָׁה לִשְׁנַיִם מַה שְּׁלשָׁה מַזִּימִין אֶת הַשְּׁנַיִם אַף הַשְּׁנַיִם יָזֹמּוֹ הַשְּׁלשָׁה וּמְנַיִין אֲפִילּוּ מֵאָה תַּלְמוּד לוֹמַר עֵדִים רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר מַה שְׁנַיִם אֵינָן נֶהֱרָגִין עַד _ _ _ שְׁנֵיהֶן זוֹמְמִין אַף שְׁלשָׁה אֵינָן נֶהֱרָגִין עַד שֶׁיְּהוּ שְׁלָשְׁתָּן זוֹמְמִין וּמְנַיִין אֲפִילּוּ מֵאָה תַּלְמוּד לוֹמַר עֵדִים רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר לֹא בָא הַשְּׁלִישִׁי אֶלָּא לְהַחְמִיר עָלָיו וְלַעֲשׂוֹת דִּינוֹ כַּיּוֹצֵא בָאֵילּוּ אִם כֵּן עָנַשׁ הַכָּתוּב לַנִּיטְפָּל לְעוֹבְרֵי עֲבֵירָה כְּעוֹבְרֵי עֲבֵירָה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה יְשַׁלֵּם שָׂכָר לַנִּיטְפָּל לְעוֹשֶׂה מִצְוָה כְּעוֹשֶׂה מִצְוָה מַה שְׁנַיִם נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל עֵדוּתָן בְּטֵילָה אַף שְׁלשָׁה נִמְצָא אֶחָד מֵהֶן קָרוֹב אוֹ פָסוּל עֵדוּתָן בְּטֵילָה וּמְנַיִין אֲפִילּוּ מֵאָה תַּלְמוּד לוֹמַר עֵדִים אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בְּדִינֵי נְפָשׁוֹת אֲבָל בְּדִינֵי מָמוֹנוֹת תִּתְקַייֵם הָעֵדוּת בַּשְּׁאָר רִבִּי אוֹמֵר אֶחָד דִּינֵי מָמוֹנוֹת וְאֶחָד דִּינֵי נְפָשׁוֹת בִּזְמַן שֶׁהִיתְרוּ בָהֶן אֲבָל בִּזְמַן שֶׁלֹּא הִתְרוּ בָהֶן מַה יַּעֲשׂוּ שְׁנֵי אַחִין שֶׁרָאוּ בְאֶחָד שֶׁהָרַג אֶת הַנֶּפֶשׁ:
שֶׁיְּהוּ
וְהֵיכֵי
כִּשְׁתֵּי
לֹו
4. משנה רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר לְעוֹלָם אֵינוֹ נֶהֱרָג עַד שֶׁיְּהוּ שְׁנֵי עֵדָיו מַתְרִין בּוֹ שֶׁנֶּאֱמַר עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים דָּבָר אַחֵר עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים שֶׁלֹּא _ _ _ סַנְהֶדְרִין שׁוֹמַעַת מִפִּי הַתּוּרְגְּמָן:
תְהֵא
עֲבֵירָה
אָמְרִין
הִתְרוּ
5. הלכה רִבִּי יוֹסֵי בֵּי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כול' תַּנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָה הַפָּסוּק הַזֶּה אָמוּר בִּשְׁתֵּי כִיתֵּי עֵדִים כִּי יָקוּם עֵד חָמָס בְּאִישׁ עֵד זוֹמֵם שֶׁהוּא עוֹנֶה בְאִישׁ לַעֲנוֹת בּוֹ לֹא בְעֵידוּתוֹ עֵדִים זוֹמְמִין מָהוּ שֶׁיְּהוּ צְרִיכִין לְקַבֵּל הַתְרָייָה רִבִּי יִצְחָק בַּר טֶבְלַיי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר עֵדִים זוֹמְמִין אֵינָן צְרִיכִין לְקַבֵּל הַתְרָייָה אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ לֹא חַייְשׁוּן _ _ _ אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר דַּסַּי וְאִית נְכוֹלִין סַגִּין מָאן אִילֵּין חַמְייָן חֲבֵרֵיהוֹן נַפְקִין מִיקְטְלָא וְלָא אָמְרִין כְּלוּם:
אֲמוּרִים
לוֹן
בְדָא
שָׂכָר
1. אִילֵּין ?
cloaque, tas de fumier.
n. patron.
n. pr.
ceux-ci.
2. שְׁלֹשָׁה ?
n. pr.
trois.
1 - visage.
2 - devant, dedans.
3 - colère.
4 - manière.
5 - מִפְּנֵי : à cause de.
6 - לִפְנֵי : devant.
7 - parfois au singulier dans les textes de Moussar.
1 - D.ieu.
2 - ange.
3 - juge.
3. מַה ?
1 - tentation, épreuve.
2 - prodige, signe.
3 - ruine, perte.
4 - n. pr.
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
connaissance, science, intelligence, raison.
n. pr.
4. עָשָׂר ?
écarlate, cramoisi.
maigreur, destruction.
1 - n. pr.
2 - grand, nombreux, fréquent.
dix.
5. .ה.י.ה ?
paal
1 - précieux, cher.
2 - devenir lourd.
piel
1 - honorer.
2 - s'énorgueillir.
hifil
1 - rendre précieux, rendre rare.
2 - devenir cher.
houfal
devenir cher.
hitpael
1 - précieux, cher.
2 - devenir lourd.
nitpael
1 - précieux, cher.
2 - devenir lourd.
peal
1 - cher.
2 - lourd.
pael
1 - apprécier.
2 - rendrelourd.
afel
1 - apprécier.
2 - offrir un présent.
hitpeel
1 - devenir cher.
2 - devenir difficile.
3 - s'honorer.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - cracher.
2 - rendre mince.
nifal
être boueux.
hifil
1 - cracher.
2 - aplatir.
peal
1 - s'en aller.
2 - décrété, sûr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10