1.
רִבִּי יוֹחָנָן בָּעֵי צִיבּוּר שֶׁמֵּת אֶחָד מָהוּ שֶׁיָּבִיא תַחְתָּיו הָתִיבוֹן וְהָכְתִיב הַבָּאִים מֵהַשְּׁבִי וגו' אֶיפְשַׁר חַטָּאת עוֹלָה אֶלָּא מַה עוֹלָה לֹא נֶאֶכְלָה אַף חַטָּאת לֹא נֶאֶכְלָה רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר עַל עֲבוֹדָה זָרָה הֵבִיאוּם רִבִּי חִזְקִיָּה רִבִּי יִרְמְיָה רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן הוֹרָיַית שָׁעָה הָייְתָה רִבִּי יִרְמְיָה לָמַד כֵּן אֶלָּא פַּר טָעוּן סְמִיכָה בְזְקֵנִים אֵין שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה טְעוּנִין סְמִיכָה בִזְקֵינִים אֶלָּא בְמִי רִבִּי יִרְמְיָה סָבַר מֵימַר בְּאַהֲרֹן וּבָנָיו אָמַר _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי וְהָתַנֵּי רִבִּי חִייָה וְסָמַךְ וְסָמְכוּ לְרַבּוֹת שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה בִסְמִיכָה וְלֹא בִזְקֵנִים רִבִּי יוֹסֵי לָמַד כֵּן אֶלָּא חַי טָעוּן סְמִיכָה בְאַהֲרֹן אֵין שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה טְעוּנִין סְמִיכָה בְאַהֲרֹן וּכְתִיב וְסָמַךְ אַהֲרֹן אֶת שְׁתֵּי יָדָיו עַל רֹאשׁ הַשָּׂעִיר הַחַי חַי טָעוּן סְמִיכָה בְאַהֲרֹן אֵין שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה טְעוּנִין סְמִיכָה בְאַחֲרֹן מַה עֲבַד לָהּ רִבִּי יִרְמְיָה פָּתַר לָהּ בְּכֹהֵן הֶדְיוֹט:
אוֹמְרִין
פְּטוּרִין
לֵיהּ
פְטוּרִין
2.
משנה הוֹרוּ בֵית דִּין וְעָשׂוּ שִׁבְעָה שְׁבָטִים אוֹ רוּבָּן עַל פִּיהֶן מְבִיאִין פָּר וּבַעֲבוֹדָה זָרָה מְבִיאִין פַּר וְשָׂעִיר דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שִׁבְעָה שְׁבָטִים שֶׁחָטְאוּ מְבִיאִין שִׁבְעָה פָרִים וּשְׁאָר שְׁבָטִים שֶׁלֹּא חָטְאוּ מְבִיאִין עַל יְדֵיהֶן פַּר פַּר שֶׁאַף אֵילּוּ שֶׁלֹּא חָטְאוּ מְבִיאִין עַל יְדֵיהֶן פַּר פַּר עַל יְדֵי הַחוֹטְאִים רִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ שְׁמוֹנָה פָרִים וּבַעֲבוֹדָה זָרָה שְׁמוֹנָה פָרִים וּשְׁמוֹנָה שְׂעִירִים פַּר וְשָׂעִיר לְכָל שֵׁבֶט וּפַר וְשָׂעִיר לְבֵית דִּין:
שֶׁהֵן
וְנֶעְלַם
אוֹמֵר
וְלֹא
3.
הלכה הוֹרוּ בֵית דִּין וְעָשׂוּ שִׁבְעָה שְׁבָטִים כול' תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר מִשְּׁמוֹ חָטְאוּ שִׁשָּׁה וְהֵן רוּבּוֹ הָא שִׁבְעָה אַף עַל פִּי שֶׁאֵין רוּבּוֹ הֲרֵי אֵילּוּ חַייָבִין אָמַר רִבִּי לָעְזָר לֹא מַר אֶלָּא שִׁשָּׁה וְהֵן רוּבּוֹ הָא חֲמִשָּׁה אַף עַל פִּי שֶׁהֵן רוּבּוֹ הֲרֵי אֵילּוּ פְטוּרִין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי בּוּן מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן מַחֲצִית שְׁבָטִים וּבִלְבַד רוֹב אוֹכָלוֹסִין _ _ _ מַחֲצִית אוֹכָלוֹסִין וּבִלְבַד רוֹב שְׁבָטִים רִבִּי יוֹסֵי בֵּרִבִּי בּוּן אָמַר שְׁאִילְתָא דְכֹהֵן הַמָּשִׁיחַ מִן הָדָא הוֹרָיַית בֵּית דִּין הַגָּדוֹל הוֹרָיַית בֵּית דִּין קָטָן:
בִזְקֵנִים
בִסְמִיכָה
בְטַהֲרָה
וְדִכְווָתָהּ
4.
הלכה הוֹרוּ בֵית דִּין שֶׁלְּאֶחָד מִן הַשְּׁבָטִים כול' רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר חוֹבַת בֵּית דִּין הִיא רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר חוֹבַת צִיבּוּרָא אָמַר רִבִּי שִׁמְעוֹן חוֹבַת בֵּית דִּין וְחוֹבַת צִיבּוּרָא הִיא מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי מֵאִיר נֶאֱמַר כָּאן מֵעֵינֵי וְנֶאֱמַר לְהַלָּן מֵעֵינֵי מַה מֵעֵינֵי שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בֵּית דִּין אַף כָּאן בֵּית דִּין מַה טַעֲם דְּרִבִּי יוּדָה נֶאֱמַר כָּאן מֵעֵינֵי וְנֶאֱמַר לְהַלָּן מֵעֵינֵי מַה מֵעֵינֵי שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן צִיבּוּר אַף כָּאן צִיבּוּר מַה טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן נֶאֱמַר כָּאן מֵעֵינֵי וְנֶאֱמַר לְהַלָּן מֵעֵינֵי מַה מֵעֵינֵי שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן בֵּית דִּין אַף מֵעֵינֵי שֶׁנֶּאֱמַר כָּאן בֵּית דִּין וּמַה מֵעֵינֵי שֶׁנֶּאֱמַר לְהַלָּן צִיבּוּר אַף כָּאן צִיבּוּר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''7b''> 7b מָאן דָּמַר חוֹבַת בֵּית דִּין הִיא בֵּית דִּין מְבִיאִין מָאן דְּאָמַר חוֹבַת צִיבּוּר הִיא מִי מֵבִיא דְּתַנֵּי מַטִּילִין הָיוּ עֲלֵיהֶן וּבָאִין דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר מִתְּרוּמַּת הַלִּשְׁכָּה הָיוּ בָאִין מָאן דָּמַר חוֹבַת בֵּית דִּין הִיא בֵּית דִּין סוֹמְכִין מָאן דָּמַר חוֹבַת צִיבּוּר הִיא מִי סוֹמֵךְ דְּתַנֵּי שְׁלֹשָׁה מִכָּל שֵׁבֶט וָשֵׁבֶט וְרֹאשׁ בֵּית דִּין עַל גַּבֵּיהֶן סוֹמְכִין יְדֵיהֶן עַל רֹאשׁ הַפָּר יְדֵיהֶם יְדֵי כָל יָחִיד וְיָחִיד יְדֵיהֶם עַל רֹאשׁ הַפָּר פַּר טָעוּן סְמִיכָה אֵין שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה טְעוּנִין סְמִיכָה דִּבְרֵי רִבִּי יוּדָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר פַּר טָעוּן סְמִיכָה בְזְקֵינִים אֵין שְׂעִירֵי עֲבוֹדָה זָרָה טְעוּנִין סְמִיכָה בִזְקֵינִים שֶׁרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל חַטַּאת צִיבּוּר שֶׁדָּמָהּ נִכְנַס לִפְנִים טְעוּנָה סְמִיכָה מְתִיבִין לְרִבִּי יוּדָה וְהָכְתִיב וַיַּגִּשׁוּ אֶת שְׂעִירֵי הַחַטָּאת רִבִּי חִייָה בְשֵׁם רִבִּי _ _ _ הוֹרָאַת שָׁעָה הָיְתָה:
יוֹחָנָן
הֵן
גַּבֵּיהֶן
בִזְקֵינִים
5.
משנה הוֹרוּ בֵית דִּין שֶׁל אֶחָד מִן הַשְּׁבָטִים וְעָשָׂה אוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט עַל פִּיהֶם אוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט הוּא חַייָב וּשְׁאָר כָּל הַשְּׁבָטִים פְּטוּרִין דִּבְרֵי רִבִּי _ _ _ וַחֲכָמִים אוֹמְרִין אֵין חַייָבִין אֶלָּא עַל הוֹרָיַת בֵּית דִּין הַגָּדוֹל בִּלְבָד שֶׁנֶּאֱמַר וְאִם כָּל עֲדַת יִשְׂרָאֵל יִשְׁגּוּ וְנֶעְלַם דָּבָר מֵעֵינֵי הָעֵדָה וְלֹא עֲדַת אוֹתוֹ הַשֵּׁבֶט:
יְהוּדָה
וְסָמְכוּ
הָא
הֵן
1. .א.מ.ר ?
paal
se taire, s'apaiser.
piel
faire taire, immobiliser.
hifil
faire taire.
hitpael
se taire, s'apaiser.
nitpael
se taire, s'apaiser.
hifil
1 - vider, répandre.
2 - dégainer, armer.
2 - dégainer, armer.
houfal
vidé.
paal
1 - marcher, fouler aux pieds.
2 - bander un arc.
2 - bander un arc.
nifal
pressé, foulé.
hifil
conduire, dresser.
peal
1 - piétiner.
2 - marcher lentement.
2 - marcher lentement.
afel
1 - battre les céréales.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
2 - guider, counduire.
3 - atteindre.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. דִּין ?
n. pr.
1 - pour, en échange de.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
2 - changement.
3 - roseau.
4 - pousse.
5 - n. pr.
n. pr.
1 - jugement, droit.
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
2 - conclusion logique.
3 - n. pr. (מִדִּין ...).
3. יָד ?
traduction, sp. traduction en araméen de la Torah.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
1 - lieu d'où l'on voit de loin, guérite.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
œuvre, mérites.
4. עֵדָה ?
1 - assemblée, bande.
2 - témoignage, ordonnance.
2 - témoignage, ordonnance.
onguent, parfum.
1 - douleur, misère.
2 - idole.
2 - idole.
1 - désobéissance.
2 - action de cesser.
2 - action de cesser.
5. אַיִן ?
louez D.ieu !
reptile, ce qui se meut.
ce qui est amer, venin.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10