1. דָּרַשׁ רִבִּי אָחָא פֶּלֶס וּמֹאזְנֵי מִשְׁפָּט לַיי מַעֲשֵׂהוּ כָּל אַבְנֵי כִיס פֶּלֶס זֶה הַמִּקְרָא מֹאזְנֵי זֶה הַמִּשְׁנָה מִשְׁפָּט זֶה הַתַּלְמוּד לַיי זֶה הַתּוֹסֶפֶת מַעֲשֵׂהוּ כָּל אַבְנֵי _ _ _ כּוּלְּהֶם נוֹטְלִין שְׂכָרָן מִכִּיס אֶחָד:
דָּרַשׁ
וּשְׁמוּאֵל
בִירִיחוֹ
כִיס
2. דָּרַשׁ רִבִּי שְׁמוּאֵל בְּרֵיהּ דְּרִבִּי יוּסֵי בֵּירִבִּי בּוּן חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ _ _ _ וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ חָכָם בְּעֵינָיו אִישׁ עָשִׁיר זֶה בַעַל הַתַּלְמוּד וְדַל מֵבִין יַחְקְרֶנּוּ זֶה בַעַל אֲגָדָה לִשְׁנַיִם שֶׁנִּכְנְסוּ לָעִיר בְּיָד זֶה עֲשָׁתוֹת שֶׁלְּזָהָב וּבְיָד זֶה פְּרוּטְרוֹט זֶה שֶׁבְּיָדוֹ עֲשָׁתוֹת שֶׁלְּזָהָב אֵינוֹ מוֹצִיא וְחָיָה וְזֶה שֶׁבְּיָדוֹ פְּרוּטְרוֹט מוֹצִיא וְחָיָה:
וְלֹא
הֲלָכוֹת
עָשִׁיר
יִתֶּן
3. תַּנֵּי הַסּוֹדֵרָן קוֹדֵם לְפִילְפְּלָן רִבִּי שְׁמוּאֵל אֲחוֹי דְרִבִּי בְּרֶכְיָה בָּעֵי אֲפִילוּ כְרִבִּי אִמִּי אֲמַר לֵיהּ מִיתְבָּעֵי מֵרִבִּי אִימִּי הוּא הַפִּילְפְּלָן הָדָא אָמְרָה מִשְׁנָה קוֹדֶם לְמִקְרָא וְדָא מְסָייְעָא לֵיהּ דְּתַנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי הָעוֹסֵק בַּמִּקְרָא מִידָּה שֶׁאֵינָהּ מִידָּה וְרַבָּנִן עָבְדִין מִקְרָא כְמִשְׁנָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן אָמַר מִשְׁנָה קוֹדֶם לְתַלְמוּד וּמַה טַעֲמָא קְנֵה חָכְמָה קְנֵה בִינָה וגו' רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר תַּלְמוּד קוֹדֵם לְמִשְׁנָה וּמַה טַעֲמָא קְנֹה חָכְמָה מַה טּוֹב מֵחָרוּץ מַה _ _ _ רִבִּי יוֹחָנָן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן מַיִם בְּזוֹל וְיַיִן בְּיוֹקֶר אֶיפְשַׁר לְעוֹלָם לִחְיוֹת בְּלֹא יַיִן אֵי אֶיפְשַׁר לְעוֹלָם לִחְיוֹת בְּלֹא מַיִם וּמַה מְקַייֵם רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן מֶלַח בְּזוֹל פִּילְפְּלִין בְּיוֹקֶר אֶיפְשַׁר לְעוֹלָם לִחְיוֹת בְּלֹא פִּילְפְּלִין אֵי אֶיפְשַׁר לְעוֹלָם לִחְיוֹת בְּלֹא מֶלַח <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19b''> 19b לְעוֹלָם הֲוֵי רָץ אַחַר הַמִּשְׁנָה יוֹתֵר מִן הַתַּלְמוּד הָדָא דְתֵימַר עַד שֶׁלֹּא שִׁיקַּע בּוֹ רִבִּי רוֹב מִשְׁנָיוֹת אֲבָל מִשֶּׁשִּׁיקַּע בּוּ רִבִּי רוֹב מִשְׁנָיוֹת לְעוֹלָם הֲוֵי רָץ אַחַר הַתַּלְמוּד יוֹתֵר מִן הַמִּשְׁנָה:
שָׁאֲלָהּ
מְקַייֵם
הָאֱלֹהִים
אֲמַר
4. תַּרְתֵּין זַרְעִין בְּצִיפֹּרִין בּוּלֶווטַייָא וּפָגָנָייָא הֲווּ עֲלִין וּשְׁאֵלִין בִּשְׁלָמֵיהּ דִּנְשִׂייָא בְּכָל יוֹם וְהֲווֹן בּוּלֶווטַייָא עֲלִין קַדְמַאי וְנָפְקִין קֵדְמַיי אָזְלוֹן פָּגָנָייָא וְזָכוֹן לָאוֹרַייְתָא אֲתוֹן בְּעוֹן מֵיעוֹל קַדְמַאי אִישְׁתָּאִלַת לְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ שָׁאֲלָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְרִבִּי יוֹחָנָן אָעַל רִבִּי יוֹחָנָן וּדְרָשָׁהּ בְּבֵית מִדְרָשָׁא דְרִבִּי בְנָייָה אֲפִילוּ מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם וְכֹהֵן גָּדוֹל עַם _ _ _ מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ סָבְרִין מֵימַר לִיפָּדוֹת וּלְהַחֲיוֹת וְלִכְסוּת הָא לִישִׁיבָה לֹא אָמַר רִבִּי אָבוּן אַף לִישִׁיבָה וּמַה טַעַם יְקָרָה הִיא מִפְּנִינִים וַאֲפִילוּ מִזֶּה שֶׁהוּא נִכְנַס לִפְנַיי לְפְנִים:
וְיָצְתָה
הָאָרֶץ
כְרִבִּי
טּוֹב
5. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֵּן לֵוִי מַעֲשֶׂה שֶׁנִּכְנְסוּ זְקֵינִים לַעֲלִיַית בֵּית גַּדְייָא בִירִיחוֹ וְיָצְתָה בַת קוֹל וְאָמְרָה לָהֶן יֵשׁ בֵּינֵיכֶם שְׁנַיִם רְאוּיִין לְרוּחַ הַקּוֹדֶשׁ וְהִלֵּל הַזָּקֵן אֶחָד מֵהֶן נָתְנוּ עֵינֵיהֶן בִּשְׁמוּאֵל הָקָּטָן שׁוּב נִכְנְסוּ זְקֵינִים לָעֲלִייָה בְיַבְנֶה וְיָצְתָה בַת קוֹל וְאָמְרָה לָהֶן יֵשׁ בֵּינֵיכֶם שְׁנַיִם רְאוּיִין לְרוּחַ הַקּוֹדֶשׁ וּשְׁמוּאֵל הָקָּטָן אֶחָד מֵהֶן נָתְנוּ עֵינֵיהֶן בֶּאֱלִיעֶזֶר בֶּן הוּרְקַנוֹס _ _ _ שְׂמֵיחִין עַל שֶׁהִסְכִּימָה דַּעְתָּן לְדַעַת רוּחַ הַקּוֹדֶשׁ:
מִידָּה
וּבְיָד
וְהָיוּ
בּוּ
1. עוֹלָם ?
1 - obstruction des orifices.
2 - pressurage.
3 - enveloppe du raisin.
conception, grossesse.
défaut, crime.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
2. רוּחַ ?
terreur, épouvante.
1 - vent.
2 - âme.
3 - caractère.
4 - coté.
n. pr.
byssus, fin lin.
3. נ.ת.ר. ?
paal
1 - être impétueux.
2 - partir.
poual
enveloppé.
houfal
enveloppé.
hifil
railler, mépriser.
pael
se moquer.
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
4. .כ.נ.ס ?
paal
1 - être chaud, se chauffer.
2 - avoir de la fièvre.
nifal
s'échauffer.
piel
échauffer.
hifil
chauffer.
hitpael
se chauffer.
nitpael
se chauffer.
paal
piétiner, marcher, passer.
nifal
piétiné, écrasé.
hifil
se diriger vers le sud.
paal
1 - amasser, assembler.
2 - introduire.
3 - se marier.
4 - décroître.
nifal
1 - entrer.
2 - se marier.
piel
rassembler, introduire.
poual
réuni, recueilli.
hifil
1 - introduire, insérer, faire entrer.
2 - amener.
3 - céder.
hitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
3 - entrer.
nitpael
1 - s'envelopper.
2 - se rassembler.
peal
1 - réunir.
2 - se marier.
3 - entrer.
paal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
nifal
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
piel
1 - faire comprendre.
2 - faire allusion.
5. ז.כ.ה. ?
paal
désirer avec ardeur, soupirer après.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
se réjouir, tressaillir de joie.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10