1. משנה כֹּהֵן קוֹדֵם לְלֵוִי לֵוִי לְיִשְׂרָאֵל יִשְׂרָאֵל לְמַמְזֵר וּמַמְזֵר לְנָתִין וְנָתִין לְגֵר וְגֵר לְעֶבֶד מְשׁוחְרָר אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁכּוּלָּן שָׁוִין אֲבָל אִם הָיָה מַמְזֵר תַּלְמִיד _ _ _ וְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ מַמְזֵר תַּלְמִיד חָכָם קוֹדֵם לְכֹהֵן גָּדוֹל עַם הָאָרֶץ:
נִיתְּנָה
חָכָם
בְּרִבִּי
הֲלוֹא
2. שְׁנֵיהֶם עוֹמְדִין בְּקָלוֹן הָאִישׁ קוֹדֵם לָאִשָּׁה לָמָּה שֶׁהָאִשָּׁה דַּרְכָּהּ לָכֵן וְהָאִישׁ אֵין דַּרְכּוֹ לָכֵן מַעֲשֶׂה בְירִבִּי יְהוֹשֻׁעַ שֶׁעָלָה לְרוֹמִי אָמְרוּ עָלָיו עַל תִּינּוֹק אֶחָד יְרוּשַׁלְמִי שֶׁהָיָה אַדְמוֹנִי עִם יְפֵה עֵינַיִם וְטוֹב רוֹאִי וּקְווּצוֹתָיו מְסוּדָרוֹת לוֹ תַּלְתַּלִּים וְהוּא עוֹמֵד בְּקָלוֹן וְהָלַךְ רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ לְבוֹדְקוֹ כֵּיוָן שֶׁהִגִּיעַ לְפִתְחוֹ נַעֲנֶה רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ וְאָמַר לוֹ מִי נָתַן לִמְשִׁיסָּה יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְבוֹזְזִים הֲלוֹא יְי נַעֲנֶה הַתִּינּוֹק וְאָמר לוֹ זוּ חָטָאנוּ לוֹ וְלֹא אָבוּ בִדְרָכָיו הָלוֹךְ וְלֹא שָׁמְעוּ בְּתוֹרָתוֹ מִיָּד זָלְגוּ עֵינָיו דְּמָעוֹת וְאָמַר מֵעִיד אֲנִי עָלַי אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ שֶׁאֵינֵי זָז מִכָּאן עַד שֶׁאֵפְדֶּנּוּ וּפְדָאוֹ בְמָמוֹן _ _ _ וְשִׁילְּחוֹ לְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְקָרָא עָלָיו הַפָּסוּק הַזֶּה בְּנֵי צִיּוֹן הַיְקָרִים וגו':
הַיּוֹשְׁבִים
הַרְבֶּה
לְאֶרֶץ
לְמַרְכֹל
3. חָכָם _ _ _ לַמֶּלֶךְ חָכָם שֶׁמֵּת אֵין לָנוּ כְיוֹצֵא בוֹ מֶלֶךְ שֶׁמֵּת כָּל יִשְׂרָאֵל רְאוּיִין לַמַּלְכוּת:
זֶהוּ
וְקָרָא
קוֹדֵם
עַד
4. נָבִיא קוֹדֵם לִמְשׁוֹחַ מִלְחָמָה מְשׁוֹחַ מִלְחָמָה קוֹדֵם לְרֹאשׁ מִשְׂמָר רֹאשׁ מִשְׂמָר קוֹדֵם לְרֹאשׁ בֵּית אָב רֹאשׁ בֵּית אָב קוֹדֵם לְמַרְכֹל וְהַמַּרְכֹּל קוֹדֵם לְגִיזְבָּר גִּיזְבָּר קוֹדֵם לְכֹהֵן הֶדְיוֹט כֹּהֵן קוֹדֵם לְלֵוִי לֵוִי לְיִשְׂרָאֵל לֹא הוּא לֵוִי הוּא אָמַר רִבִּי אָבוּן בִּשְׁעַת הַדּוּכָן שָׁנוּ אָמַר רִבִּי אָבוּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''19a''> 19a גֵּר וּמְשׁוּמָּד מְשׁוּמָּד קוֹדֵם מִפְּנֵי מַעֲשֶׁה שֶׁאִירַע מִפְּנֵי מַה הַכֹּל רָצִין אַחַר הַגִּיוֹרֶת וְאֵין הַכֹּל רָצִין אַחַר _ _ _ שֶׁהַגִּיוֹרֶת בְּחֶזְקַת מִשְׁתַּמֶּרֶת וּמְשׁוּחְרֶרֶת בְּחֶזְקַת הֶבְקֵר וּמִפְּנֵי מַה הַכֹּל רָצִין אַחַר הָעַכְבָּר מִפְּנֵי שֶׁעִסְקוֹ רַע עִם הַבִּרְיוֹת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן אַל תַּאֲמִין בְּעֶבֶד עַד שִׁשָּׁה עָשָׂר דוֹר בָּא יִשְׁמָעֵאל בֶּן נְתַנְיָה בֶּן אֱלִישָׁמָע מִזֶּרַע הַמְּלוּכָה וַיַּכֶּה אֶת גְּדַלְיָהוּ בַּמִּצְפָּה:
מְשׁוּחְרֶרֶת
תּוֹרָה
אִם
הָאָרֶץ
5. כַּד דְּמַךְ רִבִּי סִימוֹן בַּר זְבִיד אָעַל רִבִּי הִילַי וְאַפְטַר עֲלוֹי כִּי יֵשׁ _ _ _ מוֹצָא וגו' בַּרְזֶל מֵעָפָר יֻקּח וגו' אֵילּוּ אִם אָבְדוּ יֵשׁ לָנוּ חֲלִיפִּין אֲבָל תַּלְמִיד חָכָם שֶׁמֵּת מִי מֵבִיא לָנוּ כְיוֹצֵא בוֹ וְהַחָכְמָה מֵאַיִין תִּימָּצֵא וגו' וְנֶעֶלְמָה מֵעֵינֵי כָל חָי וגו' אָמַר רִבִּי לֵוִי מָה אִם אֲחֵי יוֹסֵף עַל שֶׁמָּצְאוּ מְצִיאָה יָצָא לִיבָּם דִּכְתִיב וַיֵּצֵא לִבָּם אָנוּ שֶׁאָבַדְנוּ רִבִּי סִימוֹן בַּר זְבִיד עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה:
לְרֹאשׁ
לַכֶּסֶף
תִּינּוֹק
לַכֶּסֶף
1. גָּדוֹל ?
1 - jour.
2 - année, durée.
trompette.
n. pr.
grand, puissant.
2. מֶלֶךְ ?
honte, ignominie.
1 - conjuration.
2 - nœud.
3 - liaison.
4 - articulation.
1 - roi.
2 - n. pr. (מַלְכִּי...).
n. pr.
3. עָשָׂר ?
1 - fossé, canal.
2 - remède.
1 - chauffage.
2 - excitation.
dix.
combats, luttes.
4. פ.ת.ח. ?
nifal
1 - admirable.
2 - difficile.
3 - נִפְלָאוֹת : merveilles, miracles.
piel
séparer, consacrer.
hifil
1 - rendre admirable, faire une chose merveilleuse.
2 - consacrer.
houfal
1 - admirable.
2 - enfant.
3 - expert.
hitpael
se montrer admirable.
paal
pluvieux.
poual
arrosé de pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - ouvrir.
2 - ouverture.
3 - n. pr. (יִפְתָּח...).
nifal
1 - ouvert, s'ouvrir.
2 - délié.
3 - recouvrer la vue.
piel
1 - délier, détacher.
2 - ouvrir, labourer.
3 - graver.
poual
gravé.
hitpael
1 - se délier.
2 - ouvert, recouvrer la vision.
nitpael
1 - se délier.
2 - ouvert.
peal
ouvrir.
paal
1 - désirer, convoiter.
2 - trouver plaisir à.
nifal
agréable, précieux.
piel
1 - se plaire.
2 - désirer.
5. ע.ש.ה. ?
hifil
1 - fondre, liquéfier.
2 - mouiller.
3 - avec לב : décourager.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
piel
1 - conduire.
2 - donner du repos, nourrir, soigner.
hifil
conduire.
hitpael
se conduire, marcher.
peal
tamiser.
paal
1 - être pauvre.
2 - dessécher, tarir.
3 - suspendu.
nifal
devenir pauvre, être rabaissé.
hifil
élaguer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10