1. כִּי תִּפְגַּע יָכוֹל פְּגִיעָה מַמָּשׁ תַּלְמוּד לוֹמַר כִּי תִרְאֶה אִי כִּי תִרְאֶה יָכוֹל אֲפִילוּ רָחוֹק מֵאָה מִיל תַּלְמוּד לוֹמַר כִּי תִּפְגַּע הָא כֵיצַד שִׁיעֲרוּ חֲכָמִים אֶחָד מִשִּׁבְעָה וּמֶחֱצָה בְמִיל וְזֶהוּ רִיס עֲזוֹב תַּעֲזוֹב זוֹ פְרִיקָה הָקֵם תָּקִים זוֹ טְעִינָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי אוֹמֵר כְּשֵׁם שֶׁפּוֹרְקוֹ מִן הַתּוֹרָה כָּךְ טוֹעֲנוֹ מִן הַתּוֹרָה חֲמוֹר יִשְׂרָאֵל וּמַשּׂאוּי שֶׁלְּגוֹי דִּבְרֵי _ _ _ פּוֹרֵק וְטוֹעֵן חֲמוֹר גּוֹי וּמַשּׂאוּי שֶׁל יִשְׂרָאֵל כְּדִבְרֵי חַכָמִים לֹא פוֹרֵק וְלֹא טוֹעֵן כְּדִבְרֵי רִבִּי שִׁמְעוֹן פּוֹרֵק וְלֹא טוֹעֵן:
הַכֹּל
פָרְייָן
בָּרֶפֶת
עִמּוֹ
2. הלכה אֲבֵידָתוֹ וַאֲבֵידַת אָבִיו כול' תַּנֵּי אֵי זֶהוּ רַבּוֹ שֶׁלִּימְּדוֹ חָכְמָה כָּל שֶׁפָּתַח לוֹ תְּחִילָּה דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר רִבִּי יוּדָן אוֹמֵר כָּל שֶׁרוֹב תַּלְמוּדוֹ מִמֶּנּוּ _ _ _ יוֹסֵי אוֹמֵר כָּל שֶׁהֶאִיר עֵינָיו בְּמִשְׁנָתוֹ רַב כְּרִבִּי מֵאִיר וְרִבִּי יוֹחָנָן כְּרִבִּי יוּדָה שְׁמוּאֵל כְּרִבִּי יוֹסֵי:
בְּנָייָה
תַּעֲזוֹב
אַסְבַּר
רִבִּי
3. הלכה אֵי זוֹ הִיא אֲבֵידָה כול' מָצָא _ _ _ אֵין חַייָב בָּהּ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חַייָב בֵּין הַקְּבָרוֹת אַל יִטַּמֵּא אָמַר לוֹ אָבִיו הִיטַּמֵּא אוֹ שֶׁאָמַר לוֹ אָבִיו אַל תַּחֲזִיר אַל יִשְׁמַע לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9b''> 9b בְּכָל אָתָר אַתָּ מַר מִצְוַת עֲשֵׂה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה וָכָא אַתָּ מַר אֵין מִצְוַת עֲשֵׂה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת לֹא תַעֲשֶׂה שַׁנְייָא הִיא שֶׁהוּא וְאָבִיו חַייָבִין בִּכְבוֹד הַמָּקוֹם:
יָכוֹל
פָּתַח
בָּרֶפֶת
הַשֶׁיחִי
4. שְׁמוּאֵל כְּרִבִּי יוֹסֵי אָמַר חַד _ _ _ נַשׁ אַסְבַּר לִשְׁמוּאֵל בִּשְׁנֵי מַפְתֵּיחוֹת אֶחָד יוֹרֵד לְאַמַּת בֵּית הַשֶׁיחִי וְאֶחָד פּוֹתֵחַ כִּיּוֻן שֶׁהָיָה מוֹרִיד יָדוֹ עַד שֶׁיחָיו הָיָה פּוֹתֵחַ כֵּיוֻן וּשְׁמַע דִּדְמָךְ וּבְזַע עֲלוֹי:
פָרְיֵי
הַשֶׁבִי
בַּר
הַתּוֹרָה
5. תַּנֵּי רוֹבֵץ וְלֹא רָבְצָן וְחָזַר תַּנֵּי פּוֹרֵק עִמּוֹ _ _ _ מֵאָה פְעָמִים בַּיּוֹם הֵן דְּתֵימַר רוֹבֵץ וְלֹא רָבְצָן בְּהַהוּא דְמַפִּיל גַּרְמֵיהּ וְהֵן דְּתֵימַר פּוֹרֵק עִמּוֹ אֲפִילוּ מֵאָה פְעָמִים בְּהַהוּא דְאָנִיס:
יוֹרֵד
אֲבֵידַת
אֲפִילוּ
בֶּהָלָה
1. .א.מ.ר ?
paal
mettre, placer.
houfal
être imposé.
paal
être de plus, surabondant.
hifil
1 - avoir plus.
2 - préférer.
paal
* avec sin :
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin :
s'enivrer.
nifal
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.
3 - profiter.
piel
enivrer.
hifil
* avec sin
1 - louer.
2 - soudoyer.

* avec shin
enivrer.
houfal
être loué.
hitpael
* avec sin :
1 - se louer.
2 - se donner un salaire.

* avec shin :
s'enivrer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. רַב ?
dissolution.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
fourchette, fourche.
1 - caillou, petite pierre tranchante.
2 - éclair.
3 - espace cloisonné.
3. כֶּפֶל ?
double.
recueil, compilation.
1 - soulagement.
2 - confort, bien-être.
1 - n. pr.
2 - verbe vendre (מכר).
4. שֵׁם ?
n. pr.
1 - conquête.
2 - asservissement.
3 - remontrance.
4 - peine.
5 - fixation, soudage.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
5. תַּלְמוּד ?
Talmud, enseignement, connaissance.
projet, désir, dessein.
1 - grand.
2 - beaucoup.
1 - fente, brèche.
2 - petit étang.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10