1. הלכה מָצָא סְפָרִים כול' תַּנֵּי מָצָא סְפָרִים קוֹרֵא בָהֶן אַחַת לִל̇ יוֹם אִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ לִקְרוֹת גּוֹלְלָן לֹא יִקְרָא פָּרָשָׁה וִישַׁנֶּה וְלֹא יִקְרָא פָּרָשָׁה וִיתַרְגֵּם וְלֹא יִפְתַּח בָּהּ יוֹתֵר מִג̇ דַּפִּין וְלֹא יִקְרוּ בוֹ ג̇ בְּכֶרֶךְ אֶחָד בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים בַּחֲדָשִׁים אֲבָל בִּישֵׁינִים שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ כְּלֵי כֶסֶף מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בְּצוֹנִין אֲבָל לֹא בְחַמִּין מִפְּנֵי שֶׁמַּשְׁחִירָן כְּלֵי נְחוֹשֶׁת מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בַּחַמִּין אֲבָל לֹא עַל יְדֵי הָאוֹר מִפְּנֵי שֶׁמַּפְחִיתָן מַגְרֵיפוֹת וְקַרְדּוּמוֹת מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן בְּרַךְ אֲבָל לֹא בְקָשֶׁה מַגְרֵיפָה מְקַבֵּל בָּהּ אֶת הַטִּיט וּמַדִּיחָהּ וּמַנִּיחָהּ בִּמְקוֹמָהּ קוֹרְדּוֹם מְבַקֵּעַ בּוֹ עֵצִים אֲבָל לֹא צִינִּים וַעֲצֵי זַיִת כְּשֵׁם שֶׁאַתְּ אוֹמֵר בְּמוֹצֵא כָּךְ אַתָּה אוֹמֵר בְּמַפְקִיד הַמַּפְקיד כְּסוּת _ _ _ חֲבֵירוֹ מְנָעֲרָהּ אַחַת לִל̇ יוֹם וְאִם הָיתָה מְרוּבָּה גּוֹבֶה שְׂכָרוֹ מִמֶּנָּהּ:
לָעֲגָלִים
רָחֲמִין
אֵצֶל
עִם
2. משנה כָּל דָּבָר שֶׁעוֹשֶׂה וְאוֹכֵל יַעֲשֶׂה וְיֹאכַל וְדָבָר שֶׁאֵינוֹ עוֹשֶׂה וְאוֹכֵל _ _ _ שֶׁנֶּאֱמַר וַהֲשֵׁבוֹתוֹ לוֹ רְאֵה הֵיאַךְ תְּשִׁיבֶנּוּ לוֹ מַה יְהֵא בַדָּמִים רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְפִיכָךְ אִם אָבְדוּ חַייָב בַּאֲחֵרָיוּתָן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר לֹא יִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְפִיכָךְ אִם אָבְדוּ אֵינוֹ חַייָב בַּאֲחֵרָיוּתָן:
עֲסִיקִין
שָׁרֵי
יִמָּכֵר
דִּינָא
3. _ _ _ מָצָא סְפָרִים קוֹרֵא בָהֶן אַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם וְאִם אֵינוֹ יוֹדֵעַ לִקְרוֹת גּוֹלְלָן אֲבָל לֹא יִלְמוֹד בָּהֶן בַּתְּחִילָּה וְלֹא יִקְרָא אַחֵר עִמּוֹ מָצָא כְּסוּת מְנַעֲרָהּ אַחַת לִשְׁלֹשִׁים יוֹם וְשׁוֹטְחָהּ לְצָרְכָּהּ אֲבָל לֹא לִכְבוֹדוֹ כְּלֵי כֶסֶף וּכְלֵי נְחוֹשֶׁת מִשְׁתַּמֵּשׁ בָּהֶן לְצָרְכָן אֲבָל לֹא לְשָׁחֳקָן כְּלֵי זָהָב וּכְלֵי זְכוּכִית לֹא יִגַּע בָּהֶן עַד שֶׁיָּבוֹא אֵלִיָּהוּ מָצָא שַׂק אוֹ קוּפָּה וְכָל דָּבָר שֶׁאֵין דַּרְכּוֹ לִיטּוֹל הֲרֵי זֶה לֹא יִטּוֹל:
יְהָבִין
משנה
שֶׁאָמַר
הֲוִיתוֹן
4. משנה אֵי זוֹ הִיא אֲבֵידָה _ _ _ חֲמוֹר אוֹ פָרָה רוֹעִין בַּדֶּרֶךְ אֵין זוֹ אֲבֵידָה חֲמוֹר וְכֵלָיו הֲפוּכִין וּפָרָה רָצָה בֵּין הַכְּרָמִים הֲרֵי זוֹ אֲבֵידָה הֶחֱזִירָהּ וּבָרְחָה הֶחֱזִירָהּ וּבָרְחָה אֲפִילוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים חַייָב לְהַחֲזִירָהּ שֶׁנֶּאֱמַר הָשֵׁב תְּשִׁיבֵם הָיָה בָטֵל מִסֶּלַע לֹא יֹאמַר לוֹ תֶּן לִי סֶלַע אֶלָּא נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְפוֹעֵל בָּטֵל אִם יֵשׁ בֵּית דִּין מַתְנֶה עִמּוֹ בִּפְנֵי בֵּית דִּין אִם אֵין שָׁם בֵּית דִּין בִּפְנֵי מִי מַתְנֶה שֶׁלּוֹ קוֹדֵם מְצָאָהּ בָּרֶפֶת אֵינוֹ חַייָב בָּהּ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים חַייָב בָּהּ הָיְתָה בֵין הַקְּבָרוֹת אַל יִטַּמֵּא לוֹ אִם אָמַר לוֹ אָבִיו הִיטַּמֵּא אוֹ שֶׁאָמַר לוֹ אַל תַּחֲזִיר לֹא יִשְׁמַע לוֹ פִּירֵק וְטָעַן פִּירֵק וְטָעַן אֲפִילוּ אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה פְעָמִים חַייָב שֶׁנֶּאֱמַר עָזוֹב תַּעֲזוֹב הָלַךְ וְיָשַׁב לוֹ וְאָמַר הוֹאִיל וְעָלֶיךָ מִצְוָה אִם רָצִיתָה לִפְרוֹק פְּרוֹק פָּטוּר שֶׁנֶּאֱמַר עִמּוֹ הָיָה חוֹלֶה אוֹ זָקֵן חַייָב מִצְוָה מִן הַתּוֹרָה לִפְרוֹק אֲבָל לֹא לִטְעוֹן רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אַף לִטְעוֹן רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר אִם הָיָה עָלָיו יוֹתֵר מִמַּשּׂוֹאוֹ אֵינוֹ זָקוּק לוֹ שֶׁנֶּאֱמַר תַּחַת מַשָּׂאוֹ מַשּׂאוּי שֶׁהוּא יָכוֹל לַעֲמוֹד בּוֹ:
הָיוּ
מָצָא
דָּמְרִין
רָצָה
5. הלכה אָמַר אֶת הָאֲבֵידָה _ _ _ אֵי זֶהוּ רַמַּאי עֲבַד גַּרְמֵיהּ מְחַזֵּר מְצִיאָן וַעֲבַד חָדָא רַבָּה וְטָבָה הֵיךְ הוּא עֲבִיד רַבָּה וְטָבָה חֲמֵי לֵיהּ בִּירְייָתָא מְחַזֵּר מְצִיאָן וּמַפְקִידִין גַּבֵּיהּ וְהוּא נְסִיב כּוּלָּהּ וַאֲזִיל לֵיהּ וְאִית דָּמְרִין אֲזִיל לִכְנִישְׁתָּא וּשְׁמַע סֵימָנִין וַאֲזַל לִכְנִישְׁתָּא חוֹרֵי וַאֲמַר סֵימָנָא וּנְסַב לֵיהּ:
כול'
אָדָם
וְאָמַר
עַד
1. ?
2. בְּהֵמָה ?
terre, monde.
belle-mère (mère du mari).
1 - animal, bête domestique.
2 - בְּהֵמוֹת : grand animal.
lumière, éclat.
3. יוֹסֵי ?
mélange.
n. pr.
1 - inondation.
2 - multitude, abondance.
3 - adoucissement.
n. pr.
4. לְפִיכָךְ ?
n. pr.
c'est pourquoi.
heure, instant.
1 - n. pr.
2 - grandeur.
5. .א.ו.ר ?
paal
1 - s'enflammer.
2 - être peiné.
nifal
irrité, excité.
piel
exciter.
hifil
1 - s'émouvoir, faire avec ardeur.
2 - rivaliser.
hitpael
1 - s'emporter.
2 - entrer en compétition.
peal
allumer.
paal
désirer ardemment.
nifal
1 - désirer ardemment, languir.
2 - pâlir.
hifil
1 - argenter.
2 - noircir.
3 - faire honte.
4 - dévaluer.
5 - pâlir.
peal
avoir honte.
pael
1 - faire rougir.
2 - réduire la valeur.
hitpeel
confus.
paal
1 - se liguer.
2 - couper.
3 - גָדוּד : dépouillé, les mains vides.
nifal
coupé.
piel
1 - couper.
2 - faire des incisions.
hitpael
1 - aller par bande.
2 - se faire des incisions.
peal
1 - couper.
2 - punir.
3 - propice.
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10