1.
הלכה שְׁתֵּי גִינּוֹת כול' _ _ _ יַעֲשׂוּ אֶפְרַיִם בְּשֵּׁם רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר יַחֲלוֹקוּ דְּבֵית רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי עַד יֹ טְפָחִים רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יוּאֲנָס:
אָדָם
פָטוּר
הָאַרְדִּכַל
מַה
2.
משנה שְׁתֵּי גִנּוֹת זוֹ עַל גַּב זוֹ וְהַיָּרָק בֵּינְתַּיִים רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר שֶׁל עֶלְיוֹן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר שֶׁל תַּחְתּוֹן אָמַר רִבִּי מֵאִיר וּמַה אִם יִרְצֶה הָעֶלְיוֹן לִיקַּח אֶת עֲפָרוֹ אֵין כָּאן יָרָק אָמַר רִבִּי יְהוּדָה אִם יִרְצֶה הַתַּחְתּוֹן לְמַלְאוֹת גִּינָּתוֹ עָפָר אֵין כָּאן יָרָק אָמַר רִבִּי מֵאִיר וְכִי מֵאַחַר שֶׁשְּׁנֵיהֶן יְכוֹלִין לְמַחוֹת זֶה עַל זֶה רוֹאִין מְנַיִין יָרָק זֶה חָייָה רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כָּל שֶׁהָעֶלְיוֹן יָכוֹל לִפְשׁוֹט _ _ _ יָדוֹ וְלִיטּוֹל הֲרֵי הוּא שֶׁלּוֹ וְהַשְּׁאָר שֶׁל תַּחְתּוֹן:
בָּהּ
כול'
גִנּוֹת
אֶת
3.
הלכה הַמּוֹצִיא זִבְלוֹ כול' תַּנֵּי פּוֹרֵק אָדָם זִבְלוֹ בְפֶתַח חֲצֵירוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים לְפַנּוֹתוֹ מִיַּד אֲבַל לַשְׁהוֹתוֹ אָסוּר בָּא אֶחָד וְהוּזָּק הֲרֵי זֶה חַייָב רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בְּשָׁעַת הַזְּבָלִים פּוֹרֵק אָדָם זִבְלוֹ בְפֶתַח חֲצֵירוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים כְּדֵי שֶׁיִּתְפָּרֵךְ בְּרַגְלֵי אָדָם וּבְהֵמָה ל̇ יוֹם שֶׁעַל מְנָת כֵּן הִנְחִיל יְהוֹשֻׁעַ לְיִשְׂרָאֵל אֶת הָאָרֶץ פּוֹרֵק אָדָם עַפְרוֹ בְפֶתַח חֲצֵירוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים לִשְׁרוֹתוֹ וּלְהַעֲלוֹתוֹ עַל גַּבֵּי דִּימוֹס מִיַּד לַשְׁהוֹתוֹ אָסוּר בָּא אֶחָד וְהוּזָּק בּוֹ חַייָב לֹא יְהֵא גוֹבֵל בְּצַד זֶה וּבוֹנֶה בְצַד זֶה אֶלָּא בְמָקוֹם שֶׁבּוֹנֵהוּ פּוֹרֵק אָדָם אֲבָנָיו בְפֶתַח חֲצֵירוֹ בִּרְשׁוּת הָרַבִּים לְפַנּוֹתָן מִיַּד לַשְׁהוֹתָן אָסוּר בָּא אַחֵר וְהוּזָּק בָּהֶן חַייָב מָסָר הַחוֹצֵב _ _ _ הַגַּמָּל חַייָב גַּמָּל לַסַּתָּת הַסַּתָּת חַייָב סַתָּת לַסַּבָּל הַסַּבָּל חַייָב הֶעֱלָה עַל גַּבֵּי בִימוֹס וְהָיָה מְפַקְפֵּק בָּהּ וְנָפְלָה הָאַרְדִּכַל חַייָב מְסָרָהּ הַחַצָּב לַסַּתָּת וְהוּזַּק בֵּין בְּסִיתּוּת בֵּין בָּאֶבֶן הַסַּתָּת חַייָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a הַסַּתָּת לַסַּבָּל וְהוּזַּק בְּסִיתּוּת הַסַּתָּת חַייָב בָּאֶבֶן הַסַּבָּל חַייָב עָלְתָה וְיָשְׁבָה בְדִימוֹס וְנָפְלָה פָטוּר:
יַנַּאי
לַגַּמָּל
לַסַּבָּל
פּוֹרֵק
4.
כּוֹתֵל שֶׁבֵּין שְׁתֵי מְחִיצוֹת וְנִפְרָץ רַב וּשְׁמוּאֵל חַד אָמַר מֶחֱצָה לָזֶה וּמֶחֱצָה לָזֶה וְחַד אָמַר כּוּלּוֹ לָזֶה וְכוּלּוֹ לָזֶה מַה מַפְקָה מִבֵּינֵיהוֹן מָצָא מְצִיאָה מָאן דָּמַר מֶחֱצָה _ _ _ וּמֶחֱצָה לָזֶה מֵחֶצְיוֹ וְהֵילֵךְ לָזֶה וּמֵחֶצְיוֹ וְהֵילֵךְ לָזֶה וּמָאן דָּמַר כּוּלּוֹ לָזֶה וְכוּלּוֹ לָזֶה הַמּוֹצֵא זָכָה:
לְיִשְׂרָאֵל
הוּא
מָסָר
לָזֶה
1. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - doux.
2 - douceur.
2 - douceur.
argile.
1 - n. pr.
2 - n. patron.
2 - n. patron.
2. .א.ס.ר ?
paal
1 - rouler, ôter.
2 - mettre sa confiance.
2 - mettre sa confiance.
nifal
1 - être roulé.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
2 - couler, fondre.
3 - avoir le dessus.
piel
faire rouler.
poual
être roulé.
hifil
rouler, enlever, ôter.
hitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
nitpael
1 - se rouler.
2 - se précipiter.
2 - se précipiter.
peal
dérouler.
paal
couvrir, envelopper.
nifal
couvert.
piel
1 - couvrir, garnir.
2 - attribuer à.
2 - attribuer à.
poual
couvert.
peal
couvrir.
hitpeel
recouvert.
paal
1 - lier.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
2 - enfermer.
3 - interdire.
4 - אָסוּר : prisonnier.
5 - אֱסוּר,אֵסוּר : lien, chaine.
nifal
1 - prisonnier.
2 - lié.
3 - interdit.
2 - lié.
3 - interdit.
piel
interdire.
poual
être fait prisonnier.
nifal
1 - égaré.
2 - consterné.
2 - consterné.
3. .מ.צ.א ?
paal
s'épaissir, se cailler, se coaguler.
piel
1 - flotter.
2 - écrémer.
2 - écrémer.
hifil
faire cailler, coaguler.
paal
craindre, soupçonner.
nifal
soupçonné.
piel
soupçonner.
hifil
soupçonner.
houfal
soupçonné.
peal
craindre, soupçonner.
hitpeel
soupçonné.
paal
1 - trouver.
2 - rencontrer, atteindre.
2 - rencontrer, atteindre.
nifal
1 - se trouver.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
2 - être surpris.
3 - suffire.
4 - résulter.
hifil
1 - livrer, présenter.
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
2 - n. pr. (מַמְצִיא ...).
paal
1 - briller comme l'or.
2 - être irrité.
3 - פָּנִים צְהוּבּוֹת : visage souriant.
2 - être irrité.
3 - פָּנִים צְהוּבּוֹת : visage souriant.
hifil
1 - briller comme l'or.
2 - se lamenter.
2 - se lamenter.
houfal
briller comme l'or.
4. כֹּל ?
jardin.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
maladie.
courant d'eau.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 9