1.
משנה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ לְזוֹרְעָהּ שְׂעוֹרִין לֹא יִזְרְעֶנָּה חִיטִּין חִיטִּין יִזְרְעֶנָּה שְׂעוֹרִין רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹסֵר _ _ _ לֹא יִזְרְעֶנָּה תְבוּאָה תְּבוּאָה יִזְרְעֶנָּה קִטְנִית רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹסֵר:
תַּרְעוֹמֶת
יֵשׁ
זְרַעְתָּהּ
קִטְנִית
2.
הלכה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ כול' תַּנֵּי הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מִיִּשְׂרָאֵל מְעַשֵּׂר וְנוֹתֵן לוֹ דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר _ _ _ אוֹמְרִים בֵּין מֵאוֹתוֹ הַמִּין בֵּין מֵאוֹתוֹ שָׂדֶה תוֹרֵם וְנוֹתֵן לוֹ אֲבָל מִשָּׂדֶה אֲחֶרֶת אוֹ מִמִּין אַחֵר מְעַשֵּׂר וְנוֹתֵן לוֹ רִבִּי מֵאִיר אוֹמֵר אַף מֵאוֹתָהּ שָׂדֶה מֵאוֹתוֹ הַמִּין תּוֹרֵם וְנוֹתֵן לוֹ אֲבָל מִשָּׂדֶה אֲחֵר אוֹ מִמִּין אַחֵר אֵין מְעַשֵּׂר וְנוֹתֵן לוֹ:
אַתְּ
כָּךְ
וְנוֹתֵן
וַחֲכָמִים
3.
הלכה הַמְקַבֵּל _ _ _ מֵחֲבֵירוֹ כול' רַב הוּנָא אָמַר בְּשֶׁנִּשְׁדְּפָה כָּל אוֹתָהּ הָרוּחַ שֶׁמְעוֹן בָּר וָוא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְהוּא שֶׁזּוֹרְעָהּ אֲבָל אִם לֹא זְרָעָהּ דּוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ אִילּוּ הֲוָות זְרַעְתָּהּ הֲוָות עָבְדָה סַגִּין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> 33a הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיוּ שָׂדוֹת אֲחֵרוֹת וְלֹא לָקוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא מְגַלְגֵּל עִם רְשִׁיעַייָא הָיוּ שָׁם שָׂדוֹת אֲחֵרוֹת וְלָקוּ יְכִיל מֵימַר לֵיהּ עַד כָּא הֲוִינָא חַייָב בָּהּ מִיכָא וּלְהַלָּן לִינָה חַייָב בָּהּ:
אָמַר
הַגַּע
רְשִׁיעַייָא
שָׂדֶה
4.
הלכה הַמְקַבֵּל _ _ _ מֵחֲבֵירוֹ כול' אָמַר רִבִּי יִצְחָק הָדָא אָמְרָה הַמְבַטֵּל כִּיס חֲבֵירוֹ אֵין לוֹ עָלָיו אֶלָּא תַּרְעוֹמֶת הַמְבַטֵּל שְׂדֵה חֲבֵירוֹ חַייָב לִשְׁפוֹת לוֹ הַמְבַטֵּל סְפִינוֹתוֹ וֶחָנוּתוֹ מָהוּ:
הוֹבִירָה
בְּרִיךְ
לַשָּׁנָה
שָׂדֶה
5.
משנה הַמְקַבֵּל שָׂדֶה מֵחֲבֵירוֹ וַאֲכָלָהּ חָגָב אוֹ נִשְׁדְּפָה אִם מַכַּת מְדִינָה הִיא מְנַכֶּה לוֹ מֵחֲכִירוֹ אִם אֵינָהּ מַכַּת מְדִינָה אֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מֵחֲכִירוֹ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם _ _ _ מִמֶּנּוּ בְמָעוֹת בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ אֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מֵחֲכִירוֹ:
קִיבְּלָהּ
בְּרִיךְ
אִילּוּ
הִיא
1. חֲנִינָה ?
1 - ivresse, étourdissement.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - jalousie.
2 - zèle, ardeur, colère.
2 - zèle, ardeur, colère.
1 - grâce, faveur, compassion.
2 - nom propre.
2 - nom propre.
2. .כ.ת.ב ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - écrire, inscrire.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
2 - כְּתוּבִים : partie du Tanakh - ''Les Hagiographes''.
3 - כּוֹתֵב : scribe, pointe du burin.
nifal
écrit.
piel
prescrire, écrire.
hifil
1 - dicter.
2 - imposer.
2 - imposer.
peal
1 - écrire.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
2 - כְּתִיב : désigne la forme écrite d'un mot par opposition au Kéri (קרי), la façon dont il est prononcé.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
beau, charmant.
piel
1 - parer, orner.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
2 - améliorer.
3 - donner pouvoir.
hitpael
s'embellir.
nitpael
1 - s'embellir.
2 - loué.
2 - loué.
3. ?
4. רַב ?
n. patron.
rang séparé, classe.
second.
1 - grand.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
2 - nombreux.
3 - maître, chef.
4 - archer.
5 - capitale.
6 - assez, trop, beaucoup.
7 - longtemps.
8 - n. pr. (רַבָּה, מֵרַב ... ).
9 - combattre (רוּב).
10 - רַבֵּנוּ : notre maître, utilisé généralement en parlant de Moché.
5. שָׂדֶה ?
1 - manteau.
2 - magnificence.
3 - espèce de cèdre ou de figuier.
4 - nom de l'une des parties du Zohar.
2 - magnificence.
3 - espèce de cèdre ou de figuier.
4 - nom de l'une des parties du Zohar.
1 - champ, terre.
2 - campagne, pays.
2 - campagne, pays.
n. pr.
1 - faute.
2 - corruption.
3 - puanteur.
2 - corruption.
3 - puanteur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10