1. תַּנֵּי שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ תוֹפְסִין בִּשְׁטָר זֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי וְאָבַד מִמֶּנִּי וְזֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי _ _ _ שֶׁפְּרַעְתִּיו לָךְ יִתְקַייֵם הַשְׁטָר בְּחוֹתְמָיו דִּבְרֵי רִבִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''18a''> גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר יַחֲלוֹקוּ אָמַר רִבִּי לָעְזָר הַכֹּל הוֹלֵךְ אַחַר הַתָּפוּס בָּעֵדִים אָמַר רַב חִסְדָּא אִין שְׁמַעְתּוּנֵיהּ אֲתִייַת כְּרַבָּן שִׁמְעוֹן:
הִילְכְתָא
וְאוֹמֶרֶת
תְּנֵיהָ
הוּא
2. משנה הָיוּ שְׁנַיִם רוֹכְבִין עַל גַּבֵּי בְהֵמָה אוֹ שֶׁהָיָה אֶחָד רוֹכֵב _ _ _ מְהַלֵּךְ זֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מֵחֶצְייָהּ וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מֵחֶצְייָהּ וְיַחֲלוֹקוּ בִּזְמַן שֶׁהֵן מוֹדִין אוֹ שֶׁיֵּשׁ להֶן עֵדִים חוֹלְקִין בְּלֹא שְׁבוּעָה:
בָּעֵדִים
מְהַלֵּךְ
וְאֶחָד
מִסּוֹפָהּ
3. משנה רָאָה אֶת הַמְּצִיאָה וְנָפַל עָלֶיהָ וּבָא אַחֵר וְהֶחֱזִיק _ _ _ זֶה שֶׁהֶחֱזִיק בָּהּ זָכָה בָהּ רָאָה אוֹתָן רָצִין אַחַר מְצִיאָה אַחַר צְבִי שָׁבוּר אַחַר גּוֹזָלוֹת שֶׁלֹּא פֵירֵיחוּ וְאָמַר זָכָת לִי שָׂדִי זָכָת לוֹ הָיָה צְבִי רָץ כְּדַרְכּוֹ אוֹ שֶׁהָיוּ גוֹזָלוֹת מִפְרִיחִין וְאָמַר סָכָת לִי שָׂדִי לֹא אָמַר כְּלוּם:
וְאָבַד
מִפְרִיחִין
רִבִּי
בָּהּ
4. רַבָּה בַּר מָמָל וְרַב עַמְרָם סְלִיקוּ הֵן דְּרַב בֵּינַיי אָמַר לֵיהּ אֵין מוֹסְרִין שְׁבוּעָה לְחָשׁוּד אָמַר לֵיהּ אֲפִילוּ _ _ _ שְׁבוּעָה אֵין מוֹסְרִין לוֹ כֵּיצַד נִשְׁבַּע רַב הוּנָא אָמַר שְׁבוּעָה שֶׁיֵּשׁ לִי בָהּ וְאֵין לִי בָהּ פָּחוֹת מֵחֶצְיָהּ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''2a''> 2a אִם מִזּוֹ שְׁבוּעַת תַּקָּנָה הִיא:
לְשׁוֹן
אֶחָד
וְאוֹמֶרֶת
שְׁמַע
5. זֶה אוֹמֵר חֶצְיָהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר שְׁלִישָׁהּ שֶׁלִּי הָאוֹמֵר חֶצְיָהּ שֶׁלִּי יִשָּׁבַע שֶׁאֵין _ _ _ בָהּ פָחוֹת מֵרְבִיעַ וְהָאוֹמֵר שְׁלִישָׁהּ שֶׁלִּי יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוֹת מִשְּׁתוּת כְּלָלוֹ שֶׁלְּדָבָר אֵינוֹ נִשְׁבַּע אֶלָּא עַל חֲצִי שֶׁהוֹדָה:
הַתָּפוּס
לֵיהּ
שְׁלָשְׁתָּן
לוֹ
1. אֶת ?
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
n. patron.
architecte.
2. כֹּל ?
jeunesse.
faux, faucille.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
réunion, assemblage.
3. ח.ש.ד. ?
paal
craindre, soupçonner.
nifal
soupçonné.
piel
soupçonner.
hifil
soupçonner.
houfal
soupçonné.
peal
craindre, soupçonner.
hitpeel
soupçonné.
paal
1 - obscurcir, être obscur.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
piel
1 - obscurcir.
2 - affaiblir.
poual
devenir faible.
houfal
être terni.
hitpeel
se ternir.
paal
déchirer (les habits).
nifal
déchiré.
piel
déchirer.
peal
hacher.
hitpeel
coupé.
peal
1 - délier.
2 - demeurer.
pael
1 - délier
2 - commencer
hitpeel
se relâcher
4. ?
5. .פ.ר.ע ?
paal
découler, suppurer.
nifal
faire éruption.
hitpaal
rester.
paal
1 - découvrir, mettre à nu.
2 - secouer le joug.
3 - payer.
4 - punir.
nifal
1 - devenir effréné.
2 - être payé.
3 - puni.
4 - se découvrir pour faire ses besoins.
piel
1 - mutiler.
2 - se découvrir pour faire ses besoins.
3 - déchirer la peau du prépuce après la circoncision.
hifil
1 - interrompre.
2 - déranger.
nifal
déraciné, exterminé.
piel
1 - déraciner, exterminer.
2 - prendre racine.
poual
déraciné, exterminé.
hifil
enraciner, prendre racine.
houfal
enraciné.
hitpael
s'enraciner.
nitpael
1 - déraciné.
2 - prendre racine.
3 - s'habituer à.
pael
1 - prendre racine.
2 - déraciner.
afel
prendre racine.
hitpeel
être avantageux.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10