1.
הלכה הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֲלִין כול' כָּל שֶׁכְּיוֹצֵא בוֹ בָא לְזִיקַת מַעְשְׂרוֹת וְאִיסּוּר אַחֵר גָּרַם לוֹ שְׂכָרוֹ סְתָם פּוֹדֶה וּמַאֲכִיל מְעַשֵּׂר וּמַאֲכִיל קָצַץ עִמּוֹ הֲרֵי זֶה אוֹכֵל וְכָל שֶׁאֵין כְּיוֹצֵא בוֹ בָא לְזִיקַת הַמַּעְשְׂרוֹת וְאִיסּוּר אַחֵר _ _ _ לוֹ שְׂכָרוֹ סְתָם אֵינוֹ אוֹכֵל קָצַץ עִמּוֹ הֲרֵי זֶה אוֹכֵל:
גָּרַם
פָּטוּר
לִמְקוֹם
וִהֵא
2.
משנה הַשּׂוֹכֵר אֶת הַפּוֹעֲלִין לַעֲשׂוֹת עִמּוֹ בְּנֶטַע רְבָעִי שֶׁלּוֹ הֲרֵי _ _ _ לֹא יֹאכְלוּ אִם לֹא הוֹדִיעָן פּוֹדֶה וּמַאֲכִילָן נִתְפָּרְסוּ עִגּוּלָיו נִתְפַּתְּהוּ חָבִיּוֹתָיו הֲרֵי אֵילּוּ לֹא יֹאכְלוּ אִם לֹא הוֹדִיעָן מְעַשֵּׂר וּמַאֲכִילָן:
אֵילּוּ
צוּקִין
עָלָת
הוֹדִיעָן
3.
הלכה אוֹכֵל פּוֹעֵל קִישׁוּת אֲפִילוּ בְדֵינָר כול' רִבִּי לָעְזָר בֶּן אַנְטִיגֳנָס אוֹמֵר בְשֵׁם רִבִּי רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי יַנַּאי זֹאת אוֹמֶרֶת אוֹכֵל פּוֹעֵל יוֹתֵר עַל שְׂכָרוֹ וְאִית דָּמְרִין רִבִּי _ _ _ בְּשֵׁם רִבִּי יַנַּאי זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁיֹּאכַל פּוֹעֵל אֶשְׁכּוֹל רִאשׁוֹן וְאֶשְׁכּוֹל אַחֲרוֹן:
יוֹחָנָן
אֶלְעָזָר
לִהְיוֹת
גְּמַר
4.
הלכה הָיָה עוֹשֶׂה בַתְּאֵנִים כול' אָמַר רִבִּי לָא כְּתִיב _ _ _ תָבוֹא בְּכֶרֶם רֵעֶךָ וְאָכַלְתָּ עֲנָבִים כְּנַפְשְׁךָ שָׂבְעֶךָ וְכִי מַה יֵשׁ בַּכֶּרֶם לוֹכַל אֶלָּא עֲנָבִים לְלַמְּדָךְ הָיָה עוֹשֶׂה בָּעֲנָבִים לֹא יֹאכַל בַּתְּאֵינִים:
וּמְשַׁלְּמִין
הֵן
הַשּׁוֹמְרִין
כִּי
5.
הלכה שׁוֹמְרֵי פֵירוֹת אוֹכְלִים מֵהִילְכוֹת מְדִינָה כול' רַב הוּנָא אָמַר בְּשׁוֹמְרֵי פֵירוֹת הִיא מַתְנִיתָא אֲבָל בְּשׁוֹמְרֵי גִּינּוֹת וּפַרְדֵיסִין אוֹכְלִין מִן הַתּוֹרָה שְׁמוּאֵל אָמַר בְּשׁוֹמְרֵי גִּינּוֹת וּפַרְדֵיסִין הִיא מַתְנִיתָא אֲבָל בְּשׁוֹמְרֵי פֵירוֹת אֵין אוֹכְלִין לֹא מִתּוֹרָה וְלֹא מֵהִילְכוֹת מְדִינָה תַּנֵּי רִבִּי חִייָה וּמְסַייֵעַ עַל רַב הוּנָא וְטָמֵא _ _ _ עַד הָעָרֶב לְרַבּוֹת אֶת הַשּׁוֹמְרִין שֶׁיְּהוּ מְטַמִּין בְּגָדָיו:
מִפְּנֵי
בַּכֶּרֶם
הַכֹּהֵן
בַתְּאֵנִים
1. .א.כ.ל ?
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
2 - mangé.
peal
manger.
2. נֶטַע ?
1 - plante, plantation.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - souffrance, errance.
2 - outre.
3 - n. pr.
2 - outre.
3 - n. pr.
3. בַּעַל ?
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
n. pr.
n. pr.
1 - modèle, forme.
2 - moule.
2 - moule.
4. עִגּוּל ?
chacal.
n. pr.
1 - rond, sphère.
2 - ronds de figues pressées.
3 - miche de pain.
4 - rouleau, poutre ronde.
2 - ronds de figues pressées.
3 - miche de pain.
4 - rouleau, poutre ronde.
1 - sein.
2 - secret.
2 - secret.
5. עַל ?
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
herbe.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10