1. תַּנֵּי רִבִּי _ _ _ בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר כְּדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ אֵין חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר שֶׁלֹּא כְדֶרֶךְ הֲלִיכָתָהּ חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה בְּקָפֶּנְדָּרְיָא אֵין חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר בַּסִילִיקֵי חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אָגְרָהּ מִיכָּא לְלוֹד וְאִינְסִיבַת אַנְגָּרֵיָא לְלוֹד אֵין חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר מִיכָּא לְלוֹד וְאִינְסִיבַת אַנְגָּרֵיָא לְצוֹר חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר:
שִׁמְעוֹן
וְהוֹלִיכָהּ
הִיא
אִית
2. הלכה הַשּׂוֹכֵר אֶת הָאוּמָּנִין כול' רַב אָמַר כִּי לִי בְנֵי יִשְׂרָאֵל עֲבָדִים אֵין יִשְׂרָאֵל קוֹנִין זֶה אֶת זֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26a''> _ _ _ אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן עֶבֶד עִבְרִי הִיא מַתְנִיתָא עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרַב בֵּין פּוֹעֵל בֵּין בַּעַל הַבַּיִת יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי יוֹחָנָן פּוֹעֵל יָכוֹל לַחֲזוֹר בּוֹ וְלֹא בַעַל הַבַּיִת:
נִשְׁבַּר
יֵשׁ
גַזְלָן
26a
3. מֵתָה אוֹ נִשְׁבְּרָה חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ בְּשֶׁאָמַר לוֹ חֲמוֹר סְתָם אֲבָל אִם אָמַר לוֹ חֲמוֹר זֶה יְכִיל מֵימַר לֵיהּ לְדֵין בְּעִית אַייְתִי לִי קוֹמִין רַב הוּנָא אָמַר חַייָב לְטַפֵּל בּוֹ בְּאוֹתוֹ מָקוֹם אָמַר רִבִּי זֵירָא אִם יֵשׁ בִּטְפֵילָה כְּדֵי לִשְׂכּוֹר לוֹ גַּייְדוֹר קָטָן אֵינוֹ חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר וְאִם לָאו חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר אָמַר רִבִּי הוּנָא אִם יֵשׁ בִּנְבֵילָה כְּדֵי לִיקַּח גַּייְדוֹר קָטָן אֵינוֹ חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר וְאִם לָאו חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ חֲמוֹר אַחֵר:
כול'
לְדֵין
וְכַמָּה
אָמַר
4. משנה הַשּׂוֹכֵר אֶת הַחֲמוֹר לְהָבִיא עָלֶיהָ חִיטִּין וְהֵבִיא עָלֶיהָ שְׂעוֹרִין תְּבוּאָה וְהֵבִיא עָלֶיהָ תֶבֶן חַייָב וְכַמָּה יוֹסִיף עַל מַשָּׂאוֹ וִיהֵא חַייָב סוּמָּכוֹס אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי מֵאִיר סְאָה _ _ _ שְׁלֹשָׁה קַבִּין לַחֲמוֹר:
יְכִיל
לַגָּמָל
וְהוֹלִיכָהּ
פָטוּר
5. שָׂכַר הַחֲמוֹר וְהִבְרִיקָה דִּבְזַק אוֹ שֶׁנַּעֲשֵׂית אֲנַגָּרֵיָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''26b''> 26b אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֲנַגָּרֵיָא כְמִיתָה וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלָּךְ לְפָנֶיךָ מָאן דְתַנֵּי אַנְגָּרֵיָא כְמִיתָה בְּאוֹתוֹ שֶׁיָּכוֹל לְפַשֵּׁר מָאן דָּמַר אוֹמֵר לוֹ הֲרֵי שֶׁלָּךְ _ _ _ בְּאוֹתוֹ שֶׁאֵין יָכוֹל לְפַשֵּׁר:
כְמִיתָה
הֶחֱלִיקַה
הֲלִיכָתָהּ
לְפָנֶיךָ
1. אֲבָל ?
1 - mais.
2 - hélas.
1 - tissu.
2 - ensouple (rouleau sur lequel le tisserand monte sa chaine).
3 - traité taldmudique ou mishnaïque.
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
1 - point.
2 - paillettes, pendentif.
3 - marquée de petites taches
2. זֶה ?
1 - consolation, pitié.
2 - n. pr.
1 - ce, celui-ci.
2 - voici, voilà.
visage, figure.
n. patron.
3. .ב.ו.א ?
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
piel
s'armer.
poual
armé.
paal
1 - voir.
2 - compter.
piel
décider, conclure, résumer.
poual
conclu, résumé.
hifil
accepter.
houfal
convenu, accepté.
hitpael
se résumer à.
peal
1 - compter.
2 - adapter.
3 - accepter.
hitpeel
être décrété.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
4. ח.ז.ר. ?
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
paal
1 - revenir.
2 - répéter.
3 - renier.
4 - marcher autour.
piel
1 - restituer.
2 - marcher autour.
hifil
1 - restituer, rétablir.
2 - renier.
3 - marcher autour.
houfal
restitué.
peal
1 - entourer.
2 - reculer.
3 - revenir.
4 - répéter.
pael
1 - entourer.
2 - abattre.
3 - répliquer.
paal
respirer, haleter.
hitpeel
se reposer, s'essoufler.
paal
1 - penser.
2 - apprécier, compter.
2 - חֹשֵׁב : artiste, ouvrier.
3 - חָשׁוּב : important.
nifal
compté, regardé.
piel
penser, compter.
hifil
considérer, tenir compte.
hitpael
se compter, être compté.
nitpael
se compter, être compté.
peal
1 - réfléchir, compter.
2 - חָשִׁיב : important.
5. מָקוֹם ?
jaune comme de l'or.
ignorance, péché, erreur.
croissance.
1 - endroit.
2 - espace.
3 - D.ieu.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10