1. הלכה אֵין פּוֹסְקִין עַל הַפֵּירוֹת כול' מָהוּ לִפְסוֹק בְּשַׁעַר שֶׁלַּסִּירְקִי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר פּוֹסְקִין רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר אֵין פּוֹסְקִין רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה בְעָא קוֹמֵי רִבִּי זֵירָא לֹא מִסְתַּבְּרָה דְּיוֹדֵי רֵישׁ לָקִישׁ לְרִבִּי יוֹחָנָן בְּשַׁעַר סִירְקִי שֶׁלְּצִיפּוֹרִין שֶׁאֵינָהּ פּוֹסֶקֶת אָמַר רִבִּי בּוּן בַּר כַּהֲנָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23b''> 23b וְתַמָּה אֲנָא אֵיךְ רַבָּנִן _ _ _ בֵּין פּוֹסֵק לַפֵּירוֹת בֵּין פּוֹסֵק לַמָּעוֹת בֵּין מִלְוָה לַפֵּירוֹת אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְּמִלְוָה אִיתְפְּלִיגוּ אֲבָל בְּפִיסּוּק כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁאָסוּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵה בְּפִיסּוּק אִיתְפַּלְּגוֹן אֲבָל בְּמִלְוָה כָּל עַמָּא מוֹדוּ שֶׁמּוּתָּר דְּבֵי רִבִּי יַנַּאי אָמְרֵי פּוֹסְקִין עַל הַשַּׁחַת רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה אוֹמֵר אַף עַל חַלּוֹת דְּבַשׁ רִבִּי יוֹחָנָן אוֹמֵר כָּל הָעֲייָרוֹת הַסְּמוּכוֹת לְטִיבֵּרִיָּא כֵּיוָן שֶׁיָּצָא שַׁעַר שֶׁלְּטִיבֵּרִיָּא פּוֹסְקִין:
פְלִיגֵי
מָעוֹתַיי
פְלִיגָא
בְּיוֹקֶר
2. הָיָה הוּא תְּחִילָּה לַקוֹצְרִין פּוֹסֵק עִמּוֹ עַל הַגָּדִישׁ כול' רַב אָמַר מְחוּסָּר מַעֲשֶׂה אֶחָד פּוֹסֵק מְחוּסָּר כַּמָּה מַעֲשִׂים אֵינוֹ פוֹסֵק רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן אָמְרִין אֲפִילוּ מְחוּסָּר כַּמָּה מַעֲשִׂים פּוֹסֵק וְהָא מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רַב הָיָה הוּא תְּחִילָּה לַקוֹצְרִין _ _ _:
הַשַּׁחַת
וְהָא
כול'
מוֹדוּ
3. יִשְׂרָאֵל לוֹוֶה מִגּוֹי וְגוֹי מִיִּשְׂרָאֵל וְיִשְׂרָאֵל נַעֲשֶׂה לוֹ עָרָב <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''23a''> 23a וְאֵינוֹ חוֹשֵׁשׁ מִשּׁוּם רִבִּית יִשְׂרָאֵל שֶׁמִּינָה גוֹי אֶפִּיטְרוֹפָּא אוֹ סַנְטָר מוּתָּר לִלְווֹת מִמֶּנּוּ בְּרִיבִּית וְגוֹי שֶׁמִּינָה יִשְׂרָאֵל אֶפִּיטְרוֹפָּא אוֹ סַנְטָר אָסוּר לִלְווֹת מִמֶּנּוּ בְּרִיבִּית _ _ _ גּוֹי שֶׁהָיוּ מוּפְקָדִין אֵצֶל יִשְׂרָאֵל אָסוּר לִלְווֹת בְּרִיבִּית מָעוֹת יִשְׂרָאֵל שֶׁהָיוּ מוּפְקָדִין בְּיַד גּוֹי מוּתָּר לִלְווֹת מִמֶּנּוּ בְּרִיבִּית זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁהוּא בָּאַחֵרָיוּת יִשְׂרָאֵל אָסוּר בָּאַחֵרָיוּת גּוֹי מוּתָּר:
סַנְטָר
לִפְסוֹק
מָעוֹת
פְלִיגָא
4. משנה אֵין פּוֹסְקִין עַל הַפֵּירוֹת עַד שֶׁיֵּצֵא הַשַׁעַר הָיָה הוּא תְּחִלָּה לַקוֹצְרִים פּוֹסֵק עִמּוֹ עַל הַגָּדִישׁ וְעַל הֶעָבִיט שֶׁל עֲנָבִים וְעַל הַמַּטְעָן שֶׁל זֵיתִים וְעַל הַבֵּיצִין שֶׁל יוֹצֵר וְעַל הַסִּיד מִשֶׁיִשְׁקַע כִּבְשָׁנוֹ פּוֹסֵק עִמּוֹ עַל הַזֶּבֶל כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר אֵין פּוֹסֵק עַל הַזֶּבֶל עַד שֶׁיְּהֵא לוֹ זֶבֶל בָּאַשָׁפוֹת וַחֲכָמִים מַתִּירִין פּוֹסֵק עִמּוֹ כְשַׁעַר הַגָּבוֹהַּ רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא פָסַק עִמּוֹ כְשַׁעַר הַגָּבוֹהַּ יָכוֹל הוּא לוֹמַר תֶּן לִי כָזֶה אוֹ תֶּן לִי אֶת מָעוֹתַיי מַלְוֶה אָדָם אֶת אֲרִיסָיו חִיטִּין בְּחִיטִּין לְזֶרַע אֲבָל לֹא לֶאֱכֹל שֶׁהָיָה רַבָּן גַּמְלִיאֵל מַלְוֶה אֶת אֲרִיסָיו חִיטִּין _ _ _ וְהוּזְלוּ אוֹ בְזוֹל וְהוֹקִירוּ וְנוֹטֵל מֵהֶן כְּשַׁעַר הַזּוֹל לֹא שֶׁהֲלָכָה כֶן אֶלָּא שֶׁרָצָה לְהַחֲמִיר עַל עַצְמוֹ:
אָסוּר
פְלִיגֵי
בְּיוֹקֶר
הָיָה
1. .א.מ.ר ?
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - appeler.
2 - lire.
3 - annoncer.
4 - advenir.
nifal
1 - nommé, appelé
2 - arriver par hasard.
3 - lu.
piel
appeler.
poual
nommé.
hifil
faire arriver à quelqu'un, faire atteindre.
peal
appeler, crier, lire.
hitpeel
appelé.
paal
tendre des pièges.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
2. יוֹקֶר ?
n. pr.
1 - commerce.
2 - marchandise, denrée.
1 - rectitude, justesse.
2 - le statut juridique d'un animal qui a une blessure pour la première fois.
coût, prix élevé.
3. בֵּן ?
n. pr.
n. pr.
coussin, oreiller.
1 - fils.
2 - âgé de.
4. מִשׁוּם ?
branche.
pas.
1 - à cause de.
2 - au nom de.
3 - entrant dans la catégorie de.
1 - voix, son.
2 - קוֹלָן : également colle, diapason.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9