1.
הלכה מַרְבִּין עַל הַשָּׂכָר כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20a''> 20a תַּנֵּי הַמּוֹכֵר שָׂדֶה לַחֲבֵירוֹ וְאָמַר לוֹ עַל מְנָת שֶׁאֱהֵא בָהּ אָרִיס עַל מְנָת שֶׁאֱהֵא בָהּ שׁוּתָף עַל מְנָת שֶׁהַמַּעְשְׂרוֹת שֶׁלִּי עַל מְנָת שֶׁכְּשֶׁתִּמְכְּרֶנָּה לֹא תִמְכְּרֶנָּה אֶלָּא לִי שֶׁכָּל זְמַן שֶׁאֲנִי רוֹצֶה נוֹתֵן דָּמֶיהָ וְנוֹטְלָהּ מוּתָּר הָיָה חַייָב לוֹ מָעוֹת וְכָתַב לוֹ שָׂדֶהוּ בְמֶכֶר כָּל זְמַן שֶׁהַמּוֹכֵר אוֹכֵל פֵּירוֹת מוּתָּר כָּל זְמַן שֶׁהַלּוֹקֵחַ אוֹכֵל פֵּירוֹת אָסוּר רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר בֵּין כָּךְ וּבֵין כָּךְ מוּתָּר אָמַר רִבִּי יוּדָה כָּךְ הָיָה בָּייֵתוֹס בֶּן זוֹנִין עוֹשֶׂה עַל פִּי חֲכָמִים אָמְרוּ לוֹ מִשָּׁם רְאָייָה מוֹכֵר אוֹכֵל פֵּירוֹת הָיָה רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי לָעְזָר וְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה אָמְרֵי מִבָּתֵּי עָרֵי חוֹמָה לָמַד רִבִּי יְהוּדָה דְּתַנֵּי שָׁנָה הָאֲמוּרָה _ _ _ עָרֵי חוֹמָה הֲרֵי הֵן כְּמִין רִבִּית וְאֵינָהּ רִבִּית תַּנַּיי חוֹרָן תַנֵּי הֲרֵי זוֹ רִיבִּית אֶלָּא שֶׁהִתִּירָהּ הַתּוֹרָה מָאן דָּמַר הֲרֵי זוֹ כְּמִין רִבִּית וְאֵינָהּ רִבִּית רִבִּי מֵאִיר מָאן דָּמַר הֲרֵי זוֹ רִיבִּית אֶלָּא שֶׁהַתּוֹרָה הִתִּירָהּ רִבִּי יוּדָה אָמַר רִבִּי אִידִי כַּד סָלְקִית מִגָּלוּתָא אַשְׁכְּחִית עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי אִמִּי הֲרֵי זוֹ כְמִין רִבִּית וְאֵינָהּ רִבִּית אָמַר רִבִּי חִזְקִיָּה לֹא אָמְרוּ אֶלָּא זוֹ רִבִּית שֶׁהִתִּירָהּ הַתּוֹרָה כָּאן הַתּוֹרָה הִתִּירָהּ הָא בְמָקוֹם אַחֵר לֹא אֲפִילוּ כֵן לֹא אַשְׁגַּח רִבִּי אִמִּי אָמַר בַּייְתָא עִם דַּייָרָא דָאִיר:
יִתֵּן
בַתּוֹרָה
מִבָּתֵּי
וְאָמַר
2.
הַנּוֹתֵן _ _ _ לַחֲבֵירוֹ לִיקַּח בָּהֶן פֵּירוֹת לְמַחֲצִית שָׂכָר רָצָה אֶחָד מֵהֶן לְייַשְּׁנָן חֲבֵירוֹ מְעַכֵּב עַל יָדוֹ אִם הָיָה עֶרֶב שְׁבִיעִית אֵין חֲבֵירוֹ מְעַכֵּב עַל יָדוֹ שֶׁשְּׁנֵיהֶן עַל מְנָת כֵּן לְקָחוּם:
עוֹבְדָא
לַעֲמוֹד
וְאֵין
מָעוֹת
3.
הַנּוֹתֵן מָעוֹת _ _ _ לִיקַּח בָּהֶן פֵּירוֹת לְמַחֲצִית שָׂכָר רַשַּׁאי הַלּוֹקֵחַ לִיקַּח מֵאוֹתוֹ הַמִּין כְּשֶׁמּוֹכֵר לֹא יִמְכּוֹר שְׁנַיִם כְּאַחַת אֶלָּא מוֹכֵר זֶה רִאשׁוֹן וְזֶה אַחֲרוֹן:
לַחֲבֵירוֹ
אָמְרֵי
שְׁבִיעִית
בֵּין
4.
תַּנֵּי הַנּוֹתֵן מָעוֹת לַחֲבֵירוֹ לִיקַּח בָּהֶן _ _ _ לְמַחֲצִית וְאָמַר לֹא לָקַחְתִּי אֵין לוֹ עָלָיו אֶלָּא תִּרְעוֹמֶת וְאִם יָדוּעַ שֶׁלָּקַח הֲרֵי זֶה מוֹצִיא מִמֶּנּוּ עַל כּוֹרְחוֹ:
הֵן
פֵּירוֹת
מִבָּתֵּי
עָבְדִין
5.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''20b''> 20b אֵין מוֹשִׁיבִין חֶנְוָונִי לְמַחֲצִית שָׂכָר לֹא יִתֵּן לוֹ מָעוֹת לִיקַּח בָּהֶן פֵּירוֹת לְמַחֲצִית שָׂכָר אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן לוֹ שְׂכָרוֹ כְּפוֹעֵל בָּטֵל אֵין מוֹשִׁיבִין תַּרְנוֹגַלִּין לְמֶחֱצָה וְאֵין שָׁמִין עֲגָלִים וּסְייָחִים לְמֶחֱצָה אֶלָּא אִם כֵּן נוֹתֵן _ _ _ שְׂכַר עֲמָלוֹ וּמְזוֹנוֹת אֲבָל מְקַבְּלִין עֲגָלִים וּסְייָחִים לְמֶחֱצָה וּמְגַדְּלִין אוֹתָן עַד שֶׁיְּהוּ שְׁלָשִּׁין וַחֲמוֹר עַד שֶׁתְּהֵא טוֹעֶנֶת:
בַּר
לוֹ
רָצָה
אַשְׁכְּחִית
1. .נ.ט.ל ?
hifil
refuser, empêcher, anéantir.
piel
1 - nommer.
2 - donner des titres honorables.
2 - donner des titres honorables.
poual
nommé.
pael
parler avec bienveillance.
hitpeel
1 - nommé.
2 - s'associer.
2 - s'associer.
hifil
échanger.
hitpael
échanger, se glorifier.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
2. .ט.ע.נ ?
paal
1 - se faner.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
2 - gratter.
3 - parler.
4 - écraser.
5 - border.
nifal
1 - faner.
2 - être coupé.
3 - roulé.
2 - être coupé.
3 - roulé.
piel
1 - faner.
2 - dire.
2 - dire.
hitpael
1 - coupé, émoussé.
2 - se parler.
2 - se parler.
pael
parler.
hitpeel
parler.
paal
1 - charger.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
2 - prétendre.
3 - réclamer.
nifal
1 - chargé.
2 - allégué.
2 - allégué.
piel
percer.
poual
percé.
hifil
1 - charger.
2 - transporter.
2 - transporter.
peal
1 - charger.
2 - balancer.
2 - balancer.
hitpeel
1 - poursuivi.
2 - porté.
2 - porté.
nifal
couler, être étendu.
piel
faire de la menuiserie.
hifil
faire couler, faire rouler en bas, répandre.
houfal
précipité.
peal
1 - se prolonger.
2 - monter.
3 - scier.
2 - monter.
3 - scier.
paal
1 - courber, plier.
2 - opprimer.
3 - renverser.
2 - opprimer.
3 - renverser.
nifal
s'incliner, courbé.
hifil
se courber, s'humilier.
3. יוּדָה ?
n. pr.
fer.
n. pr.
ânon.
4. ל.ק.ח. ?
paal
* avec sin
être enclin à.
* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir.
2 - ramer, nager.
être enclin à.
* avec shin
1 - courir de côté et d'autre, parcourir.
2 - ramer, nager.
piel
parcourir, aller à la découverte.
hifil
faire nager.
hitpael
parcourir.
piel
entrelacer, entortiller.
paal
frotter, oindre.
nifal
oint.
piel
exciter.
hifil
frotter, oindre.
houfal
être frotté.
paal
prendre, enlever.
nifal
enlevé, conduit.
poual
pris, vendu.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté, amené.
hitpael
mêlé.
5. אֲנִי ?
je, moi.
voix, son.
moitié, minuit, midi.
1 - chevrette, chamois femelle.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10