1. הלכה שְׁנַיִם אוֹחֲזִין בַּטַּלִּית כול' תַּנֵּי אָדָם שֶׁאָמַר לַחֲבֵירוֹ תֵּן לִי מְנָה שֶׁאַתָּה חַייָב לִי אָמַר לוֹ לֹא הָיוּ דְבָרִים מֵעוֹלָם הָלַךְ וְהֵבִיא _ _ _ שֶׁחַייָב לוֹ נ̇ זוּז רִבִּי חִייָה רֹבָה אָמַר הוֹדָייַת עֵדִים כְּהוֹדָייַת פִּיו וְיִשָּׁבַע עַל הַשְׁאָר רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר אֵין הוֹדָייַת עֵדִים כְּהוֹדָייַת פִּיו שֶׁיִּשָּׁבַע עַל הַשְׁאָר אָמַר רִבִּי לָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1b''> 1b מִשְּׁנַיִם אוֹחֲזִין בַּטַּלִּית דְּרִבִּי חִייָה רוֹבָה מִכֵּיוָן שֶׁתָּפוּשׂ בְּחֶצְייָהּ לֹא כְּמִי שֶׁהֵבִיא עֵדִים שֶׁחֶצְייָהּ שֶׁלּוֹ וְתֵימַר נִשְׁבַּע וְנוֹטֵל אוּף הָדָא דַמְייָא לָהּ:
עֵדִים
שֶׁאֵין
אֵין
עֵדִים
2. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''1a''> 1a שְׁנַיִם אוֹחֲזִין בַּטַּלִּית זֶה אוֹמֵר _ _ _ מְצָאתִיהָ וְזֶה אוֹמֵר אֲנִי מְצָאתִיהָ זֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי זֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מֵחֶצְייָהּ וְזֶה יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מֵחֶצְייָהּ וְיַחֲלוֹקוּ זֶה אוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר חֶצְייָהּ שֶׁלִּי הָאוֹמֵר כּוּלָּהּ שֶׁלִּי יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מִשְּׁלֹשָׁה חֲלָקִים וְהָאוֹמֵר חֶצְייָהּ שֶׁלִּי יִשָּׁבַע שֶׁאֵין לוֹ בָהּ פָחוּת מֵרְבִיעַ זֶה נוֹטֵל שְׁלֹשָׁה חֲלָקִים וְזֶה נוֹטֵל רְבִיעַ:
אֲנִי
וְזֶה
פִּיו
מֵרְבִיעַ
1. ב ?
voyage, parcours, marche.
voile, manteau de femme.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
2. .ה.ל.כ ?
paal
dominer.
piel
installer un pouvoir.
hifil
faire dominer, donner le pouvoir.
nitpael
dominer.
peal
dominer.
afel
faire dominer, donner le pouvoir.
paal
1 - aller, marcher.
2 - לְכָה ,לְכִי ,לְכוּ : particules servant à encourager.
nifal
disparaitre, passer.
piel
1 - marcher, aller.
2 - causer la diarrhée.
hifil
conduire.
hitpael
se promener.
peal
aller, marcher.
pael
aller, marcher.
afel
aller, marcher.
paal
lécher, laper.
piel
lécher, laper.
paal
1 - égoutter, distiller.
2 - briser la nuque.
3 - démolir.
nifal
1 - dont la nuque est coupée.
2 - démoli.
nitpael
dont la nuque est coupée.
3. חֵלֶק ?
n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - part.
2 - champ.
3 - douceur.
4 - glissant.
5 - pierre polie.
6 - n. pr.
4. שְׁלֹשָׁה ?
trois.
ruine, anéantissement.
1 - anodin, nul, dérisoire.
2 - inactif.
3 - בְּטֵלִים : obstacles.
1 - jonc.
2 - hameçon.
3 - chaudron.
5. ש.ב.ע. ?
paal
répandre, verser.
hifil
1 - presser, tourmenter, opprimer.
2 - resserrer, serrer de près.
3 - placer.
houfal
oppressé.
peal
1 - se faire des soucis.
2 - verser.
paal
rôtir, griller.
nifal
méprisé, humilié, maltraité.
hifil
mépriser, avilir.
hitpael
désirer ardemment.
peal
brûler.
afel
mépriser.
hitpeel
grillé.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
paal
1 - craindre.
2 - n. pr. (דּוֹאֵג, ... ).
hifil
inquiéter.
houfal
être inquiet.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 7