1. משנה הַהוֹנָאָה אַרְבָּעָה כֶּסֶף מֵעֶשְׂרִים וְאַרְבָּעָה כֶּסֶף לַסֶּלַע שְׁתוּת לַמֶּקַח עַד אֵימָתַי מוּתָּר לְהַחֲזִיר עַד כְּדֵי שֶׁיַּרְאֶה לַתַּגָּר אוֹ לִקְרוֹבוֹ הוֹרָה רִבִּי טַרְפוֹן בְּלוֹד הַהוֹנָייָה שְׁמוֹנָה כֶסֶף לַסֶּלַע שְׁלִישׁ לַמֶּקַח וְשָׂמְחוּ תַגָּרֵי לוֹד אָמַר לָהֶן כָּל הַיּוֹם מוּתָּר לְהַחֲזִיר אָמְרוּ לוֹ יַנִּיחַ לָנוּ רִבִּי טַרְפוֹן אֶת מְקוֹמֵינוּ וְחָזְרוּ _ _ _ חֲכָמִים אֶחָד הַלּוֹקֵחַ וְאֶחָד הַמּוֹכֵר יֵשׁ לָהֶם הוֹנָייָה כְּשֵׁם שֶׁהוֹנָייָה לַהֶדְיוֹט כָּךְ הוֹנָייָה לַתַּגָּר רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֵין לַתַּגָּר הוֹנָייָה מִי שֶׁהוּטַּל עָלָיו יָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה שֶׁהוּא אוֹמֵר לוֹ תֶּן לִי אֶת מָעוֹתַי אוֹ תֶן לִי מַה שֶׁהוֹנִיתַנִי:
לְדִבְרֵי
נֵדֶר
אִימְלִיךְ
וְאִין
2. רִבִּי יוֹחָנָן יְהַב דֵּינָרִין לִקְרִיבוֹי עַל מְשַׁח יְקַר מְשַׁח אָתָא שָׁאַל לְרִבִּי יַנַּאי אָמַר לֵיהּ מִדְּבַר תּוֹרָה מָעוֹת קוֹנִין וְלָמָּה אָמְרוּ אֵין קוֹנִין שֶׁלֹֹּא יֹאמַר לוֹ נִשְׂרְפוּ חִיטֶּיךָ בָּעֲלִייָה רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר סוֹסַרְטַאי בְשֵׁם רִבִּי אַבָּהוּ אִם אָמַר לוֹ _ _ _ חִיטֶּיךָ בָּעֲלִייָה נֶאֱמָן רִבִּי יִצְחָק מַקְשֵׁי מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁקָּנוּ לוֹ מָעוֹתָיו שֶׁלּוֹ נִשְׂרְפוּ וְאִי לֹא קָנוּ לוֹ מָעוֹתָיו שֶׁלָּזֶה נִשְׂרְפוּ:
שְׁתוּת
הַמּוֹכֵר
נִשְׂרְפוּ
תַּנָּאָה
3. רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ אָמַר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''16a''> 16a אוֹ _ _ _ מִיַּד עֲמִיתֶךָ מִיַּד עֲמִיתֶךָ אַתְּ צָרִיךְ מְשִׁיכָה אֵין אַתְּ צָרִיךְ מְשִׁיכָה מִיָּד הַגּוֹי עַל דַּעְתֵּיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ לְאֵי זֶה דָבָר מוֹסְרִין אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וַתְייָא כְּהָדֵין תַּנָּאָה דְתַנֵּי הַנּוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בִּדְבָרִים אֵין מוֹסְרִין אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע:
קָנֹה
דָבָר
דְּנֵימַר
זַבְדִּי
4. רִבִּי סִימוֹן בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ י̇ דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ אִית לִי גַּבָּךְ ק̇ גַּרְבִּין מֵהָדֵין בֵּיתָה שָׁרֵי מֵהָדֵין כַּרְמָא אָסוּר מַה בֵין כֵּרֵם לַבַּיִת בַּיִת אֵינוֹ מָצוּי לִיפּוֹל כֶּרֶם מָצוּי לִיפּוֹל אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אַתְּ שְׁמַע מִינָּהּ בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ י̇ דֵּינָרִין אֲמַר לֵיהּ בִּמְנָת דְּתֵיקוּם לִי _ _ _ ק̇ גַּרְבִּין מִכֵּיוָן שֶׁשָּׁלַח יָדוֹ בָהֶן צָרִיךְ לְהַעֲמִיד לוֹ מִקְחוֹ:
וּבִיקֵּשׁ
שְׁלִישׁ
תּוֹרָה
בְהוֹן
5. רִבִּי יַעֲקֹב בַּר _ _ _ רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן טַבַּעַת אֵין בָּהּ מִשּׁוּם עֵירָבוֹן כָּל הַנּוֹשֵׂא וְנוֹתֵן בִּדְבָרִים אֵין מוֹסְרִין אוֹתוֹ לְמִי שֶׁפָּרַע רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לִיתֵּן מַתָּנָה לְחֲבֵירוֹ וּבִיקֵּשׁ לַחֲזוֹר בּוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''15b''> 15b חוֹזֵר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר זַבְדִּי בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי אַבָּהוּא וְאָהֵין הוּא לָיו צֶדֶק הִין צֶדֶק אָמַר בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר צָרִיךְ לוֹמַר בְּדַעַת גְּמוּרָה מִבָּתָר כֵּן אִין חָזַר בֵּיהּ לֹא חָזַר בֵּיהּ הָדָא דְּתֵימַר בֶּעָנִי אֲבָל בֶּעָשִׁיר נַעֲשֶׂה נֵדֶר רַב מְפַקֵּד לַשַּׁמָּשֵׁיהּ אֵימַת דְּנֵימַר לָךְ תִּתֵּן מַתָּנָה לְבַר נַשׁ אִין הֲוָה מִסְכֵּן הַב לֵיהּ מִיָּד וְאִין עָתִיר אִימְלִיךְ בִּי תִּנְייָנוּת:
מִבָּתָר
הַהוֹנָייָה
מִשּׁוּם
אִידִי
1. אַרְבָּעָה ?
1 - quatre.
2 - couchage.
erreur, péché commis par ignorance.
n. pr.
1 - fort.
2 - tyran.
2. בַּר ?
1 - chèvre.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - fils.
2 - blé.
3 - pur.
4 - sauvage.
5 - dehors.
6 - excepté.
7 - bœuf sauvage.
8 - Job 37. 11 : אַף בְּרִי, - (il charge le nuage) aussi de pluie, de fécondité (v. רְוָיָה) ; selon d'autres, בְּרִי de בָּרָה : même (dans) la pureté de l'air (v. טָרַח).
9 - n. pr.
n. pr.
3. ב ?
moment, instant.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
n. pr.
1 - forêt.
2 - rayon de miel.
4. ל ?
n. pr.
1 - ensemble, en même temps.
2 - unité.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. הוּא ?
il, lui, il est.
1 - lèvre, langue, paroles.
2 - bord, rivage.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
force.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10