1. רִבִּי זֵירָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל לָזֶה פָרָה וְלָזֶה חֲמוֹר וְהֶחֱלִיפוּ זֶה בָּזֶה וּמָשַׁךְ בַּעַל הַחֲמוֹר אֶת הַפָּרָה וּבָא בַּעַל הַפָּרָה לִמְשׁוֹךְ הַחֲמוֹר וּמְצָאָהּ שְׁבוּרָה בַּעַל הַחֲמוֹר עָלָיו לְהָבִיא הָרְאָייָה שֶׁהָיָה חֲמוֹרוֹ שָׁלֵם בְּשָׁעָה _ _ _ מָאן דְלָא סְבַר הָא מִילְּתָא לָא סְבַר בִּנְזָקִין כְּלוּם אָמַר רִבִּי זֵירָא לֵינָה סְבַר הָדָא מִילְּתָא וְלֵינָה סְבַר בִּנְזָקִין כְּלוּם תַּמָּן תַּנִּינָן הָיוּ בָהּ מוּמִין וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ כול' רִבִּי חוּנָה רִבִּי פִּינְחָס רִבִּי חִזְקִיָּה סָלְקוֹן גַּבֵּי רִבִּי יוֹסֵי לְגַדְּפָה אָמְרִין קוֹמוֹי הָדָא וְאָמַר לוֹן אֱמוֹר דְּבַתְרָהּ נִכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה וְלֹא הָאָב שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה וְתֵימַר הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה אוֹף הָכָא הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה:
עֲבַר
אֲבוֹי
יָסָא
שֶׁמָּשַׁךְ
2. רִבִּי בָּא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל לָזֶה פָרָה וְלָזֶה חֲמוֹר וְהֶחֱלִיפוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14b''> 14b מָשַׁךְ בַּעַל הַחֲמוֹר אֶת הַפָּרָה לֹא קְנָאָהּ חֲמוֹר מָהוּ שֶׁתִּקָּנֶה רִבִּי בָּא אָמַר קָנָה רִבִּי יָסָא אָמַר לֹא קָנָה אָמַר רִבִּי מָנָא אִית הָכָא מִילֵּי דְיוֹדֵי בָהּ רִבִּי יוֹסֵי אָדָם שֶׁאָמַר לַחֲבֵירוֹ פָּרָתִי אֲנִי מְבַקֵּשׁ לִמְכּוֹר אָמַר לֵיהּ בְּכַמָּה אָמַר לֵיהּ בְּח̇ דֵנָרִין אֲזַל סָמְכֵיהּ גַּבֵּי טרפוניטיה בְּצַפְרָא עֲבַר וְאַשְׁכְּחֵיהּ תַּמָּן קָאִים אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ עֲבִיד הָכָא אֲמַר לֵיהּ אֲנָא בָּעִי מֵיסַב דֵּינָרִין דְּאַסְמִיכְתָּנִי אֲמַר לֵיהּ מָה אַתְּ בָּעֵי מִיזְבּוֹן לָךְ בְּהוֹן אֲמַר לֵיהּ חֲמוֹר אֲמַר _ _ _ חֲמוֹרָךְ אֶצְלִי מָשַׁךְ זֶה לֹא קָנָה זֶה מָשַׁךְ זֶה לֹא קָנָה זֶה אֶלָּא כָּל אֶחָד וְאֶחָד נִקְנֶה בְגוּפוֹ:
לֵיהּ
בְּח̇
אָבִיהָ
דְּאַסְמִיכְתָּנִי
3. הלכה הַכֶּסֶף קוֹנֶה אֶת הַזָּהָב כול' זֶהוּ כְּלָלוֹ שֶׁלְּדָבָר כָּל הַיָּרוּד מֵחֲבֵירוֹ קוֹנֶה אֶת חֲבֵירוֹ אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי מָאן תַּנִּיתָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּרִבִּי אָמַר לֵיהּ אָבוֹי חֲזוֹר בָּךְ וְתַנִּי כְהָדָא הַזָּהָב קוֹנֶה אֶת הַכֶּסֶף אָמַר לֵיהּ לִינָא חָזַר בִּי דְּעַד דַּהֲוָה חֵילָךְ עָלַיִךְ אַתְנִיתָנִי הַכֶּסֶף קוֹנֶה אֶת הַזָּהָב מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי אָמְרָה זָהָב כְּפֵירוֹת מַתְנִיתָא אָמְרָה כֶּסֶף כְּפֵירוֹת מַתְנִיתָה דְּרִבִּי חִייָה אָמְרָה זָהָב כְּפֵירוֹת מִילְּתֵיהּ אָמְרָה כֶּסֶף כְּפֵירוֹת כְּהָדָא בְּרַת רִבִּי חִייָה רוֹבָה אוֹזְפָת לְרַב דֵּינָרִין אֲתַת שְׁאָלַת לָאֲבוּהּ אֲמַר לָהּ _ _ _ מִינֵּיהּ דֵּינָרִין טָבִין וּתְקִילִין מִבְּרַת רִבִּי חִייָה יָלְפִין אָמַר רִבִּי אִידִּי אוֹף אַבָּה אֲבוֹי דִשְׁמוּאֵל בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָהוּ לִלְווֹת דֵּינָרִין בְּדֵינָרִין אָמַר לֵיהּ מוּתָּר אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אוֹף רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן מָרִין מוּתָּר לִלְווֹת דֵּינָרִין בְּדֵינָרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a קָרַט בְּקָרַט שָׁרֵי לֵקָן בְּלֵקָן אָסוּר:
הָרְאָייָה
דְלָא
שְׁקִילִי
זָהָב
4. תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָּמִים בְּאַחֵר כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה נִתְחַייַב זֶה בַּחֲלִיפָיו אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן לֹא שָׁנוּ אֶלָּא שׁוֹר בְּפָרָה אוֹ חֲמוֹר בְּשׁוֹר _ _ _ צִיבּוּר בְּצִיבּוּר לֹא קָנָה רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב אֲפִילוּ צִבּוּר בְּצִיבּוּר קָנָה רִבִּי אַבָּא בַּר מִינָה בְשֵׁם רַב הַמַחֲלִיף אברוקלון בְּאמבורוקלון קָנָה:
בִּי
הָא
בְּכַמָּה
בִּנְזָקִין
1. .א.מ.ר ?
hifil
se couvrir d'herbe.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
hifil
1 - exciter, réveiller.
2 - n. pr. (יָעִיר, ...).
hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
paal
1 - se coucher, reposer.
2 - cohabiter.
nifal
être fait violence (à une femme).
poual
1 - être fait violence (à une femme).
2 - se prostituer.
hifil
1 - étendre.
2 - répandre.
3 - s'offrir.
houfal
couché.
peal
1 - couché.
2 - mourir.
afel
faire reposer.
hitpeel
violenté.
2. ב ?
n. pr.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
1 - petit.
2 - humble.
3. רַבִּי ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
mon maître (titre de savants).
affliction, serrement de cœur, détresse.
n. pr.
4. ?
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 9