1. משנה הַכֶּסֶף קוֹנֶה אֶת הַזָּהָב וְהַזָּהָב אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת הַכֶּסֶף הַנְּחוֹשֶׁת קוֹנֶה אֶת הַכֶּסֶף וְהַכֶּסֶף אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת הַנְּחוֹשֶׁת מָעוֹת הָרָעוֹת קוֹנוֹת אֶת הַיָּפוֹת וְהַיָּפוֹת אֵינָן קוֹנוֹת אֶת הָרָעוֹת אֲסֵימָן _ _ _ אֶת הַמַּטְבֵּעַ וְהַמַּטְבֵּעַ אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת אֲסֵימָן הַמִּיטַּלְטְלִין קוֹנִין אֶת הַמַּטְבֵּעַ וְהַמַּטְבֵּעַ אֵינוֹ קוֹנֶה אֶת הַמִּיטַּלְטְלִין זֶה הַכְּלָל כָּל הַמִּיטַּלְטְלִין קוֹנִין זֶה אֶת זֶה:
פָרָה
בִּי
קוֹמוֹי
קוֹנֶה
2. תַּמָּן תַּנִּינָן כָּל הַנַּעֲשֶׂה דָּמִים בְּאַחֵר כֵּיוָן שֶׁזָּכָה זֶה נִתְחַייַב זֶה בַּחֲלִיפָיו אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שָׁנוּ אֶלָּא שׁוֹר בְּפָרָה אוֹ חֲמוֹר בְּשׁוֹר הָא צִיבּוּר בְּצִיבּוּר לֹא קָנָה רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב אֲפִילוּ צִבּוּר בְּצִיבּוּר קָנָה רִבִּי אַבָּא בַּר מִינָה בְשֵׁם רַב הַמַחֲלִיף אברוקלון בְּאמבורוקלון קָנָה:
לֹא
כְּלָלוֹ
כְּהָדָא
הַכְּלָל
3. רִבִּי זֵירָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל לָזֶה פָרָה וְלָזֶה חֲמוֹר וְהֶחֱלִיפוּ זֶה בָּזֶה וּמָשַׁךְ בַּעַל הַחֲמוֹר אֶת הַפָּרָה וּבָא בַּעַל הַפָּרָה לִמְשׁוֹךְ הַחֲמוֹר וּמְצָאָהּ שְׁבוּרָה בַּעַל _ _ _ עָלָיו לְהָבִיא הָרְאָייָה שֶׁהָיָה חֲמוֹרוֹ שָׁלֵם בְּשָׁעָה שֶׁמָּשַׁךְ מָאן דְלָא סְבַר הָא מִילְּתָא לָא סְבַר בִּנְזָקִין כְּלוּם אָמַר רִבִּי זֵירָא לֵינָה סְבַר הָדָא מִילְּתָא וְלֵינָה סְבַר בִּנְזָקִין כְּלוּם תַּמָּן תַּנִּינָן הָיוּ בָהּ מוּמִין וְעוֹדָהּ בְּבֵית אָבִיהָ כול' רִבִּי חוּנָה רִבִּי פִּינְחָס רִבִּי חִזְקִיָּה סָלְקוֹן גַּבֵּי רִבִּי יוֹסֵי לְגַדְּפָה אָמְרִין קוֹמוֹי הָדָא וְאָמַר לוֹן אֱמוֹר דְּבַתְרָהּ נִכְנְסָה לִרְשׁוּת הַבַּעַל הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה וְלֹא הָאָב שֶׁהוּא צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה וְתֵימַר הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה אוֹף הָכָא הַבַּעַל צָרִיךְ לְהָבִיא רְאָייָה:
בְּקָרַט
הַחֲמוֹר
פָרָה
אָמְרָה
4. הלכה הַכֶּסֶף קוֹנֶה אֶת הַזָּהָב כול' זֶהוּ כְּלָלוֹ שֶׁלְּדָבָר כָּל הַיָּרוּד מֵחֲבֵירוֹ קוֹנֶה אֶת חֲבֵירוֹ אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי מָאן תַּנִּיתָהּ רִבִּי שִׁמְעוֹן בֵּרִבִּי אָמַר לֵיהּ אָבוֹי חֲזוֹר בָּךְ וְתַנִּי כְהָדָא הַזָּהָב קוֹנֶה אֶת הַכֶּסֶף אָמַר לֵיהּ לִינָא חָזַר בִּי דְּעַד דַּהֲוָה חֵילָךְ עָלַיִךְ אַתְנִיתָנִי הַכֶּסֶף קוֹנֶה אֶת הַזָּהָב מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי אָמְרָה זָהָב כְּפֵירוֹת מַתְנִיתָא אָמְרָה כֶּסֶף כְּפֵירוֹת מַתְנִיתָה דְּרִבִּי חִייָה אָמְרָה זָהָב כְּפֵירוֹת מִילְּתֵיהּ אָמְרָה כֶּסֶף כְּפֵירוֹת כְּהָדָא בְּרַת רִבִּי חִייָה רוֹבָה אוֹזְפָת _ _ _ דֵּינָרִין אֲתַת שְׁאָלַת לָאֲבוּהּ אֲמַר לָהּ שְׁקִילִי מִינֵּיהּ דֵּינָרִין טָבִין וּתְקִילִין מִבְּרַת רִבִּי חִייָה יָלְפִין אָמַר רִבִּי אִידִּי אוֹף אַבָּה אֲבוֹי דִשְׁמוּאֵל בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי מָהוּ לִלְווֹת דֵּינָרִין בְּדֵינָרִין אָמַר לֵיהּ מוּתָּר אָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אוֹף רִבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ תְּרֵיהוֹן מָרִין מוּתָּר לִלְווֹת דֵּינָרִין בְּדֵינָרִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''14a''> 14a קָרַט בְּקָרַט שָׁרֵי לֵקָן בְּלֵקָן אָסוּר:
שֶׁמָּשַׁךְ
שֶׁהוּא
לְרַב
וְלָזֶה
5. וּמַה טַעֲמוֹן דְּבֵית שַׁמַּי עַל כָּל _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13b''> 13b דְּבַר פֶּשַׁע מַה מְקַייְמִין בֵּית הִלֵּל עַל כָּל דְּבַר פֶּשַׁע יָכוֹל אֵין לִי אֶלָּא הוּא כול':
שְׁבוּרָה
אֶת
בֵּית
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - célébrer une fête.
2 - danser, sauter, chanceler.
paal
se taire, se tranquilliser, s'arrêter.
nifal
dévasté, réduit au silence.
piel
apaiser.
hifil
réduire au silence.
paal
1 - aider, assister.
2 - appuyer un parti.
3 - n. pr. (עַזּוּר ...).
nifal
secouru, assisté.
hifil
aider.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
2. ?
3. בַּעַל ?
1 - procès, dispute.
2 - n. pr. (מְרִיב, ...)
sacerdoce, fonction sacerdotale.
1 - époux.
2 - maître, possesseur.
3 - habitant.
4 - n. pr. (בַּעַל, בְּעָלִים ...).
1 - querelle
2 - mesure.
3 - n. pr.
4. נְחֹשֶׁת ?
n. pr.
sacrifice.
n. pr.
1 - cuivre, airain.
2 - chaîne.
3 - côté lisse d'un parchemin.
5. .ש.ב.ר ?
paal
* avec sin :
considérer.

* avec shin :
1 - casser.
2 - placer des bornes.
3 - humilier.
4 - acheter/vendre du blé.
5 - annuler une dette.
nifal
1 - brisé.
2 - réfuté.
piel
* avec sin :
1 - espérer.
2 - agréable.

* avec shin :
1 - briser.
2 - acheter/vendre du blé.
poual
cassé.
hifil
1 - briser la matrice.
2 - vendre du blé.
houfal
affligé.
hitpael
se briser.
nitpael
se briser.
paal
1 - s'enorgueillir.
2 - gonfler.
3 - rencontrer.
4 - dîner.
hifil
1 - s'enorgueillir.
2 - mélanger.
hitpeel
s'enorgueillir.
paal
chercher à comprendre.
piel
percer.
poual
percé.
hitpael
se rouler, se vautrer, se couvrir (de cendres).
piel
verdir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10