1. משנה הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל חֲבֵירוֹ צְרָרָן וְהִפְשִׁילָן לַאֲחוֹרָיו אוֹ שֶׁמְּסָרָן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''13a''> 13a לִבְנוֹ אוֹ לְבִתּוֹ הַקְּטַנִּים וְנָעַל בִּפְנֵיהֶן שֶׁלֹּא כָרָאוּי חַייָב שֶׁלֹּא שָׁמַר כְּדֶרֶךְ הַשּׁוֹמְרִין וְאִם שָׁמַר כְּדֶרֶךְ _ _ _ פָּטוּר:
שָׁמַר
אָמְרוּ
נְתָנָן
הַשּׁוֹמְרִים
2. הלכה הַשּׁוֹלֵחַ יַד בַּפִּיקָּדוֹן כֵּינִי מַתְנִיתָא כְּשָׁעַת תְּבִיעָתוֹ בַּבֵּית דִּין רַב יִרְמְיָה בְשֵׁם רַב הֲלָכָה כְּרִבִּי עֲקִיבָה אֲפִילוּ בֵית הִלֵּל חֲלוּקִין עָלָיו רִבִּי בּוּן בַּר חִייָה מַעֲשֶׂה הֲוָה וְהוֹרָה רִבִּי כְּרִבִּי עֲקִיבָה אָמַר רַב הוֹשַׁעְיָה בְּשֶׁאֵין עֵדִים אֲבָל אִם יֵשׁ עֵדִים כָּל עַמָּא מוֹדְוֵיי עַל הָדָא דְּרִבִּי עֲקִיבָה אָתָא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי נָסָא _ _ _ כְּרִבִּי עֲקִיבָה:
קוֹנִין
וְהוֹרֵי
בַּשּׁוּק
וְהַזָּהָב
3. הלכה הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל הַשּׁוּלְחָנִי כול' רַב הוּנָא אָמַר רִבִּי יִרְמְיָה בְעֵי מַה צְרוּרִין בְּחוֹתָם אוֹ צְרוּרִין בְּלֹא חוֹתָם אִין תֵּימַר בְּחוֹתָם שֶׁלֹּא _ _ _ מוּתָּר אִין תֵּימַר שֶׁלֹּא בְחוֹתָם כָּל שֶׁכֵּן בְּחוֹתָם:
בֵּית
בְחוֹתָם
דְּרִבִּי
מְקַייְמִין
4. הלכה הַמַּפְקִיד מָעוֹת אֵצֶל חֲבֵירוֹ כול' אָמַר רִבִּי יוֹסֵי וְתִשְׁמַע מִינָּהּ בַּר נַשׁ דִּיהַב לְחַבְרֵיהּ פליטורין בַּשּׁוּקָא מְסָרָן לִבְנוֹ וּבִתּוֹ הַקְּטַנִּים נִגְנְבוּ אוֹ אָבְדוּ פָּטוּר מִלְּשַׁלֵּם שֶׁאֲנִי _ _ _ לֹא עַל דַּעַת פליטורין בַּשּׁוּק:
אוֹמֵר
מִשְּׁבוּעָה
מַעֲשֶׂה
יִשְׁתַּמֵּשׁ
5. מָתַי אָמְרוּ שׁוֹמֵר _ _ _ נִשְׁבַּע וְיוֹצֵא בִּזְמַן שֶשִּׁימֵּר כְּדֶרֶךְ הַשּׁוֹמְרִין נָעַל כָּרָאוּי קָשַׁר כָּרָאוּי נָתְנָן בָּאֲפוּנְדָּתוֹ צְרָרָן בְּסַדִּינוֹ וְהִשְׁלִיכָן לְפָנָיו נְתָנָן בְּשִׁידָּה וּבְתֵיבָה וּבְמִגְדָּל נִגְנְבוּ אוֹ אָבְדוּ חַייָב בִּשְׁבוּעָה וּפָטוּר מִלְּשַׁלֵּם וְאִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁעָשָׂה כֵן אַף מִשְּׁבוּעָה פָטוּר נָעַל שֶׁלֹּא כָרָאוּי קָשַׁר שֶׁלֹּא כָרָאוּי הִפְשִׁילָן לַאֲחוֹרָיו נְתָנָן בְּרֹאשׁ גַּגּוֹ וְנִגְנְבוּ חַייָב לְשַׁלֵּם נְתָנָן בְּמָקוֹם שֶׁנּוֹהֵג לִיתֵּן שֶׁלּוֹ אִם הָיָה רָאוּי לִשְׁמִירָה פָטוּר וְאִי לֹא חַייָב:
וְנָטַל
חִנָּם
מְשַׁלֵּם
שַׁמַּאי
1. אַיִן ?
n. pr.
n. pr.
1 - offrande, contribution.
2 - enlèvement des cendres de l'autel.
3 - choix.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
2. מַה ?
1 - quoi.
2 - comment.
3 - pourquoi.
4 - combien.
n. pr.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
cuirasse.
3. פ.ט.ר. ?
paal
entourer, envelopper.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - envoyer.
2 - charger (d'un ordre), étendre, laisser libre.
3 - laisser croitre (les cheveux).
4 - n. pr. (שֶׁלַח/שָׁלַח...).
nifal
être renvoyé.
piel
1 - envoyer, renvoyer.
2 - mettre en liberté, lâcher, livrer.
3 - disperser.
poual
être envoyé, être mis en liberté.
hifil
envoyer, faire venir, exciter.
hitpael
1 - être envoyé.
2 - se déchaîner.
nitpael
être envoyé.
peal
1 - envoyer.
2 - dépouiller.
hitpeel
être envoyé.
paal
1 - dessiner.
2 - s'étendre.
3 - tourner.
piel
1 - tracer.
2 - décrire.
poual
1 - s’infléchir.
2 - décrit.
3 - n. pr. (מְתֹאָר ...).
4. ק.נ.ה. ?
hifil
affliger.
nifal
1 - s'appuyer sur.
2 - compter sur.
peal
battre des mains.
paal
1 - acheter, posséder.
2 - faire, former.
3 - קְנֵה : roseau.
4 - n. pr. (קָנָה, ...).
nifal
acheté.
hifil
1 - faire acheter.
2 - établir pasteur ou agriculteur.
houfal
acquis.
peal
acheter.
paal
irrité, se fâcher.
hitpael
irrité, se fâcher.
5. שָׁעָה ?
blé.
n. pr.
heure, instant.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10