1. הלכה הַמַּפְקִיד חָבִית אֵצֶל חֲבֵירוֹ כול' <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12b''> 12b לֹא כֵן אָמַר רִבִּי לָעְזָר לְמָה הַדָּבָר דּוֹמֶה לְגוֹנֵב חָבִית מִמַּרְתֵּף חֲבֵירוֹ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא יָדְעוּ הַבְּעָלִים בַּגְּנֵיבָה צְרִיכִין לֵידַע בַּחֲזָרָה אָמַר _ _ _ הִיא שֶׁיֵּשׁ רְשׁוּת לְשׁוֹמֵר עָלֶיהָ אָמַר רִבִּי לָעְזָר אִית אֲמַר שֶׁיֵּשׁ רְשׁוּת לְשׁוֹמֵר עָלֶיהָ מָהוּ לְצָרְכָּהּ בְּשֶׁיִיחֲדוּ לָהּ הַבְּעָלִים בְּאוֹתוֹ מָקוֹם אֲבָל בְּמָקוֹם אַחֵר בֵּין לְצוֹרְכוֹ בֵּין לְצוֹרְכָהּ פָּטוּר אִית אִנֻּן אָמְרִין שֶׁאֵין רְשׁוּת לְשׁוֹמֵר עָלֶיהָ לֹא שַׁנְייָא בֵּין בְּאוֹתוֹ מָקוֹם בֵּין בְּמָקוֹם אַחֵר לְצוֹרְכוֹ חַייָב לְצוֹרְכָהּ פָּטוּר:
חֲקוֹקָה
מוֹתִירוֹת
לַחֲבֵירוֹ
שַׁנְייָה
2. יוֹצִיא לוֹ שְׁתוּת לַיַּיִן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חוֹמֶשׁ אָמַר רַב אוֹשַׁעְיָה בְּשֶׁלֹּא אָמַר לוֹ שֶׁמֶן מְזוּקָּק אֲנִי מַעֲמִיד _ _ _ כָּל הַשָּׁנָה אֲבָל אִם אָמַר לוֹ כֵּן חַייָב לְהַעֲמִיד לוֹ שֶׁמֶן מְזוּקָּק:
רַב
הַכֹּל
יוֹצִיא
לָךְ
3. הלכה הַמַּפְקִיד פֵּירוֹת אֵצֶל חֲבֵירוֹ כול' אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ אִם אוֹמֵר אַתְּ אֲבוּדִין הֵן אַל יִגַּע בָּהֶן אַף הוּא מַמְצִיא לָהֶן רִבִּי אַבָּא בַּר יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם _ _ _ יוֹחָנָן הֲלָכָה כְרַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל כְּהָדָא רִבִּי יוֹחָנָן חֲקוֹקָה אַפְקַד גַּבֵּי רִבִּי חִייָה רוֹבָה חַד <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''12a''> 12a דִּיסִיקִיָּה מַלְייָא חָמֵץ אָתָא שָׁאַל לְרִבִּי אָמַר יִמָּכֵר עַל פִּי בֵית דִּין בִּשְׁעַת הַבִּיעוּר חַד בַּר נַשׁ אַפְקִיד גַּבֵּי רִבִּי חִייָה בַּר אַשִּׁי חַד גְּרָב דְּכוּתָח אָתָא שָׁאַל לְרַב אָמַר יִמָּכֵר עַל פִּי בֵית דִּין בִּשְׁעַת הַבִּיעוּר:
רִבִּי
הַבִּיעוּר
בְּשָׁעַת
לְמֵאָה
4. משנה הַמַּפְקִיד _ _ _ אֵצֶל חֲבֵירוֹ הֲרֵי זֶה יוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת לַחִטִּין וְלָאוֹרֶז תִּשְׁעַת חֲצָאֵי קַבִּין לַכּוֹר לַשְּׂעוֹרִין וְלַדּוֹחַן תִּשְׁעַת קַבִּין לַכּוֹר לַכּוּסְמִין וּלְזֶרַע פִּשְׁתָּן שָׁלֹשׁ סְאִין לַכּוֹר הַכֹּל לְפִי הַמִּידָּה הַכֹּל לְפִי הַזְּמָן אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי וְכִי מָה אִיכְפַּת לָהֶן לָעַכְבָּרִין וַהֲלֹא אוֹכְלוֹת בֵּין מֵהַרְבֶּה וּבֵין מִקִּמְעָא אֶלָּא אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ אֶלָּא כּוֹר אֶחָד בִּלְבַד רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אִם הָיְתָה מִדָּה מְרוּבָּה אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ חֶסְרוֹנוֹת מִפְּנֵי שֶׁהן מוֹתִירוֹת יוֹצִיא לוֹ שְׁתוּת לַיַּיִן רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר חוֹמֶשׁ יוֹצִיא לוֹ שְׁלֹשֶׁת לוּגִּין שֶׁמֶן לְמֵאָה לוֹג וּמֶחֱצָה שְׁמָרִים לוֹג וּמֶחֱצָה בֶלֵע אִם הָיָה שֶׁמֶן מְזוּקָּק אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ שְׁמָרִים אִם הָיוּ קַנְקַנִּים יְשָׁנוֹת אֵינוֹ מוֹצִיא לוֹ בֶלַע רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אַף הַמּוֹכֵר שֶׁמֶן מְזוּקָּק לַחֲבֵירוֹ כָּל יְמוֹת הַשָּׁנָה הֲרֵי זֶה מְקַבֵּל עָלָיו לוֹג וּמֶחֱצָה שְׁמָרִים לְמֵאָה:
פֵּירוֹת
יְשָׁנוֹת
לְמָה
קַרְייָן
5. משנה הַמַּפְקִיד חָבִית אֵצֶל חֲבֵירוֹ וְלֹא ייִחֲדוּ לוֹ הַבְּעָלִים מָקוֹם וְטִילְטְלָהּ וְנִשְׁבְּרָה אִם מִתּוֹךְ יָדוֹ נִשְׁבְּרָה לְצוֹרְכוֹ חַייָב לְצוֹרְכָהּ פָּטוּר אִם מִשֶּׁהִנִּיחָהּ נִשְׁבְּרָה בֵּין לְצוֹרְכוֹ בֵּין לְצוֹרְכָהּ פָּטוּר ייִחֲדוּ לוֹ הַבְּעָלִים _ _ _ וְטִילְטְלָהּ וְנִשְׁבְּרָה בֵּין מִתּוֹךְ יָדוֹ בֵּין מִשֶּׁהִנִּיחָהּ לְצוֹרְכוֹ חַייָב לְצוֹרְכָהּ פָּטוּר:
לְצוֹרְכוֹ
שַׁנְייָא
פִּשְׁתָּן
מָקוֹם
1. בֵּין ?
entre, au milieu de.
1 - demeure, habitation.
2 - chaise.
3 - séjour.
4 - habitant.
n. pr.
n. pr.
2. גְּנֵבָה ?
vol.
innocence.
unité.
1 - rue.
2 - dehors.
3 - excepté.
4 - n. pr.
3. לָעְזָר ?
n. pr.
n. pr.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
n. pr.
4. .ר.ב.ה ?
paal
1 - croître.
2 - lancer (des flèches).
3 - רוֹבֶה : jeune homme.
piel
1 - multiplier.
2 - élever (un enfant).
3 - inclure.
4 - prêter à intérêt.
poual
nombreux.
hifil
1 - multiplier.
2 - beaucoup, souvent.
hitpael
se multiplier.
nitpael
se multiplier.
peal
grandir.
pael
donner un haut rang.
hitpeel
1 - élevé, grandir.
2 - fier.
3 - déduit.
4 - inclus.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
1 - cesser, chômer.
2 - célébrer une fête.
3 - s'établir dans un endroit pour le Shabbath.
nifal
cesser.
hifil
1 - faire cesser.
2 - détruire.
houfal
annulé.
5. .ע.מ.ד ?
paal
1 - pur.
2 - gagner.
3 - avoir le droit de.
nifal
se purifier.
piel
1 - purifier.
2 - donner du mérite.
3 - acquitter.
hifil
se purifier.
hitpael
se purifier.
nitpael
acquitté.
peal
1 - pur.
2 - gagner.
paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - demeurer, durer.
4 - estimer.
hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer.
3 - fournir.
4 - se retenir.
houfal
1 - placé, mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
1 - embaumer
2 - rendre doux.
nifal
être embaumé.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10