1. משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a הַשּׁוֹכֵר פָּרָה מֵחֲבֵירוֹ וְהִשְׁאִילָהּ לְאַחֵר וּמֵתָה כְדַרְכָּהּ יִשָּׁבַע הַשּׁוֹכֵר שֶׁמֵּתָה _ _ _ וְהַשׁוֹאֵל יְשַׁלֵּם לַשּׂוֹכֵר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי כֵּיצַד הַלָּה עוֹשֶׂה סְחוֹרָה בְּפָרָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ אֶלָּא תַּחֲזוֹר הַפָּרָה לַבְּעָלִים:
וְאֵינִי
תִמָּצֵא
אוֹ
כְדַרְכָּהּ
2. הלכה הַמַּפְקִיד אֵצֶל חֲבֵירוֹ כול' מֲנָן תֵּיתֵי לֵיהּ אִם הִמָּצֵא תִמָּצֵא בְיָדוֹ הַגְּנֵיבָה וְכִי אֵין אָנוּ יוֹדְעִין שֶׁאִם יִמָּצֵא הַגַּנָּב יְשַׁלֵּם שְׁנַיִם וּמַה תַלְמוּד לוֹמַר שְׁנַיִם יְשַׁלֵּם אִם אֵינוֹ עִנְייָן לוֹ תְּנֵיהוּ עִנְייָן לְשֶׁלְּפָנָיו רִבִּי עָאַל לְפִירְקָא דְרִבִּי יוּדָן אָמַר קוֹמֵיהּ הָדָא אָמַר לֵיהּ אֱמוֹר דְּבַתְרָהּ נִשְׁבָּע וְלָא רָצָה לְשַׁלֵּם נִמְצָא הַגַּנָּב מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל טָבַח וּמָכַר מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה לְמִי מְשַׁלֵּם לְבַעַל הַפִּיקָּדוֹן וִישַׁלֵּם לְמִי שֶׁהַפִּיקָּדוֹן אֶצְלוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b רִבִּי נָסָה בְשֵׁם רִבִּי יוֹנָה חַיִּים שְׁנַיִם יְשַׁלֵּם לְמָקוֹם שֶׁהַקֶּרֶן מְהַלֵּךְ _ _ _ הַכֶּפֶל מְהַלֵּךְ רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי לָעְזָר רִבִּי נָסָה מוֹסִיף בְשֵׁם רִבִּי יוֹסֵי בֶּן חֲנִינָה לֹא סוֹף דָּבָר שִׁילֵּם אֶלָּא מִיכֵּוָן שֶׁקִּיבֵּל עָלָיו לְשַׁלֵּם כְּמִי שֶׁשִּׁילֵּם:
וְאַחַר
וְרִבִּי
אֵלִיָּהוּ
שָׁם
3. משנה אָמַר לִשְׁנַיִם גָּזַלְתִּי אֶת אֶחָד מִכֶּם מְנָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵי זֶה מִכֶּם אוֹ אָבִיו שֶׁל אֶחָד מִכֶּם הִפְקִיד אֶצְלִי מְנָה וְאֵינִי יוֹדֵעַ אֵי זֶה הוּא נוֹתֵן לָזֶה מְנָה וְלָזֶה מְנָה שֶׁהוֹדָה מִפִּי עַצְמוֹ שְׁנַיִם _ _ _ אֵצֶל אֶחָד זֶה מְנָה וְזֶה מָאתַיִם זֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי מָאתַיִם וְזֶה אוֹמֵר שֶׁלִּי מָאתַיִם נוֹתֵן לָזֶה מְנָה וְלָזֶה מְנָה וְהַשְּׁאָר יְהֵא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבוֹא אֵלִיָּהוּ וְכֵן שְׁנֵי כֵלִים אֶחָד יָפֶה מְנָה וְאֶחָד יָפֶה אֶלֶף זוּז זֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי וְזֶה אוֹמֵר יָפֶה שֶׁלִּי נוֹתֵן אֶת הַקָּטָן לְאֶחָד מֵהֶן וּמִתּוֹךְ הַגָּדוֹל נוֹתֵן דְּמֵי הַקָּטָן לַשֵּׁנִי וְהַשְּׁאָר יְהֵא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבוֹא אֵלִיָּהוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי אִם כֵּן מַה הַפְסִיד הָרַמַּאי אֶלָּא הַכֹּל יְהֵא מוּנָּח עַד שֶׁיָּבֹא אֵלִיָּהוּ:
הַלָּה
שֶׁהִפְקִידוּ
יַנַּאי
לִישָּׁבַע
4. אָמַר מְשַׁלֵּם אֲנִי חוֹשְׁשִׁין שֶׁמָּא שָׁלַח בּוֹ יָד אָמַר נִשְׁבָּע אֲנִי וְרָאָה אוֹתָן שֶׁמְגַלְגְּלִין עָלָיו שְׁבוּעוֹת אֲחֵרוֹת וְחָזַר וְאָמַר מְשַׁלֵּם אֲנִי חוֹשְׁשִׁין אָמַר רִבִּי יוֹסֵי לֹא חִייְבָה אוֹתוֹ הַתּוֹרָה שְׁבוּעָה לְהַחֲמִיר עָלָיו אֶלָּא לְהָקֵל שֶׁאִם רָצָה לְשַׁלֵּם יְשַׁלֵּם וְאִם רָצָה לִישָּׁבַע יִשְׁבָּע הָיוּ לוֹ עֵדִים שֶׁנִּגְנְבָה בְאוֹנֶס הָדָא _ _ _ דָּמַר רִבִּי לָעְזָר הַמּוֹכֵר קְנָסָיו לְאַחֵר לֹא עָשָׂה כְּלוּם הָיוּ לוֹ עֵדִים שֶׁנִּגְנְבָה בִפְשִׁיעָה הֲרֵי הוּא בִכְלָל יְשַׁלֵּם וְאַחַר כָּךְ נִמְצֵאת הַגְּנֵיבָה לְמִי מְשַׁלֵּם לָרִאשׁוֹן אוֹ לַשֵּׁינִי אוֹ לִשְׁנֵיהֶן:
קוֹמֵיהּ
זוּז
עָשָׂה
הִיא
5. הלכה הַשּׁוֹכֵר פָּרָה מֵחֲבֵירוֹ כול' וְיֵשׁ לוֹ רְשׁוּת לְהַשְׁאִיל וְלֹא כֵן תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אֵין הַשּׁוֹאֵל רַשַּׁאי לְהַשְׁאִיל וְלֹא הַשּׂוֹכֵר רַשַּׁאי לְהַשְׂכִּיר וְלֹא הַשּׁוֹאֵל רַשַּׁאי לְהַשְׂכִּיר וְלֹא הַשּׂוֹכֵר רַשַּׁאי לְהַשְׁאִיל אֶלָּא אִם כֵּן נָטַל רְשׁוּת מֵן הַבְּעָלִים רִבִּי לָא בְשֵׁם רִבִּי יַנַּאי וְהוּא שֶׁנָּתַן לוֹ לְהַשְׂכִּיר וָכָא _ _ _ שֶׁנָּתַן לָהּ רְשׁוּת לַעֲשׂוֹת בָּהּ אֶפִּיטְרוֹפָּא רִבִּי אַבָּהוּ שָׁאַל שְׁאָלוּהָ בְּעָלִים מִשּׂוֹכֵר וָמֵתָה כְדַרְכָּהּ יִשָּׁבַע הַשּׁוֹכֵר שֶׁמֵּתָה כְדַרְכָּהּ וְהַשׁוֹאֵל מְשַׁלֵּם לַשּׂוֹכֵר וְאִין כֵּינִי אֲפִילוּ אֲכָלוּהָ אָמַר רִבִּי אַבִּינָּא אָכְלוּ שֶׁלָּהֶן אָכְלוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה הֵיאַךְ הַלָּה עוֹשֶׂה סְחוֹרָה בְּפָרָתוֹ שֶׁלָּזֶה אֶלָּא תַּחֲזוֹר פָּרָה לַבְּעָלִים:
שְׁבוּעָה
וְהוּא
שֶׁשִּׁילֵּם
הַגַּנָּב
1. ?
2. .א.מ.ר ?
paal
pluvieux.
poual
arrosé de pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
piel
dépenser, gaspiller.
poual
dépensé, gaspillé.
paal
crier.
nifal
1 - s'assembler.
2 - être accusé.
piel
crier.
hifil
faire assembler.
3. מ.נ.ה. ?
paal
1 - dénombrer.
2 - désigner.
nifal
1 - compté, regardé comme.
2 - réparé.
3 - voté.
piel
1 - établir, ordonner.
2 - désigner.
3 - inclure.
poual
1 - chargé de.
2 - désigné.
3 - מְמוּנֶּה : suppléant, surintendant.
houfal
compté.
hitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
nitpael
1 - chargé de.
2 - désigné.
peal
compter.
pael
désigner.
paal
1 - claquer.
2 - regarder.
nifal
regarder, tourner les regards.
piel
1 - voir.
2 - refléter.
hifil
1 - regarder.
2 - diminuer la largeur.
peal
frapper.
paal
1 - habiter.
2 - estimer.
nifal
être fumé.
piel
1 - fertiliser.
2 - sacrifier aux idoles.
paal
précéder.
piel
1 - prévenir.
2 - précéder.
hifil
1 - prévenir.
2 - précéder.
3 - arriver plus vite.
houfal
précédant.
afel
précéder, anticiper.
4. .י.נ.ח ?
hifil
1 - mettre, laisser.
2 - réserver, permettre.
houfal
1 - accordé du repos.
2 - מֻנָּח : place libre
afel
laisser, poser.
hitpeel
posé.
piel
tranquille, dans la prospérité.
paal
1 - vendanger.
2 - fortifier.
3 - בָּצוּר : fortifié, fort.
nifal
refusé.
piel
1 - fortifier.
2 - diminuer.
3 - se trouver au centre.
poual
fortifié.
nitpael
mis à part.
peal
réduire.
pael
réduire.
paal
1 - desséché.
2 - exterminé.
3 - détruire.
nifal
1 - se détruire l'un l'autre.
2 - sec.
poual
séché.
hifil
1 - dessécher.
2 - dévaster.
houfal
ravagé.
hitpael
ravagé.
5. .נ.ט.ל ?
paal
1 - mêler.
2 - circoncire.
peal
circoncire.
afel
couper le vin.
paal
1 - prendre.
2 - imposer.
3 - séparer.
4 - le participe passé signifie également : privé de.
nifal
1 - pris.
2 - séparé.
piel
porter.
hifil
1 - imposer.
2 - mettre.
3 - développer.
peal
1 - prendre.
2 - lever.
3 - laver.
hitpeel
élevé.
paal
1 - obscurcir, être obscur.
2 - être inconnu, être faible.
3 - presser.
piel
1 - obscurcir.
2 - affaiblir.
poual
devenir faible.
houfal
être terni.
hitpeel
se ternir.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10