1. הלכה חֲמִשָּׁה _ _ _ וַחֲמִשָּׁה מוּעָדִין כול' אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן דְּרִבִּי טַרְפוֹן הִיא בִּרְשׁוּת הַנִּיזָּק רִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר נֶזֶק שָׁלֵם וַחֲכָמִים אוֹמְרִים חֲצִי נֶזֶק:
אִילּוּ
לִרְבּוֹץ
תַמִּין
כֶסֶף
2. הלכה שּׁוּם כֶּסֶף שָׁוֶה כֶסֶף כול' אֵין אוֹמְרִים תֵּצֵא פָרָה בְטַלִּית אֶלָּא שָׁמִין אֶת הַנְּכָסִין בְּבֵית דִּין שָׁוֶה כֶסֶף מְלַמֵּד שֶׁאֵין בֵּית דִּין שָׁמִין אֶלָּא נְכָסִים שֶׁיֵּשׁ לָהֶן אַחְרָיוּת וְאִם תָּפַשׂ הַנִּיזָּק בִּמְטַלְטְלִין שָׁמִין לוֹ מֵהֶן בִּפְנֵי בֵית דִּין מְלַמֵּד שֶׁאֵין שָׁמִין לוֹ אֶלָּא בִּפְנֵי בֵית דִּין עַל פִּי עֵדִים שֶׁאֵין שָׁמִין אֶלָּא עַל פִּי עֵדִים בְּנֵי חוֹרִין וּבְנֵי בְרִית יָצְאוּ גּוֹיִים וַעֲבָדִים וּפְסוּלֵי עֵדוּת וְנָשִׁים בְּכְלָל הַנֶּזֶק לְפִי שֶׁלֹּא תָפַשׂ הַכָּתוּב אֶלָּא אֶת הָאִישׁ צָרִיךְ לְרַבּוֹת אֶת הָאִשָּׁה תַּנֵּי רִבִּי יִשְׁמָעֵאל וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם וְהַנִּיזָּק וְהַמַּזִּיק בְּתַשְׁלוּמִין מְשַׁלְּמִין חֲצִי נֶזֶק מִכַּן שֶׁמְּחַצִּין אֶת הַנֶּזֶק מִכָּן שֶׁזֶּה מַפְסִיד חֲצִי _ _ _ וְזֶה מַפְסִיד חֲצִי נֶזֶק:
נֶזֶק
וְאֵלֶּה
מִגּוּפוֹ
72''>
3. הלכה הַזְּאֵב וְהָאֲרִי וְהַדּוֹב כול' תַּנֵּי רִּבִּי מֵאִיר _ _ _ אַף <i data overlay=''Venice Lines'' data value=''2c line 72''> הַצָּבוּעַ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִיבִּי אָבִין לֹא אָמַר רִבִּי מֵאִיר אֶלָּא בַּצָּבוּעַ זָכָר שֶׁיֵּשׁ לוֹ שָׁעָה שֶׁהוּא קָשֶׁה כָּאֲרִי:
לְפִי
הַכֹּל
כְּגוֹן
אוֹמֵר
4. משנה הַזְּאֵב וְהָאֲרִי הַדּוֹב וְהַנָּמֵר וְהַבַּרְדְּלִיס וְהַנָּחָשׁ הֲרֵי אֵילּוּ מוּעָדִין רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר בִּזְמַן שֶׁהֵן בְּנֵי תַרְבּוּת אֵינָן מוּעָדִין וְהַנָּחָשׁ מוּעָד לְעוֹלָם מַה בֵּין תָּם לְמוּעָד _ _ _ שֶׁהַתָּם מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק מִגּוּפוֹ וְהַמּוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם מִן הָעֲלִייָה:
בֵּירִיבִּי
מִכֵּיוָן
עַל
אֶלָּא
5. רִבִּי יָסָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן חָצֵר הַשּׁוּתָפִין חַייֶבֶת אָמַר רִבִּי יָסָא וַאֲנָא דְאַייְתִיתָהּ מֵהָדָא דְתַנֵּי רִבִּי הוֹשַׁעְיָא אַרְבָּעָה כְּלָלוֹת הָיָה רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן אֶלְעָזָר אוֹמֵר _ _ _ רִבִּי מֵאִיר בִּנְזָקִין כָּל מָקוֹם שֶׁיֵּשׁ רְשׁוּת לְנִיזָּק וּלְמַזִּיק כְּגוֹן פוּנְדָקֵי וַחֲצַר הַשּׁוּתָפִין וּכְיוֹצֵא בָהֶן עַל הַשֵּׁן וְעַל הַרֶגֶל פָּטוּר עַל הַנְּגִיחָה וְהַנְּגִיפָה וְהַנְּשִׁיכָה וְהָרְבִיצָה וְעַל הַבְּעִיטָה וְהַדְּחִייָה אִם תָּם מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק וּמוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם מִן הָעֲלִייָה לַנִּיזָּק וְלֹא לַמַּזִּיק חַייָב בַּכֹּל לַמַּזִּיק וְלֹא לַנִּיזָּק פָּטוּר מִן הַכֹּל וְהַכֹּל מוֹדִין בְּשֶׁאֵין רְשׁוּת לֹא לָזֶה וְלֹא לָזֶה כְּגוֹן בִּקְעָה וּרְשׁוּת הָרַבִּים וּכְיוֹצֵא בָהּ עַל הַשֵּׁן וְעַל הַרֶּגֶל פָּטוּר עַל הַנְּגִיחָה וְעַל הַנְּגִיפָה וְהַנְּשִׁיכָה וְהָרְבִיצָה וְהַבְּעִיטָה וְהַדְּחִייָה תָּם מְשַׁלֵּם חֲצִי נֶזֶק וּמוּעָד מְשַׁלֵּם נֶזֶק שָׁלֵם מִן הָעֲלִייָה:
אוֹמְרִים
אֲשֶׁר
מִשּׁוּם
רִבִּי
1. אַיִן ?
n. pr.
vieillesse, cheveux blancs.
1 - non, ne pas, ne point.
2 - rien.
3 - מֵאַיִן : d'où.
n. pr.
2. אַרְבָּעָה ?
amours, charmes.
1 - quatre.
2 - couchage.
1 - morceau de pain.
2 - deux.
n. pr.
3. נְגִיפָה ?
coup, blessure par collision.
n. pr.
n. pr.
sorte d'alcali.
4. .א.כ.ל ?
nifal
périr.
piel
convertir de force.
hifil
exterminer.
hitpael
juif se convertissant à une autre religion.
nitpael
1 - juif se convertissant à une autre religion.
2 - détruit.
afel
détruire.
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
paal
préparer, former.
nifal
1 - prêt.
2 - convenable.
3 - être d'accord.
4 - passif du pi. et du hif.
5 - n. pr. (נָכוֹן ...).
piel
1 - diriger.
2 - placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
poual
1 - orienté.
2 - réglé, préparé.
3 - coordonné.
hifil
1 - diriger.
2 - préparer, placer, affermir
3 - rendre propre.
4 - avoir l'intention.
5 - n. pr. (יָכִין ...).
6 - הָכֵן : fermement.
houfal
déterminé, préparé.
hitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
nitpael
1 - affermi.
2 - avoir l'intention.
pael
1 - avoir l'intention.
2 - se tourner.
hitpeel
avoir l'intention.
paal
1 - manger.
2 - consumer.
3 - jouir.
4 - s'approprier.
nifal
1 - consumé.
2 - se corrompre.
piel
1 - consumer.
2 - dévorer.
poual
1 - consumé.
2 - dévoré.
hifil
1 - nourrir, entretenir.
2 - faire jouir.
hitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
nitpael
1 - s'éroder.
2 - mangé.
peal
manger.
5. מִן ?
consolations.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10