1.
פִּיסְקָא נְכָסִין שֶׁאֵין בָּהֶן מְעִילָה דְּתַנֵּי הַנְּכָסִין הַלָּלוּ נִיקְנִין עִם נְכָסִין שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן מְעִילָה רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל דְּרִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי הִיא דְּתַנֵּי וּמָעֲלָה מַעַל בַּיי רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי אוֹמֵר לְהָבִיא קֳדָשִׁים קַלִּין בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר לְהָבִיא אֶת הַשְּׁלָמִים אַבָּא יוֹסֵי בֶּן דּוֹסַאי אוֹמֵר לֹא הָיָה בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר אֶלָּא עַל הַבְּכוֹר בִּלְבַד וּמַה בֵינֵיהוֹן מָאן דָּמַר שְׁלָמִים כָּל שֶּׁכֵּן מַעֲשֵׂר וּמָאן דָּמַר מַעֲשֵׂר _ _ _ בְּכוֹר לֹא רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר אֶחָד קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְאֶחָד קֳדָשִׁים קַלִּין קֳדָשִׁים שֶׁחַייָב בָּאַחֵרָיוּתֶן קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן בָּעֲמִיתוֹ וְכִיחֵשׁ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5b''> 5b וְשֶׁאֵינוֹ חַייָב בָּאַחֵרָיוּתֶן קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן בַּיי וְכִיחֵשׁ רַב הוּנָא אָמַר אֶחָד קֳדָשִׁים כְּשֵׁירִין וְאֶחָד קֳדָשִׁים פְּסוּלִין קֳדָשִׁים שֶׁחַייָב בָּאַחֵרָיוּתֶן אֲפִילוּ הֵן לַיי קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן בָּעֲמִיתוֹ וְכִיחֵשׁ וְשֶׁאֵינוֹ חַייָב בָּאַחֵרָיוּתֶן קוֹרֵא אֲנִי בָהֶן בַּיי וְכִיחֵשׁ וְלֹא בָּעֲמִיתוֹ וְכִיחֵשׁ:
בַּיִת
הָא
שֶׁאֵין
דָּמַר
2.
הִכְשַׁרְתִּי בְּמִקְצָת נִזְקוֹ כְּהֶכְשֵׁר כָּל נִזְקוֹ זֶה הַבּוֹר דְּתַנֵּי חָפַר בּוֹר עֲשָׂרָה טְפָחִים וּבָא אַחֵר וְעָמַק בּוֹ טֶפַח הָאַחֲרוֹן חַייָב רִבִּי אוֹמֵר אַחַר הָאַחֲרוֹן לְמִיתָה וְאַחַר הָרִאשׁוֹן לִנְזָקִין אָמַר רִבִּי יִצְחָק כֵּינִי מַתְנִיתָא אַחַר אַחֲרוֹן לְמִיתָה וְאַחַר שְׁנֵיהֶן לִנְזָקִין חָפַר בּוֹ עֲשָׂרָה טְפָחִים וּבָא אַחֵר וְסִייָדוֹ וְכִייָרוֹ שְׁנֵיהֶן חַייָבִין מִפְּנֵי שֶׁסִייָדוֹ וְכִייָרוֹ יְהֵא חַייָב בְּשֶׁאָמַר לוֹ סוֹד אֶת _ _ _ בּוֹר הַזֶּה וּקְנֵה אוֹתוֹ דָּמַר רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי לָעְזָר שְׁמִירַת נְזָקִין כִּשְׁמִירַת קִנְייָן אָמַר רִבִּי סִימוֹן תִּיפְתָּר בְּחוֹפֵר בַּחוֹלוֹת דְּתַנֵּי חָפַר זֶה עֲשָׂרָה וְזֶה עֲשָׂרָה זֶה עֶשְׂרִים וְזֶה עֶשְׂרִים זֶה מֵאָה וְזֶה מֵאָה כּוּלְּהֹן חַייָבִין כַּמָּה שִׁיעוּרָן לְהָמִית עֲשָׂרָה טְפָחִים וּלְהַזִּיק כָּל שֶׁהוּא סוּמַכוֹס אוֹמֵר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''5a''> 5a לְעוֹמְקוֹ שְׁלֹשָׁה וְרָחְבּוֹ אַרְבָּעָה רִבִּי לָעְזָר הַקַּפָּר אוֹמֵר כִּמְלוֹאוֹ שֶׁלַּנּוֹפֵל וּמָהוּ מְלוֹאוֹ שֶׁלַּנּוֹפֵל אֲפִילוּ תַרְנְגוֹל וַאֲפִילוּ גָמָל:
הַ
יִצְחָק
לֹא
בַּיִת
1. הָא ?
n. pr.
n. pr.
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
n. pr.
2. אֶחָד ?
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
ciel.
mon maître (titre de savants).
n. pr.
3. .ע.מ.ק ?
paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד, ...).
nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
2 - adoré.
3 - devenir.
piel
1 - travailler.
2 - tanner.
2 - tanner.
poual
assujetti.
hifil
assujettir, fatiguer.
houfal
servir.
nitpael
adoré.
peal
faire, agir.
hitpeel
être fait, être réduit.
paal
1 - embrasser, adorer.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
2 - armé.
3 - dirigé ou pourvu.
nifal
s'allumer.
piel
embrasser.
hifil
* avec sin :
allumer.
* avec shin :
se toucher.
allumer.
* avec shin :
se toucher.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
paal
profond, impénétrable.
hifil
1 - approfondir.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
2 - tenir dans un lieu caché et profond.
3 - joint à un autre verbe il a la signification adverbiale, profondément.
4. לֹא ?
1 - non, ne pas.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
2 - מִלוֹא : fortification, citadelle, ville de Judée.
n. pr.
n. pr.
1 - action d'être foulée, destruction.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
2 - mélange.
3 - sang d'un mourant.
5. מַעֲשֵׂר ?
n. pr.
1 - qui doit être observé.
2 - protection.
3 - célébration.
2 - protection.
3 - célébration.
n. pr.
dîme.
Compléter le mot manquant
0 / 2
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 7