1. הלכה הָאוֹמֵר סַמֵּא אֵת עֵינִי קְטַע אֶת יָדִי כול' הָאוֹמֵר סַמֵּא עֵינִי שֶׁמַּזִּיקַתְנִי קְטַע יָדִי שֶׁמַּזִּיקַתְנִי חַייָב עַל מְנָת לִפְטוֹר חַייָב אָמַר רִבִּי לָעְזָר בָּהֵן שֶׁהוּא כְלָאו מַתְנִיתָא אֲבָל בָּהֵן שֶׁהוּא כְהֵן פָּטוּר מִילְּתֵיהּ דְּרִבִּי לָעְזָר מִשּׁוּם פְּגַם מִשְׁפָּחָה רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בָּהֵן שֶׁהוּא כְהֵן הִיא מַתְנִיתָא אֲבַל בָּהֵן שֶׁהוּא כְלָאו חַייָב מִילְּתֵיהּ דְּרֵישׁ לָקִישׁ אָמְרָה שֶׁשָּׁמִין לַקְּרוֹבִין בּוֹשֶׁת _ _ _ יִשְׂרָאֵל שֶׁאַנְּסוֹהוּ גוֹיִם וְנָטְלוּ מִמֶּנּוּ מָמוֹן חֲבֵירוֹ בְּפָנָיו פָּטוּר נָטַל וְנָתַן בְּיַד חַייָב אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא דְתֵימַר בְּשֶׁאָמְרוּ לוֹ מָמוֹן סְתָם אֲבָל מָמוֹן פְּלוֹנִי אֲפִילוּ נָטַל וְנָתַן בְּיַד פָּטוּר:
מַה
שָׁלֹשׁ
שֶׁהָרַג
תַּנֵּי
2. משנה <i data _ _ _ Pages'' data value=''37a''> 37a הָאוֹמֵר סַמֵּא אֵת עֵינִי קְטַע אֶת יָדִי שַׁבֵּר אֶת רַגְלִי חַייָב עַל מְנָת לִפְטוֹר חַייָב קְרַע אֶת כְּסוּתִי שַׁבֵּר אֶת כַּדִּי חַייָב עַל מְנָת לִפְטוֹר פָּטוּר עֲשֵׂה כֵן לְאִישׁ פְּלוֹנִי עַל מְנָת לִפְטוֹר חַייָב בֵּין בְּגוּפוֹ בֵּין בְּמָמוֹנוֹ:
לָעְזָר
טַלִּיתוֹ
הִגִּיעַ
overlay=''Vilna
3. משנה הַתּוֹקֵעַ לַחֲבֵירוֹ נוֹתֵן לוֹ סֶלַע רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי יוֹסֵי הַגָּלִילִי מְנָה סְתָרוֹ נוֹתֵן לוֹ מָאתַיִם זוּז לְאַחַר יָדוֹ נוֹתֵן לוֹ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז צָרַם בְּאָזְנוֹ תָּלַשׁ בְּשַׂעֲרוֹ רָקַק וְהִגִּיעַ בּוֹ הָרוֹק הֶעֱבִיר טַלִּיתוֹ מִמֶּנּוּ פָּרַע רֹאשָׁהּ שֶׁל אִשָּׁה נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז וְהַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ אָמַר רִבִּי עֲקִיבָה _ _ _ data overlay=''Vilna Pages'' data value=''36b''> 36b אֲפִילוּ עָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל רוֹאִין אוֹתָן כְּאִילּוּ הֵן בְּנֵי חוֹרִין שֶׁיָּרְדוּ מִנִּכְסֵיהֶן שֶׁהֵן בְּנֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב מַעֲשֶׂה בְּאֶחָד שֶׁפָּרַע רֹאשָׁהּ שֶׁל אִשָּׁה וּבָאת לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה וְחִייְבוֹ לִיתֵּן לָהּ אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז אָמַר לוֹ רִבִּי תֵּן לִי זְמָן וְנָתַן לוֹ שִׁימְּרָהּ עוֹמֶדֶת עַל פֶּתַח חֲצֵירָהּ וְשִׁיבֵּר אֶת הַפַּךְ בְּפָנֶיהָ וּבוֹ כְאִיסָּר שֶׁמֶן גִּילַּת אֶת רֹאשָׁהּ וְהָיְתָה מְטַפַּחַת וּמַנַּחַת עַל רֹאשָׁהּ וְהֶעֱמִיד לָהּ עֵדִים וּבָא לִפְנֵי רִבִּי עֲקִיבָה אָמַר לוֹ לָזֶה אֲנִי נוֹתֵן אַרְבַּע מֵאוֹת זוּז אָמַר לוֹ לֹא אָמַרְתָּ כְּלוּם שֶׁהַחוֹבֵל בְּעַצְמוֹ אַף עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי פָּטוּר וַאֲחֵרִים שֶׁחָבְלוּ בוֹ חַייָבִים הַקּוֹצֵץ אֶת נְטִיעוֹתָיו עַל פִּי שֶׁאֵינוֹ רַשַּׁאי פָּטוּר וַאֲחֵרִים שֶׁקִצְּצוּ אֶת נְטִיעוֹתָיו חַייָבִים:
דַּמְרִין
הַקּוֹצֵץ
לִפְנֵי
4. רָקַק וְהִגִּיעַ בּוֹ הָרוֹק עַד הֵיכַן הִגִּיעַ בּוֹ הָרוֹק עַד גּוּפוֹ עַד כֵּלָיו אֶלָּא _ _ _ וְלֹא הִגִּיעַ בּוֹ הָרוֹק מָהוּ אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הָדָא אָמְרָה הַמְבַייֵשׁ אֶת חֲבֵירוֹ בִּדְבָרִים פָּטוּר:
רִבִּי
רָקַק
בְּאֶחָד
אֲבָל
5. תַּנֵּי רִבִּי אַבָּהוּ קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ שׁוֹרִי קָצָצְתָּה נְטִיעוֹתַיי וַהֲלָהּ אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ חַייָב אָמַר לוֹ הֵן תַּנִּיתָהּ אִילֵּין לְמַקְרִילוֹת לִמְקַבִּילוֹת אָמַר לֵיהּ אֲנָא הוּא דְטָעִית וְאִינּוּן דַּמְרִין כֵּן מֵעִידִין אָנוּ אִישׁ פְּלוֹנִי שֶׁהָרַג שׁוֹר פְּלוֹנִי וַהֲלָהּ אוֹמֵר אֵינִי יוֹדֵעַ חַייָב אָמַר הָא אֲמִירָה:
נַשׁ
הִגִּיעַ
הוֹרַגְתָּה
הָשֵׁב
1. אֶת ?
n. pr.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
n. pr.
2. .א.ת.א ?
paal
1 - concevoir.
2 - méditer.
poual
être conçu.
paal
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
nifal
poursuivi, persécuté.
piel
1 - suivre, poursuivre.
2 - mettre en fuite.
poual
poursuivi, persécuté.
hifil
poursuivre.
houfal
poursuivi, persécuté.
paal
1 - sec, sécher.
2 - avoir honte.
piel
dessécher.
hifil
1 - dessécher.
2 - humilier.
3 - avoir honte.
hitpael
sécher, se tarir.
nitpael
sécher, se tarir.
pael
dessécher.
hitpeel
desséché.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
3. יוּדָה ?
1 - lune.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
1 - chose écœurante.
2 - folie.
4. .ב.ק.ש ?
paal
1 - égaler.
2 - suffire.
3 - être de l'intérêt.
piel
1 - rendre semblable.
2 - calmer.
3 - placer, procurer.
hifil
1 - rendre égal.
2 - comparer.
houfal
1 - rendu égal.
2 - comparé.
hitpael
semblable.
nitpael
semblable.
peal
semblable.
pael
rendre semblable.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
piel
1 - rechercher.
2 - désirer.
3 - demander.
4 - choisir.
poual
1 - être recherché.
2 - être examiné.
hitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
nitpael
1 - être recherché.
2 - être examiné.
5. שֶׁל ?
vous (m.).
n. pr.
n. pr.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10