1.
אֵין פּוֹרְסִין נִשְׁבִּין לַיּוֹנִים אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה רָחוֹק מִן הַייִשׁוּב שְׁלֹשִׁים רִיס הָכָה אַתֲּמַר שְׁלֹשִׁים רִיס וּלְהַלָּן אַתְּ אֲמַר נֹ אַמָּה אָמַר רִבִּי _ _ _ בֵּרִבִּי בּוּן לִרְעוֹת מְרֵיעָה נֹ אַמָּה לִפְרוֹחַ פּוֹרַחַת אֲפִילוּ אַרְבָּעַת מִילִין:
לוֹמַר
נִפְטָר
יוֹסֵי
לַמָּס
2.
_ _ _ אֵין מְגַדְּלִין בְּהֵמָה דַקָּה כול' אָמַר רִבִּי בָּא כְּגוֹן מָהִיר שֶׁהִיא שִׁשָּׁה עָשָׂר מִיל עַל שִׁשָּׁה עָשָׂר מִיל:
בּוֹשֶׁת
מִקַּרְנָהּ
הלכה
פָּטוּר
3.
הלכה הַחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ כול' תַּנֵּי הַחוֹבֵל בַּחֲבֵירוֹ חֲמִשָּׁה נוֹתֵן לוֹ חֲמִשָּׁה אַרְבָּעָה נוֹתֵן לוֹ אַרְבָּעָה שְׁלשָׁה נוֹתֵן לוֹ שְׁלשָׁה שְׁנַיִם נוֹתֵן לוֹ שְׁנַיִם אֶחָד נוֹתֵן לוֹ אֶחָד וְהֵיכִי הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וּקְטָעָהּ נוֹתֵן לוֹ חֲמִשָּׁה נֶזֶק צַעַר רִיפּוּי שֶׁבֶת וּבוֹשֶׁת הִכָּהוּ עַל יָדוֹ וְצָבַת נוֹתֵן לוֹ ד̇ _ _ _ רִיפּוּי שֶׁבֶת וּבוֹשֶׁת הִכָּהוּ עַל רֹאשׁוֹ וְצָבַת נוֹתֵן לוֹ ג̇ צַעַר רִיפּוּי שֶׁבֶת בְּמָקוֹם שֶׁאֵינוֹ נִרְאֶה נוֹתֵן לוֹ ב̇ צַעַר רִיפּוּי בְּטוֹמוֹס שֶׁבְּיָדוֹ נוֹתֵן לוֹ א̇ בּוֹשֶׁת:
בּוֹ
בִּרְשׁוּת
בְּתוֹךְ
צַעַר
4.
כְּתִיב טֲמֵאִים הֵם לָכֶם מַה תִלְמוּד לוֹמַר וּטְמֵאֵים יִהְיוּ לָכֶם אֶלָּא אֶחָד אִיסּוּר אֲכִילָה וְאֶחָד אִיסּוּר הֲנָייָה כָּל דָּבָר שֶׁאִיסּוּרוֹ דְּבַר תּוֹרָה אָסוּר _ _ _ בּוֹ סְחוֹרָה וְכָל דָּבָר שֶׁאִיסּוּרוֹ מִדִּבְרֵיהֶן מוּתָּר לַעֲשׂוֹת בּוֹ סְחוֹרָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a וַהֲרֵי חֲמוֹר לִמְלַאכְתּוֹ הוּא גָדֵל וַהֲרֵי גָּמָל לִמְלַאכְתּוֹ הוּא גָדֵל:
מִמֵּאָה
לַעֲשׂוֹת
שָׂכָר
נִמְכַּר
5.
משנה הָיָה מוֹשְׁכוֹ וְיוֹצֵא וּמֵת בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים פָּטוּר הִגְבִּיהוֹ אוֹ שֶׁהוֹצִיאוֹ חוּץ מֵרְשׁוּת הַבְּעָלִים וָמֵת חַייָב נְתָנוֹ לִבְכוֹרוֹת בְּנוֹ לְבַעַל חוֹבוֹ לְשׁוֹמֵר חִנָּם _ _ _ לְנוֹשֵׂא שָׂכָר וְלַשּׂוֹכֵר וְהָיָה מוֹשְׁכוֹ וּמֵת בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים פָּטוּר הִגְבִּיהוֹ אוֹ שֶׁהוֹצִיאוֹ חוּץ מֵרְשׁוּת הַבְּעָלִים וָמֵת חַייָב:
וְלַשּׁוֹאֵל
מִצְטָעֵר
וַאֲפִילוּ
ייָבֹא
1. אֲכִילָה ?
1 - mille.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
2 - bœuf, bétail.
3 - famille.
4 - lettre aleph.
5 - n. pr.
bdellium, perle ou pierre précieuse.
1 - perversité.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
1 - nourriture, repas.
2 - action de manger.
2 - action de manger.
2. טָהֳרָה ?
1 - n. pr.
2 - pronom relatif.
2 - pronom relatif.
1 - exemple.
2 - comparaison.
3 - spectacle.
2 - comparaison.
3 - spectacle.
1 - pureté.
2 - splendeur, brillant.
2 - splendeur, brillant.
terre aride.
3. פ.ר.ח. ?
paal
murmurer, se soulever.
nifal
murmurer, se soulever.
piel
réclamer.
hitpael
s'associer à des contestataires.
paal
1 - se reposer.
2 - donner du repos.
2 - donner du repos.
nifal
1 - déposé.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
2 - suffisant.
3 - être agréable.
hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
houfal
posé, reposé.
peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
2 - mourir.
hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
2 - déposer.
hitpaal
1 - se reposer.
2 - déposé.
3 - satisfait.
2 - déposé.
3 - satisfait.
paal
1 - être utile, servir à.
2 - intendant, trésorier.
3 - confident.
2 - intendant, trésorier.
3 - confident.
nifal
être en danger.
piel
mettre en danger.
poual
1 - dangereux, nuisible.
2 - pauvre.
2 - pauvre.
hifil
être accoutumé, se familiariser, devenir intime, régler.
hitpael
se mettre en danger.
peal
être en danger.
afel
s'habituer.
hitpeel
s'exposer au danger.
paal
1 - fleurir, germer, éclore.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
2 - voler, s'envoler.
3 - n. pr.
hifil
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
2 - voler, s'envoler.
afel
1 - faire fleurir.
2 - voler, s'envoler.
2 - voler, s'envoler.
4. ?
5. שְׁנַיִם ?
bossu.
humecté, arrosé.
deux.
lumière, éclat.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10