1.
הלכה אֵין מְגַדְּלִין בְּהֵמָה דַקָּה כול' אָמַר רִבִּי בָּא כְּגוֹן מָהִיר שֶׁהִיא _ _ _ עָשָׂר מִיל עַל שִׁשָּׁה עָשָׂר מִיל:
לְמַעְשְׂרוֹת
שִׁשָּׁה
וְהִקְדִּישׁ
דְּרֵישׁ
2.
הלכה מְכָרוֹ חוּץ מֵאֶחָד מִמֵּאָה שֶׁבּוֹ כול' גָּנַב בִּרְשׁוּת הַבְּעָלִים כול' רִבִּי זְעִירָא בָּעֵי מְכָרָהּ חֶצְייָן מָהוּ מָכַר חֶצְייָהּ לָזֶה וְחֶצְייָהּ לָזֶה מָהוּ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33b''> _ _ _ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא מְכָרָהּ חוּץ מִיָּדָהּ חוּץ מֵרַגְלָהּ הוּץ מִקַּרְנָהּ חוּץ מִגִּיזָתָהּ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה רִבִּי לָעְזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר חוּץ מִקַּרְנָהּ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי כֶפֶל חוּץ מִגִּיזוֹתֶיהָ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה רִבִּי אוֹמֵר חוּץ מִדָּבָר שֶׁהַנְשָׁמָה תְלוּיָה בָהּ מְשַׁלֵּם תַּשְׁלוּמֵי אַרְבָּעָה וַחֲמִשָּׁה חוּץ מִדָּבָר שֶׁאֵין הַנְשָׁמָה תְלוּיָה בָהּ פָּטוּר:
33b
גָּנַב
שֶׁאֵין
תַּנֵּי
3.
משנה אֵין מְגַדְּלִין בְּהֵמָה דַקָּה בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֲבָל _ _ _ בְּסוּרִייָא וּבְמִדְבָּרוֹת שֶׁבְאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל אֵין מְגַדְּלִין תַּרְנְגוֹלִין בִּירוּשָׁלַיִם מִפְּנֵי הַקֳּדָשִׁים וְלֹא כֹהֲנִים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי הַטָּהֳרוֹת וְלֹא יְגַדֵּל יִשְׂרָאֵל חֲזִירִין בְּכָל מָקוֹם וְלֹא יְגַדֵּל אָדָם אֶת הַכֶּלֶב אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה קָשׁוּר בַּשַׁלְשֶׁלֶת אֵין פּוֹרְסִין נִשְׁבִּין לַיּוֹנִים אֶלָּא אִם כֵּן הָיָה רָחוֹק מִן הַייִשׁוּב שְׁלֹשִׁים רִיס:
מְגַדְּלִין
אוֹמֵר
וָמֵת
תְּלִישָׁה
4.
הלכה הָיָה מוֹשְׁכוֹ וְיוֹצֵא וּמֵת כול' נְתָנוֹ לִבְכוֹרוֹת בְּנוֹ כול' אָמַר רִבִּי מָנָא מָאן דָּמַר _ _ _ הָדָא מִילְּתָא אֲנָא נְסִיב ברנייתיה מָהוּ פָטוּר נִפטָר מֵחוֹבוֹ אוֹ נִפְטָר מִגְּנֵיבָה:
ייָבֹא
לִי
אֶת
מִגִּיזוֹתֶיהָ
5.
תַּנֵּי אֵין מְגַדְּלִין תַּרְנְגוֹלִין בִּירוּשָׁלַיִם מִפְּנֵי הַקֳּדָשִׁים וְלֹא כֹהֲנִים בְּאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל מִפְּנֵי הַטָּהֳרוֹת יָכוֹל אַף בִּירוּשָׁלַיִם כֵּן אוֹ ייָבֹא _ _ _ דָּמַר רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי יְרוּשָׁלַם הַבְּנוּיָה וגו' עִיר שֶׁמְחַבֶּרֶת יִשְׂרָאֵל זֶה לָזֶה:
כַּיי
נִפטָר
תְּלוֹשׁ
בָּאוֹמֵר
1. .ב.ו.א ?
paal
1 - partager.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
nifal
partagé.
piel
diviser.
hifil
1 - partir.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
2 - prendre la mer.
3 - être en désaccord.
4 - exagérer.
5 - se reposer.
hitpael
se répartir.
nitpael
se répartir.
peal
1 - diviser.
2 - être en désaccord.
2 - être en désaccord.
pael
partager.
afel
partager.
hitpeel
1 - être en désaccord.
2 - être loué.
2 - être loué.
piel
1 - presser.
2 - importuner.
2 - importuner.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
paal
1 - chercher, inciser.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2 - remplir.
3 - mélanger.
2. ג.נ.ב. ?
hitpael
se plaindre.
paal
1 - voler, enlever.
2 - tromper.
2 - tromper.
nifal
dérobé.
piel
voler.
poual
enlevé, dit en secret.
hitpael
furtivement, à la dérobée.
peal
voler.
hitpeel
1 - être volé.
2 - s'êsquiver.
2 - s'êsquiver.
paal
1 - courir ça et là, se heurter en courant.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
2 - pressé par la soif.
3 - avide.
hitpael
1 - désirer ardemment.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
2 - se heurter l'un contre l'autre.
paal
1 - voler.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
2 - obscurci.
3 - fatigué.
piel
1 - voler.
2 - agiter (une épée).
2 - agiter (une épée).
hifil
jeter un regard.
hitpael
disparaitre, s'envoler.
3. ?
4. ג.ד.ל. ?
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - diminuer.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
nifal
manquant.
piel
priver, rendre moindre.
poual
manquant, dénué de.
hifil
avoir moins, priver.
paal
1 - ouvrir (les yeux, les oreilles).
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
2 - פְּקַח־קוֹחַ : délivrance (de la prison) ; élargissement.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - attentif.
3 - ouvert.
2 - attentif.
3 - ouvert.
piel
1 - surveiller.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
2 - creuser, déblayer.
3 - ouvrir.
hitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
nitpael
1 - dessiller les yeux.
2 - retrouver sa lucidité.
2 - retrouver sa lucidité.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
5. .ח.י.ב ?
paal
se réjouir.
piel
réjouir.
hifil
réjouir.
nifal
frappé.
piel
compenser, déduire.
poual
frappé, cassé.
hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
houfal
battu, tué.
pael
compenser, déduire.
afel
frapper, faire du tort.
hitpeel
blessé.
paal
se réjouir.
hifil
réjouir.
paal
devoir, être débiteur.
piel
rendre coupable, obliger.
poual
obligé.
hitpael
obligé, s'obliger.
nitpael
obligé, s'obliger.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10